St. Louis és Vidéke, 1963 (51. évfolyam, 3-18. szám)
1963-08-02 / 15. szám
Hírek A ST. LOUISI Első Magyar Női Segélyegylet augusztus 4- én, vasárnap délután 3 órai kezdettel tartja szokásos havi gyűlését a Magyar Házban. Gyűlés után finom uzsonna és társasjáték. Vendégeket szívesen látnak. A vezetőség ezúton kéri a tagokat, hogy a Magyar Napi kiskönyvecskékkel legyenek szivesek okvetlenül leszámolni. A SZENT ISTVÁN római katolikus Magyar Egyházközség igen lázas ütemben készül az augusztus 18-i ISTVÁN KIRÁLYI NAGY BÚCSÚRA. A búcsú a templom udvarán és a szép termekben lesz, ahol igazi jó magyar ételek, sütemények, italok várják a magyarságot és barátaikat. Beléptidij nem lesz. MR. PRIMUS F. MAJDA, a US. Immigration and Naturazation Office st. louisi irodájának egyik megbecsült és a magyarok által jól ismert tagja szép kitüntetésben részesült. Előléptették a US diplomáciai képviseletében és a Nyugatnémetországban lévő Frankfurtba nyert áthelyezést. Mr. Máj da már el is foglalta uj hivatalát augusztus 1-ével és feleségével s 8 gyermekével együtt már Frankfurtban van. Kivánunk sok sikert további munkájához. SZOLGA LŐRINC és kedves neje boldog otthonában igen becses vendégek voltak. Ifjabbik fiuk Petty Officer 3rd Class Szolga Jenő töltött itt feleségével és két kis gyermekével együtt egy igen kellemes, örömökben gazdag hetet a boldog szülői otthonban. Az ifjú Mrs. Szolga szülei is itt laknak St. Louisban és igy mindkét szülői házban vendégeskedtek a fiatalok. Mr. Szolgáék egyébként egy igen .jól sikerült, kellemes partyt adtak julius 21-én vendégeik tiszteletére. Szolga Jenő jelenleg San Diego, Calif.-ban állomásozik. ÖZV. REGÓ JÁNOSNÉNAK kedves vendége volt. Emma leánya, özv. Konta Mihályné volt itt három unokájával Lakeworth, Floridából. Itt adunk hirt arról, hogy Mrs. Rego unokája Betty Regó, férj. Mrs. Robert Lovelance, komoly műtéten esett át az elmúlt hetekben, de már otthonában lábadozik. A KEDVES ÉS KÖZISMERT DÓRA KATÓNAK leánya Margie, férj. Mrs. Bemard Schloman egy remek szép kislánynak adott életet, akit Carrie-Maria névre keresztelnek. Ez az első gyermeke a fiatal párnak. Gratulálunk a boldog szülőknek és a boldog nagymamának, Dóra Katónak. KAUFMAN PÉTER és ked-Magyar események naptára AUGUSZTUS 18-án, vasárnap a Szent István római katolikus Magyar Egyházközség ISTVÁN KIRÁLY NAGY BÚCSÚJA a templom udvarán és a szép termekben. (744 South 3rd Street.) OKTÓBER 26-án, a Magyar Újság és Rádió szokásos nagy bálja a Magyar Házban. Chicago legismertebb kombinált cigány- és jazz-zenekara, a Diószeghy zenekar muzsikál. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE legközelebbi számai a következő sorrendben jelennek meg: AUGUSZTUS 16. AUGUSZTUS 30. SZEPTEMBER 13. Lapzárta a megjelenés előtt VASÁRNAP van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni. Lapunk legközelebbi száma pénteken, aug. 16-án jelenik meg, melyre kéziratokat legkésőbb aug. 10-ig fogadunk el. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY” HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” 51. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI. 1963 AUGUSZTUS 2. NUMBER 15. SZAM. vés neje igen kellemes hetet töltöttek New York Cityben, ahol régi jó barátaik, Fischer Irénke és férje, Mr. és Mrs. Julius Clein, szivesen látott vendégei voltak. SPITZER MIHÁLY közismert régi kedves honfitársunk néhány napot ismét kórházban töltött, de hála Istennek már otthon van és jól érzi magát. LÁNG IGNÁC BÁTYÁNK, az egyik legrégibb itt élő magyar honfitársunk, igen boldog két hetet töltött István fia és családja Corpus Christi, Texas-i otthonában. KWITZKY JÓZSEF és kedves neje ismét boldog nagyszülők lettek. Albert fiuknak és menyüknek gyönyörű kislánya született junius 12-én, akit Karen-Lousie névre keresztelnek. A nagy örömhöz még egy másik örömteljes hirünk is van, ugyanis a boldog papa, Mr. Albert Kwitzky, junius 14-én graduált sikerrel a St. j Louis College of Pharmacy-ból. Gratulálunk és további sok sikert és boldogságot kivánunk úgy az idősebb, mint az ifjú Kwitzky családnak. MARÁCZY JÁNOS és kedves felesége boldog otthonában is nagy vendégek voltak. Mrs. Maráczy húga és sógora, Imre József és kedves neje voltak itt Detroitból, Benjamlin fiukkal együtt, ugyancsak hazajött szülei látogatására Maráczy Jánosék Rózsika leánya Chicago, Ill.-ból. CLEMENT JÁNOS és kedves neje Granite City-i közismert honfitársaink, igenigen boldog hetet töltöttek Andy fiuk, menyük és 3 drága kis unokájuk otthonában Decatur, Ga.-ban. A Clement házaspár Andy fia, aki civil engineer, igen magas beosztásban van Decaturban, ahol a Detroit Steel Company ottani üzemének a managere és nyolc állam területén képviseli a nagy gyárat. VERES JÓZSEF és kedves neje Granite City (Olive Street) honfitársaink unokájukkal Dolores Veressel együtt egy hetet töltöttek Joplin, Mo.-ban lakó unokájuk Eddie Zengelich otthonában. Visszaf e 1 é jövet meglátogatták Springfield, Mo.-ban lakó Helen leányukat és vejüket, Mr. és Mrs. Clarence Saulkelchékat. ÖZV. MAYER JÁNOSNÉ szép othonában East St. Louis. 111.-ban igen szivesen látott kedves vendégek voltak. Unokahuga és férje, Frigyi Vilmos és neje voltak itt kis fiukkal, Frankival együtt Morris, Michiganból. ÖZV. HORVÁTH ISTVÁNNÉ, közismert Washington Park, Ill.-i kedves honfitársnőnk és unokái két kellemes hetet töltöttek Mrs. Horváth Juliska leányánál Wisconsinban. VINCENC MIHÁLYNÉ, régi közismert kedves honfitársnőnk, nagyon kedves és boldog hetet töltött Chicagóban lakó Katherine lányuk és vejük Mr. és Mrs. Harry Fund otthonában. Egy másik örömteljes hirről is készséggel adunk számot. Mégpedig arról, hogy Vincenc Mihály és kedves feleségének unokája, Judy K. Becker, a St. Louis Egyetemről sikerrel graduált Bachelor of Science degree-vel. A tehetséges fiatal leány jelenleg Amerillo, Texasban tanit különböző vizisportot. SEABASE PÁLNÉ gyermekeivel együtt junius hó végén végleg elköltözött Detroitba, ahová férjét, — aki St. Louisban az Army Transportation Commandonál mint gépészmérnök állott szolgálatban, — már hónapokkal ezelőtt áthelyezték az ottani commando elöljáró parancsnokságához. A MAGYAR TEMPLOM egyházi énekkara julius 4-én tartotta meg szokásos piknikjét a Györög-féle La Aqua Valley nevű fürdő- és piknikezőhelyen. A kedvező időjárás, a fürdési lehetőség, a rostonsütés és a jó hangulat teljes sikerré avatta az énekkar ez évi kirándulását is. DR. KÜHRNER BÉLÁÉK Californiában töltötték idei vakációjukat, s Hollisterben, az innen 1958-ban elköltözött Frank Tivadaréknak a vendégszeretetét élvezték. Californiai tartózkodásuk során más volt St. Lcuis-iakkal is találkoztak, így Montereyben Mátyás Istvánnal és nejével, idősebbik leányával és vej ével, Sacramentoban pedig Kertész Lászlónéval és erdőmérnök hallgató Laci fiával, akik mindannyian szives üdvözleteket küldtek általuk St. Louis-i barátaiknak és ismerőseiknek. TÓTH BERCI, Tóth Ferencék korban második fia, julius 21-én hazaérkezett a szülői házba, miután katonai szolgálatát befejezte és leszerelt. Tóth Berci a navynál szolgált mint repülő és szolgálatának jó idejét Hawaiiban és Japánban töltötte. Szeptemberben megkezdi elektromérnöki tanulmányait. CHAPO JÓZSEF és kedves felesége igen nagy boldogságban van, mert a három Chapó leány után megérkezett az igazi kis trónörökös, akit József-István névre fognak keresztelni. Gratulálunk a boldog szülőknek, a büszke nagyszülőknek és az egész nagy családnak. SZUJÓ IMRE és kedves felesége két heti vakációra ismét a napsugaras Floridába utazott. A Szujó házaspár nagyon szereti Floridát és csaknem minden évben ellátogatnak oda. Lendvai Imréék igen kellemes hetet töltöttek Kanadában, ahol Imre barátunk rokonait látogatták meg. Szerkesztői üzenet Szeretettel üzenem minden kedves olvasónknak, hogy egy sikeres műtét és közel 2 heti kórházi ápolás után, hála Istennek már otthonomban lábadozom. Igen jól esett a sok szép kártya, telefonhivás és virág, melyekkel felkerestek kedves olvasóink, hogy kifejezzék jókívánságaikat és együttérzésüket. Tiszta szívből köszönöm valamennyiük figyelmességét és azt kívánom, hogy a jó Isten áldja meg Önöket friss jó egészséggel és engedje meg, hegy még sokáig dolgozhassunk együtt a magyar nyelv és kultúra méltó megőrzésére. Dr. Dénes Béla Lajos szerkesztő. AZ ONTARIO erdészeti hivatala jelenti, hogy a Wawa bányavidéken 125 erdőtüzet jelentettek. Városok nincsenek veszélyeztetve. A “Rab Nemzetek Heté”-nek st. louisi megünneplése Julius 13-án, Katonai Emlékmű körül a keleteurópai rabnemzetekre való emlékezésül a leigázott országokból származó asszonyok, leányok és férfiak nagy tömege gyűlt össze, hogy tüntető felvonulással hivja fel Amerika figyelmét a kommunista zsarnokságra. Tizenegy nemzet képviselői, közülük számosán nemzeti viseletűkbe öltözve, gyalogos és autós menetoszlopokban sorakoztak fel. A menet elindult a hősi emlékműtől a belváros felé és az Olive Sixth és Chestnut utcákon keresztül jött vissza az emlékműhöz. A rossz idő, szakadó eső ellenére a belváros utcáin nagy embersereg figyelte a felvonulást, az üzletekből tömegesen özönlött ki a nép, hogy szemlélője legyen az impozáns tüntetésnek. A magyarság a maga részéről igen tevékenyen járult hozzá a sikeres tüntető felvonuláshoz. Külön elismerés és dicséret illeti azon leányokat, aszszonyokat és férfiakat, akik a szakadó eső ellenére is tántorithatatlanul gyalogosan vettek részt a menetben, büszkén követve az amerikai és magyar lobogót. A felvonulás végén Melvin Grant, a Free Friends of the Captive Nations szervezet elnöke és Edward J. Derwinski republikánus congressman szólt a hallgatókhoz. MAGYARNAPI BESZÁMOLÓ St. Louis és környéke magyarsága nagy lelkesedéssel készült fel az idei nagy magyar találkozóra, a St. Louis-i Magyar Napra. A Nagybizottság vezetői hetek óta szervezték a nagy munkát, hogy fennakadás és zökkenő nélkül tudjanak eleget tenni minden igénynek. Nein is volt semmi baj, mert a kiszolgálás igazán mintaszerű és íz ivartalan volt. A hecék óla lariu hagy forróság megenyhült vasárnapra virradóra és úgy látszott, hogy a múlt évihez hasonlóan kellemes hűvös időben lesz részünk. Igen szépen jött is a közönség és délután 6 óra tájban már nagy tömeg élvezte a kellemes találkozót. Sajnos azonban ekkor igen sürü, sötét felhő és erős vihar zavarta meg a szép magyar mulatságot, a közönség behúzódott a belső termekbe, a zene felkerült a harmadik emeletre és ez nagyon károsan befolyásolta a kellemes hangulatot. Sok vendéget visszatartott a nagy vihar és sokan hazamentek az eső után. Mindenesetre ettől eltekintve mindenki nagyon jól érezte magát és a régi barátok, ismerősök és szomszédok, akik ha máskor nem is, de a Magyar Napon mindig találkoznak, most is boldogok voltak, hogy ismét eljöttek és kezet szoríthattak régi cimboráikkal. A jobbnáljobb magyar ételek, a kitűnő töltött káposzta, marha pörkölt, sült csirke és finom sütemények igen kapósok voltak és el is fogyott minden az utolsó cseppig. A szakácsnők kitettek magukért, mindenki nagyon dicsérte az ízletes ételeket. A Pölöskei-féle jó sütemények, mint mindig, most is igen finomak voltak. Sajnos, a közbe jött rossz idő miatt a sör nem fogyott úgy, mint máskor, de reméljük, hogy ez nem fogja igen hátrányosan befolyásolni a nap anyagi sikerét. Hálás köszönettel kell adóznunk azoknak a munkáskezeknek, akik ismét bebizonyitották, hogy készek időt és fáradságot nem kiméivé önzetlenül dolgozni a közös cél, a szép Magyar Ház fenntartása érdekében. Köszönet a Nagybizottság vezetőinek Karácson Jánossal az élen, a St. Louisi Első Magyar Női Segélyegylet hölgyeinek Mrs. Spitzerrel az élen, az Oltáregylet hölgyeinek Mrs. Pölöskeivel az élen, a Magyar Ház Egylet tagjainak, dr. Dómján Ferenccel és Sándorfi Gyulával az élen, a chipszek szorgalmas árusainak, a bár fáradhatatlan dolgozóinak, a sátorok árusainak. Nehéz volna mindenkit névszerint felsorolni, de külön ki kell azért még emelnünk azon kedves honfitársnőinket, akik a sok jó sütemény ajándékozásával szép és keresett süteménysátor felállítását tették lehetővé. Kell, hogy hálás köszönetét tolmácsoljunk a szemet-szivet gyönyörködtető magyar ruhás tánccsoport minden tagjának és vezetőjének dr. Dómján Ferencnének, akik felejthetetlen élményben részesítették a Magyar Nap közönségét. Igen jól eső érzéssel láttuk, hogy ez évben is eljött East St. Louis, Washington Park, Caseville,, Granite City, Collinsville, Belleville magyarsága, mely éppen úgy magáénak tekinti a st. louisi Magyar Napot, mint a st. louisiak. De szép számban jöttek el messzi vidékekről is a mi kedves magyar testvéreink, így itt láttuk Bóna Gyula barátunkat, Harco, Illinoisból, Gombás Miklósnét, Buckner, Ill.-ból, Mrs. Barbara Jancsót, Johnston City, Ill.-ból fiával és unokájával együtt, id. és ifj. Kudelka Mátyásékat, Godfrey, Ill.-ból, szép három lányukkal együtt, Mr. és Mrs. Szabó Lajost, Alton, Ill.-ból, Mr. és Mrs. Lawrence Matayat, Christopher, Ill.-ból, Mr. és Mrs. Seres Bénit, O’Fallon, Ill.-ból. Külön kell, hogy köszönetét mondjunk ezúton is Mr. Stelkovics Albertnak, a William Penn országos titkárának, aki Pittsburghból jött el, hogy részt vegyen a Magyar Napon. Mr. Stelkovics leánya a St. Louis Uinversity hallgatója és úgy osztotta be idejét Mr. Stelkovics, hogy a Magyar Napot választotta leánya meglátogatására. Hasonlóképen cselekedett Hauser Antal, volt st. louisi honfitársunk, aki Floridából jött el közénk és egyben meglátogatta Illinoisban katonai szolgálatot teljesítő Rudi fiát is. Beszámolónkat azzal zárjuk, hogy számot adunk mindazokról, akik a Magyar Napon ajándékot kaptak: Tony Eck, Mrs. Paula Seper és Kovács Károlyné (Lamp Ave.) Az üveg pálinkát kapta Jim Louis, mig Mrs. Bcskó által ajánékozott öt tárgyat a következők: Mrs. Imreházy, Seper Mariska, Németh Mihály, Fuchs Józsefné, Joe Smith. A kerti szék és a Kovács Lajos édesanyja által ajándékozott horgolt abrosz tulajdonosai nem j jelentkeztek. Kérjük jelentkez- | zenek a Női Segélyegyletnél. Egyben Mrs. Boskó kéri, hogy aki megtalált egy piros-fehérzöld zsinü horgolt kötényt, legyen szives azt eljuttatni őhozzá. Óhazába látogató honfitársaink Egyre nagyobb a száma azoknak a régen itt élő honfitársainknak, akik hosszú évtizedek után is hazavágynak az óhazai falvakba és városokba, hogy megöleljék ott élő, rég nem látott hozzátartozóikat, megláthassák a rég nem látott tájakat és gyermekkori ismerősöket. WESTER GYÖRGY és neje szül. Veres Mariska és a kis George csaknem két hónappal ezelőtt hagyták el Amerikát és Magyarország különböző részein lakó rokonaikat látogatják meg. Úgyszintén Európa nevezetes részeit is bejárják, hogy néhány hónap után, élményekben gazdagon térjenek vissza. VINCENC MIHÁLY, régi ismert honfitársunk jet-el repült haza a temesmegyei Aga köz-HALOTTAINK t SERB THEODORE, julius hó 8-án, életének 67-ik évében váratlanul elhunyt. Holtteste a Kriegshauser halottaskápolnában volt felravatalozva és innen temették nagy részvét mellett a Mt. Hope temetőbe. Az elhunytat gyászolja özvegye szül. Kónya Márta, Sógora Kónya János, nővére özv. Barbos Józsefné, testvérei és kiterjedt rokonság. t TARJÁNY EMIL egyik legrégibb Washington Park. Ill.-i honfitársunk, hosszas betegeskedés után, julius hó 20-án, 73 éves korában, a Christian Welfare kórházban meghalt. Holtteste a Kassly halottas kápolnában volt felravatalozva és innen temették julius 23-án a St. Martin of Tours róm. katolikus templomban tartott gyászmise után a Holy Cross temetőbe. Gyászolja özvegye szül. Mokry Sarolta, 3 leánya, 2 fia, és 8 unokája. Mr. Tarjány a Jugoszláviában lévő Kaproncáról származott. ségbe, hogy meglássa ott élő nővérét, akit 40 éve nem látott. Mr. Vincenc ellátogai, Fozsonyban lakó rokonaihoz is és ugyancsak körülnéz Európa különböző országaiban. ÖZV. LOCH JÁNOSNÉ, másik ismert honfitársnőnk, julius 21-én repült el jet-el az óhazába, a torontálmegyei Nagyszetnmiklóson lakó nagynénijéhez. Mrs. Loch két hónapot tölt Európában és ellátogat Bécsbe, Frankfurtba, Baden-Badenba és Rómába. Julius 14-én, szép kis társaság gyűlt össze Mrs. Loch otthonában, hogy ideiglenes búcsút vegyenek tőle elutazása előtt. A SCHUSSLER TESTVÉREK, Schussler Ferenc és András a William Penn európai utazási akciója keretében mentek el az óhazába, hogy egy hónapot töltsenek Újvidéken és Bécsben lakó rokonaiknál. RÁDIÓ-HÍREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN magyar rádióeló'adás van a KSTL rádóállomásról, 690 hullamhoszszon, délután 1 órától 1:30 óráig. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00. Előjegyzéseket elfogad: a rádió szerkesztősége. 1016 MOORLANDS DRIVE, St. Louis 17, Mo. — MI 7-6582. Bemondó: Dr. Dénes B. Lajos. Köszöntőjét leadhatja: Mrs. Vordtriednél, a rádió képviselőjénél is. Telefonszáma: FLanders 1-7217. Listen to the ‘ * Hungarian Melodies91 Radio Station KSTL 690 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:00 —1:30 P.M. Tel. Mission 7-6582. MEGHÍVÓ A SZT. ISTVÁN RÓM. KAT. MAGYAR EGYHÁZKÖZSÉG szeretettel hivja a magyarságot és barátaikat az AUGUSZTUS 18-án, VASÁRNAP tartandó István Királyi Búcsúra (744 South 3rd Street) — KITŰNŐ MAGYAR KONYHA — Marha pörkölt — Sültcsirke — Házi sütemények BAZAR — TÁRSASJÁTÉK — DIJAK — MEGLEPETÉSEK — 6 órától tánc Joe Otterbein continental zenekarának muzsikájára — Beléptidij nincs — EBÉD 12-től — VACSORA 6 órától.