St. Louis és Vidéke, 1963 (51. évfolyam, 3-18. szám)

1963-08-02 / 15. szám

Hírek A ST. LOUISI Első Magyar Női Segélyegylet augusztus 4- én, vasárnap délután 3 órai kezdettel tartja szokásos havi gyűlését a Magyar Házban. Gyűlés után finom uzsonna és társasjáték. Vendégeket szíve­sen látnak. A vezetőség ezúton kéri a tagokat, hogy a Magyar Napi kiskönyvecskékkel legye­nek szivesek okvetlenül leszá­molni. A SZENT ISTVÁN római katolikus Magyar Egyházköz­ség igen lázas ütemben készül az augusztus 18-i ISTVÁN KI­RÁLYI NAGY BÚCSÚRA. A búcsú a templom udvarán és a szép termekben lesz, ahol igazi jó magyar ételek, süte­mények, italok várják a ma­gyarságot és barátaikat. Belép­­tidij nem lesz. MR. PRIMUS F. MAJDA, a US. Immigration and Natura­­zation Office st. louisi irodájá­nak egyik megbecsült és a ma­gyarok által jól ismert tagja szép kitüntetésben részesült. Előléptették a US diplomáciai képviseletében és a Nyugat­németországban lévő Frank­furtba nyert áthelyezést. Mr. Máj da már el is foglalta uj hi­vatalát augusztus 1-ével és fe­leségével s 8 gyermekével együtt már Frankfurtban van. Kivánunk sok sikert további munkájához. SZOLGA LŐRINC és kedves neje boldog otthonában igen becses vendégek voltak. Ifjab­­bik fiuk Petty Officer 3rd Class Szolga Jenő töltött itt feleségével és két kis gyerme­kével együtt egy igen kellemes, örömökben gazdag hetet a boldog szülői otthonban. Az ifjú Mrs. Szolga szülei is itt laknak St. Louisban és igy mindkét szülői házban ven­dégeskedtek a fiatalok. Mr. Szolgáék egyébként egy igen .jól sikerült, kellemes partyt adtak julius 21-én vendégeik tiszteletére. Szolga Jenő jelen­leg San Diego, Calif.-ban állo­másozik. ÖZV. REGÓ JÁNOSNÉNAK kedves vendége volt. Emma le­ánya, özv. Konta Mihályné volt itt három unokájával Lakeworth, Floridából. Itt adunk hirt arról, hogy Mrs. Rego unokája Betty Regó, férj. Mrs. Robert Lovelance, komoly műtéten esett át az elmúlt he­tekben, de már otthonában lá­badozik. A KEDVES ÉS KÖZISMERT DÓRA KATÓNAK leánya Margie, férj. Mrs. Bemard Schloman egy remek szép kis­lánynak adott életet, akit Car­­rie-Maria névre keresztelnek. Ez az első gyermeke a fiatal párnak. Gratulálunk a boldog szülőknek és a boldog nagy­mamának, Dóra Katónak. KAUFMAN PÉTER és ked-Magyar események naptára AUGUSZTUS 18-án, vasár­nap a Szent István római ka­tolikus Magyar Egyházköz­ség ISTVÁN KIRÁLY NAGY BÚCSÚJA a templom udvarán és a szép termekben. (744 South 3rd Street.) OKTÓBER 26-án, a Magyar Újság és Rádió szokásos nagy bálja a Magyar Házban. Chi­cago legismertebb kombinált cigány- és jazz-zenekara, a Diószeghy zenekar muzsikál. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: AUGUSZTUS 16. AUGUSZTUS 30. SZEPTEMBER 13. Lapzárta a megjelenés előtt VASÁRNAP van. Minden kézira­tot kérünk akkorra beküldeni. Lapunk legközelebbi száma pénteken, aug. 16-án jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb aug. 10-ig fogadunk el. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY” HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” 51. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI. 1963 AUGUSZTUS 2. NUMBER 15. SZAM. vés neje igen kellemes hetet töltöttek New York Cityben, ahol régi jó barátaik, Fischer Irénke és férje, Mr. és Mrs. Ju­lius Clein, szivesen látott ven­dégei voltak. SPITZER MIHÁLY közis­mert régi kedves honfitársunk néhány napot ismét kórház­ban töltött, de hála Istennek már otthon van és jól érzi ma­gát. LÁNG IGNÁC BÁTYÁNK, az egyik legrégibb itt élő ma­gyar honfitársunk, igen bol­dog két hetet töltött István fia és családja Corpus Christi, Texas-i otthonában. KWITZKY JÓZSEF és kedves neje ismét boldog nagyszülők lettek. Albert fiuknak és me­nyüknek gyönyörű kislánya született junius 12-én, akit Karen-Lousie névre keresztel­nek. A nagy örömhöz még egy másik örömteljes hirünk is van, ugyanis a boldog papa, Mr. Albert Kwitzky, junius 14-én graduált sikerrel a St. j Louis College of Pharmacy-ból. Gratulálunk és további sok si­kert és boldogságot kivánunk úgy az idősebb, mint az ifjú Kwitzky családnak. MARÁCZY JÁNOS és kedves felesége boldog otthonában is nagy vendégek voltak. Mrs. Maráczy húga és sógora, Imre József és kedves neje voltak itt Detroitból, Benjamlin fiukkal együtt, ugyancsak hazajött szülei látogatására Maráczy Jánosék Rózsika leánya Chi­cago, Ill.-ból. CLEMENT JÁNOS és ked­ves neje Granite City-i köz­ismert honfitársaink, igen­igen boldog hetet töltöttek Andy fiuk, menyük és 3 drága kis unokájuk otthonában De­catur, Ga.-ban. A Clement há­zaspár Andy fia, aki civil en­gineer, igen magas beosztás­ban van Decaturban, ahol a Detroit Steel Company ottani üzemének a managere és nyolc állam területén képviseli a nagy gyárat. VERES JÓZSEF és kedves neje Granite City (Olive Street) honfitársaink unoká­jukkal Dolores Veressel együtt egy hetet töltöttek Joplin, Mo.-ban lakó unokájuk Eddie Zengelich otthonában. Vissza­­f e 1 é jövet meglátogatták Springfield, Mo.-ban lakó He­len leányukat és vejüket, Mr. és Mrs. Clarence Saulkelch­­ékat. ÖZV. MAYER JÁNOSNÉ szép othonában East St. Lou­is. 111.-ban igen szivesen látott kedves vendégek voltak. Uno­­kahuga és férje, Frigyi Vilmos és neje voltak itt kis fiukkal, Frankival együtt Morris, Mi­­chiganból. ÖZV. HORVÁTH ISTVÁNNÉ, közismert Washington Park, Ill.-i kedves honfitársnőnk és unokái két kellemes hetet töl­töttek Mrs. Horváth Juliska leányánál Wisconsinban. VINCENC MIHÁLYNÉ, régi közismert kedves honfitárs­nőnk, nagyon kedves és boldog hetet töltött Chicagóban lakó Katherine lányuk és vejük Mr. és Mrs. Harry Fund otthoná­ban. Egy másik örömteljes hirről is készséggel adunk szá­mot. Mégpedig arról, hogy Vincenc Mihály és kedves fe­leségének unokája, Judy K. Becker, a St. Louis Egyetemről sikerrel graduált Bachelor of Science degree-vel. A tehetsé­ges fiatal leány jelenleg Ame­­rillo, Texasban tanit különbö­ző vizisportot. SEABASE PÁLNÉ gyerme­keivel együtt junius hó végén végleg elköltözött Detroitba, ahová férjét, — aki St. Louis­ban az Army Transportation Commandonál mint gépész­­mérnök állott szolgálatban, — már hónapokkal ezelőtt áthe­lyezték az ottani commando elöljáró parancsnokságához. A MAGYAR TEMPLOM egy­házi énekkara julius 4-én tar­totta meg szokásos piknikjét a Györög-féle La Aqua Valley nevű fürdő- és piknikezőhe­­lyen. A kedvező időjárás, a fürdési lehetőség, a roston­­sütés és a jó hangulat teljes sikerré avatta az énekkar ez évi kirándulását is. DR. KÜHRNER BÉLÁÉK Californiában töltötték idei vakációjukat, s Hollisterben, az innen 1958-ban elköltözött Frank Tivadaréknak a vendég­szeretetét élvezték. Californiai tartózkodásuk során más volt St. Lcuis-iakkal is találkoztak, így Montereyben Mátyás Ist­vánnal és nejével, idősebbik leányával és vej ével, Sacra­­mentoban pedig Kertész Lász­­lónéval és erdőmérnök hallga­tó Laci fiával, akik mindannyi­an szives üdvözleteket küld­tek általuk St. Louis-i baráta­iknak és ismerőseiknek. TÓTH BERCI, Tóth Feren­­cék korban második fia, julius 21-én hazaérkezett a szülői házba, miután katonai szolgá­latát befejezte és leszerelt. Tóth Berci a navynál szolgált mint repülő és szolgálatának jó idejét Hawaiiban és Japán­ban töltötte. Szeptemberben megkezdi elektromérnöki ta­nulmányait. CHAPO JÓZSEF és kedves felesége igen nagy boldogság­ban van, mert a három Chapó leány után megérkezett az igazi kis trónörökös, akit Jó­­zsef-István névre fognak ke­resztelni. Gratulálunk a bol­dog szülőknek, a büszke nagy­szülőknek és az egész nagy családnak. SZUJÓ IMRE és kedves fele­sége két heti vakációra ismét a napsugaras Floridába utazott. A Szujó házaspár nagyon sze­reti Floridát és csaknem min­den évben ellátogatnak oda. Lendvai Imréék igen kelle­mes hetet töltöttek Kanadá­ban, ahol Imre barátunk roko­nait látogatták meg. Szerkesztői üzenet Szeretettel üzenem minden kedves olvasónknak, hogy egy sikeres műtét és közel 2 heti kórházi ápolás után, hála Istennek már otthonomban lábadozom. Igen jól esett a sok szép kártya, telefonhivás és vi­rág, melyekkel felkerestek ked­ves olvasóink, hogy kifejezzék jókívánságaikat és együttérzé­süket. Tiszta szívből köszönöm valamennyiük figyelmességét és azt kívánom, hogy a jó Isten áldja meg Önöket friss jó egészséggel és engedje meg, hegy még sokáig dolgozhas­sunk együtt a magyar nyelv és kultúra méltó megőrzésére. Dr. Dénes Béla Lajos szerkesztő. AZ ONTARIO erdészeti hi­vatala jelenti, hogy a Wawa bányavidéken 125 erdőtüzet jelentettek. Városok nincsenek veszélyeztetve. A “Rab Nemzetek Heté”-nek st. louisi megünneplése Julius 13-án, Katonai Em­lékmű körül a keleteurópai rabnemzetekre való emlékezé­sül a leigázott országokból származó asszonyok, leányok és férfiak nagy tömege gyűlt össze, hogy tüntető felvonulás­sal hivja fel Amerika figyelmét a kommunista zsarnokságra. Tizenegy nemzet képviselői, közülük számosán nemzeti vi­seletűkbe öltözve, gyalogos és autós menetoszlopokban sora­koztak fel. A menet elindult a hősi emlékműtől a belváros fe­lé és az Olive Sixth és Chest­nut utcákon keresztül jött vissza az emlékműhöz. A rossz idő, szakadó eső ellenére a bel­város utcáin nagy embersereg figyelte a felvonulást, az üz­letekből tömegesen özönlött ki a nép, hogy szemlélője legyen az impozáns tüntetésnek. A magyarság a maga részéről igen tevékenyen járult hozzá a sikeres tüntető felvonulás­hoz. Külön elismerés és dicsé­ret illeti azon leányokat, asz­­szonyokat és férfiakat, akik a szakadó eső ellenére is tánto­­rithatatlanul gyalogosan vet­tek részt a menetben, büszkén követve az amerikai és magyar lobogót. A felvonulás végén Melvin Grant, a Free Friends of the Captive Nations szerve­zet elnöke és Edward J. Der­­winski republikánus congress­man szólt a hallgatókhoz. MAGYARNAPI BESZÁMOLÓ St. Louis és környéke ma­gyarsága nagy lelkesedéssel készült fel az idei nagy ma­gyar találkozóra, a St. Louis-i Magyar Napra. A Nagybizott­ság vezetői hetek óta szervez­ték a nagy munkát, hogy fenn­akadás és zökkenő nélkül tud­janak eleget tenni minden igénynek. Nein is volt semmi baj, mert a kiszolgálás igazán mintaszerű és íz ivartalan volt. A hecék óla lariu hagy forró­ság megenyhült vasárnapra virradóra és úgy látszott, hogy a múlt évihez hasonlóan kel­lemes hűvös időben lesz ré­szünk. Igen szépen jött is a közönség és délután 6 óra táj­ban már nagy tömeg élvezte a kellemes találkozót. Sajnos azonban ekkor igen sürü, sötét felhő és erős vihar zavarta meg a szép magyar mulatságot, a közönség behú­zódott a belső termekbe, a zene felkerült a harmadik emeletre és ez nagyon károsan befolyá­solta a kellemes hangulatot. Sok vendéget visszatartott a nagy vihar és sokan hazamen­tek az eső után. Mindenesetre ettől eltekintve mindenki na­gyon jól érezte magát és a régi barátok, ismerősök és szomszédok, akik ha máskor nem is, de a Magyar Napon mindig találkoznak, most is boldogok voltak, hogy ismét eljöttek és kezet szoríthattak régi cimboráikkal. A jobbnál­­jobb magyar ételek, a kitűnő töltött káposzta, marha pör­költ, sült csirke és finom süte­mények igen kapósok voltak és el is fogyott minden az utolsó cseppig. A szakácsnők kitettek magukért, mindenki nagyon dicsérte az ízletes ételeket. A Pölöskei-féle jó sütemények, mint mindig, most is igen fi­nomak voltak. Sajnos, a közbe jött rossz idő miatt a sör nem fogyott úgy, mint máskor, de reméljük, hogy ez nem fogja igen hátrányosan befolyásolni a nap anyagi sikerét. Hálás köszönettel kell adóznunk azoknak a munkáskezeknek, akik ismét bebizonyitották, hogy készek időt és fáradságot nem kiméivé önzetlenül dol­gozni a közös cél, a szép Ma­gyar Ház fenntartása érdeké­ben. Köszönet a Nagybizottság vezetőinek Karácson Jánossal az élen, a St. Louisi Első Ma­gyar Női Segélyegylet hölgyei­nek Mrs. Spitzerrel az élen, az Oltáregylet hölgyeinek Mrs. Pölöskeivel az élen, a Magyar Ház Egylet tagjainak, dr. Dómján Ferenccel és Sándorfi Gyulával az élen, a chipszek szorgalmas árusainak, a bár fáradhatatlan dolgozóinak, a sátorok árusainak. Nehéz volna mindenkit névszerint felsorolni, de külön ki kell azért még emelnünk azon ked­ves honfitársnőinket, akik a sok jó sütemény ajándékozá­sával szép és keresett süte­ménysátor felállítását tették lehetővé. Kell, hogy hálás kö­szönetét tolmácsoljunk a sze­­met-szivet gyönyörködtető ma­gyar ruhás tánccsoport min­den tagjának és vezetőjének dr. Dómján Ferencnének, akik felejthetetlen élményben ré­szesítették a Magyar Nap kö­zönségét. Igen jól eső érzéssel láttuk, hogy ez évben is el­jött East St. Louis, Washing­ton Park, Caseville,, Granite City, Collinsville, Belleville magyarsága, mely éppen úgy magáénak tekinti a st. louisi Magyar Napot, mint a st. loui­­siak. De szép számban jöt­tek el messzi vidékekről is a mi kedves magyar testvéreink, így itt láttuk Bóna Gyula ba­rátunkat, Harco, Illinoisból, Gombás Miklósnét, Buckner, Ill.-ból, Mrs. Barbara Jancsót, Johnston City, Ill.-ból fiával és unokájával együtt, id. és ifj. Kudelka Mátyásékat, Godfrey, Ill.-ból, szép három lányukkal együtt, Mr. és Mrs. Szabó La­jost, Alton, Ill.-ból, Mr. és Mrs. Lawrence Matayat, Christo­pher, Ill.-ból, Mr. és Mrs. Seres Bénit, O’Fallon, Ill.-ból. Külön kell, hogy köszönetét mond­junk ezúton is Mr. Stelkovics Albertnak, a William Penn or­szágos titkárának, aki Pitts­­burghból jött el, hogy részt ve­gyen a Magyar Napon. Mr. Stelkovics leánya a St. Louis Uinversity hallgatója és úgy osztotta be idejét Mr. Stelko­vics, hogy a Magyar Napot vá­lasztotta leánya meglátogatá­sára. Hasonlóképen cselekedett Hauser Antal, volt st. louisi honfitársunk, aki Floridából jött el közénk és egyben meg­látogatta Illinoisban katonai szolgálatot teljesítő Rudi fiát is. Beszámolónkat azzal zárjuk, hogy számot adunk mindazok­ról, akik a Magyar Napon ajándékot kaptak: Tony Eck, Mrs. Paula Seper és Kovács Károlyné (Lamp Ave.) Az üveg pálinkát kapta Jim Lou­is, mig Mrs. Bcskó által ajáné­­kozott öt tárgyat a követke­zők: Mrs. Imreházy, Seper Ma­riska, Németh Mihály, Fuchs Józsefné, Joe Smith. A kerti szék és a Kovács Lajos édes­anyja által ajándékozott hor­golt abrosz tulajdonosai nem j jelentkeztek. Kérjük jelentkez- | zenek a Női Segélyegyletnél. Egyben Mrs. Boskó kéri, hogy aki megtalált egy piros-fehér­­zöld zsinü horgolt kötényt, le­gyen szives azt eljuttatni őhozzá. Óhazába látogató honfitársaink Egyre nagyobb a száma azok­nak a régen itt élő honfitár­sainknak, akik hosszú évtize­dek után is hazavágynak az óhazai falvakba és városokba, hogy megöleljék ott élő, rég nem látott hozzátartozóikat, megláthassák a rég nem látott tájakat és gyermekkori isme­rősöket. WESTER GYÖRGY és neje szül. Veres Mariska és a kis George csaknem két hónappal ezelőtt hagyták el Amerikát és Magyarország különböző részein lakó rokonaikat láto­gatják meg. Úgyszintén Euró­pa nevezetes részeit is bejár­ják, hogy néhány hónap után, élményekben gazdagon térje­nek vissza. VINCENC MIHÁLY, régi is­mert honfitársunk jet-el repült haza a temesmegyei Aga köz-HALOTTAINK t SERB THEODORE, julius hó 8-án, életének 67-ik évében váratlanul elhunyt. Holtteste a Kriegshauser halottaskápol­nában volt felravatalozva és innen temették nagy részvét mellett a Mt. Hope temetőbe. Az elhunytat gyászolja öz­vegye szül. Kónya Márta, Só­gora Kónya János, nővére özv. Barbos Józsefné, testvérei és kiterjedt rokonság. t TARJÁNY EMIL egyik legré­gibb Washington Park. Ill.-i honfitársunk, hosszas beteges­kedés után, julius hó 20-án, 73 éves korában, a Christian Welfare kórházban meghalt. Holtteste a Kassly halottas ká­polnában volt felravatalozva és innen temették julius 23-án a St. Martin of Tours róm. katolikus templomban tartott gyászmise után a Holy Cross temetőbe. Gyászolja özvegye szül. Mokry Sarolta, 3 leánya, 2 fia, és 8 unokája. Mr. Tar­­jány a Jugoszláviában lévő Kaproncáról származott. ségbe, hogy meglássa ott élő nővérét, akit 40 éve nem lá­tott. Mr. Vincenc ellátogai, Fo­­zsonyban lakó rokonaihoz is és ugyancsak körülnéz Európa különböző országaiban. ÖZV. LOCH JÁNOSNÉ, má­sik ismert honfitársnőnk, ju­lius 21-én repült el jet-el az óhazába, a torontálmegyei Nagyszetnmiklóson lakó nagy­nénijéhez. Mrs. Loch két hó­napot tölt Európában és ellá­togat Bécsbe, Frankfurtba, Baden-Badenba és Rómába. Julius 14-én, szép kis társaság gyűlt össze Mrs. Loch ottho­nában, hogy ideiglenes búcsút vegyenek tőle elutazása előtt. A SCHUSSLER TESTVÉ­REK, Schussler Ferenc és András a William Penn euró­pai utazási akciója keretében mentek el az óhazába, hogy egy hónapot töltsenek Újvidé­ken és Bécsben lakó rokonaik­nál. RÁDIÓ-HÍREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN magyar rádióeló'adás van a KSTL rádóállomásról, 690 hullamhosz­­szon, délután 1 órától 1:30 óráig. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00. Előjegyzéseket elfogad: a rádió szerkesztősége. 1016 MOORLANDS DRIVE, St. Louis 17, Mo. — MI 7-6582. Bemondó: Dr. Dénes B. Lajos. Köszöntőjét leadhatja: Mrs. Vord­­triednél, a rádió képviselőjénél is. Telefonszáma: FLanders 1-7217. Listen to the ‘ * Hungarian Melodies91 Radio Station KSTL 690 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:00 —1:30 P.M. Tel. Mission 7-6582. MEGHÍVÓ A SZT. ISTVÁN RÓM. KAT. MAGYAR EGYHÁZKÖZSÉG szeretettel hivja a magyarságot és barátaikat az AUGUSZTUS 18-án, VASÁRNAP tartandó István Királyi Búcsúra (744 South 3rd Street) — KITŰNŐ MAGYAR KONYHA — Marha pörkölt — Sültcsirke — Házi sütemények BAZAR — TÁRSASJÁTÉK — DIJAK — MEGLEPETÉSEK — 6 órától tánc Joe Otterbein continental zenekarának muzsikájára — Beléptidij nincs — EBÉD 12-től — VACSORA 6 órától.

Next

/
Thumbnails
Contents