St. Louis és Vidéke, 1962 (50. évfolyam, 1-24. szám)

1962-12-21 / 24. szám

50TH ANNIVERSARY YEAR HireK A MAGYAR MŰVELŐDÉS BARÁTAI dec. 8-án tartot­ta rendes havi összejövetelét az International Institute-ban, melynek ünnepi előadója Dr. Kührner Béla volt, aki a most 80 éves Kodály Zoltán életé­ről és munkásságáról tartott előadást. Csengődy Gyula meg­nyitójában kellemes szavakkal emlékezett a régi szép Mikulás napokra, a Borbála napokra, majd bejelentette, hogy a jövő­beni összejövetelek minden hó­nap második szombatján lesz­nek. Következő összejövetel előadója Ft. Skerl Alfonz plé­bános ur lesz, aki “Mi várható a második Vatikáni Zsinattól” cimen fog előadást tartani. Ugyancsak ismertette a Salz­burgi Magyar Iskola kérelmét, akik anyagi segitséget kérnek nemes munkálkodásuk további fennmaradása érdekében. Csengődy Gyula továbbiakban néhány kedves szóban vezette be Dr| Kührner Béla előadását és elmondotta, hogy most volt 50 esztendeje annak, hogy a sokoldalú és nagy tudományos felkészültséggel rendelkező Dr. Kürhner Béla első Írása meg­jelent. Elmondotta továbbá, hogy milyen nemes, magyar kultúrát mentő munkát vég­zett az elszakított Délvidéken akkor és ott, ahol és amikor azt nem az amerikai szabad vi­lágban uralkodó légkörben, hanem a “mindenki gyanús, aki magyar” korszakban oly sok veszéllyel járó körülmé­nyek között tette. “Kodály Zol­tán 80 éves” cimü előadása va­lóságos tudományos értekezés, mely bemutatja a világ zenei élete egyik legnagyobb élő alakjának egész életét, életé­nek 'jellegzetes* áldomásaival. Kidomborítja a “vir justus” “igaz ember” páratlan mun­kásságát és közel félévszázados zene-pedagógiai tevékenységé­nek nemzedékeket formáló erejét. Az élvezetes előadást a közönség nagy figyelemmel hallgatta és külön érdekessége volt az ügyesen beiktatott Ko­dály dalok hanglemezekről történt lejátszása. Az előadást követően Dr. Acsay Dénes szá­molt be néhány szóval a Cleve­landi 2-ik Magyar Találkozó­ról, ahol személyesen volt je­len. Magyar események naptára DECEMBER 27-én, csütörtö­kön este V28 órakor Báchkai Béla, az Amerikai Magyar Szö­vetség központi titkára (Wash­ington, D.C.) előadást tart a St. Louisi Magyar Házban “Az amerikai magyarság sor­sa” címmel. DECEMBER 31-én este nagy Szilveszteri Bál a Magyar Ház­ban. 1963 JANUÁR 27-én, vasár­nap délután 3 órai kezdettel a St. Louisi Első Magyar Női Se­gélyegylet nagyszabású, jóté­­konycélu társasjátéka a Ma­gyar Ház javára a Magyar Házban. Ajándéktárgyak fel­ajánlását és a magyarság szi­ves támogatását kéri a Női Se­­gélyegylet Vezetősége. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: 1963 JANUÁR 4. JANUAR 18. FEBRUAR 1. Lapzárta a megjelenés előtt VASÁRNAP van. Minden kézira­tot kérünk akkorra beküldeni. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY” HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” 50. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI. 1962 DECEMBER 21. NUMBER 24. SZÁM. Lapunk legközelebbi száma pénteken, január 4-én jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb dec. 29-ig fogadunk el. A ST. LOUISI Első Magyar Női Segélyegylet december 16- án tartotta szokásos szép ka­rácsonyfaünnepélyét. A Ma­gyar Ház nagyterme vidám gyermekkacagástól volt han­gos, amikor a piruló arcú gyer­mekek örömtől repdeső arccal várták a kedves jó Mikulás bácsit, aki nemcsak szép aján­dékokkal, hanem itt-ott virgá­csokkal is meglepte a vidám gyermeksereget. A meghatóan szép délután sikeréhez nagy­mértékben hozzájárultak: Dó­ra Kató, Dr. Dómján Ferencné, Karácson János, kellemes énekszámaikkal, Dr. Dómján Ferencné egyben zongorán ki­sérte az énekeket. A figyelmes és gondos Mikulás bácsi most Seper S. József magyar nyom? dász volt, aki különösen nagy sikert aratott a szép uj Miku­lás ruhájában. A szeretetteljes ünnepélyt finom uzsonna kö­vette úgy a gyermekek, mint hozzátartozóik számára. Kö­szönet illeti a Női Segélyegylet vezetőségét és tagjait a szép karácsonyfa-délutánért. A ST. LOUISI Első Magyar Női Segélyegylet, miként azt örömmel hallottuk, 1963 ja­nuár 27-én, vasárnap délután nagyszabású jótékonycélu tár­sasjátékot rendez a Magyar Ház jvaára. A társasjáték tiszta haszna a Magyar Ház­nak lesz átadva, hogy ezzel is segítsék a segítségre igazán rá­szoruló öreg Magyar Ház to­vábbi fennmaradását. A Női Segélyegylet vezetősége ezúton is kéri tagjait és az összma­­gyarságot, hogy legyenek szí­vesek ajándéktárgyaikkal hoz­zájárulni a társasjáték sikeré­hez, egyben kérik, hogy az ajándéktárgyakat szíveskedje­nek elhozni a január 6-i gyű­lésre. ÖZV. GYÖRGY FERENCNÉ néhány kellemes hetet töltött János fia és menye, Mr. és Mrs. John W. György vendég­látó otthonában, Mabelville, Ark.-ban. MR. BEN LANDUYT, a köz­ismert Mrs. Landuyt férje, mi­ként sajnálattal hallottuk sú­lyos betegen fekszik a St. An­thony kórházban. RÁDIÓ-HÍREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN magyar rádióelőadás van a KSTL rádóállomásról, 690 hullámhosz­­szon, délután l órától 1:30 óráig. NÓTÁSKÖSZÖNTÖK ÁRA $5.00. Előjegyzéseket elfogad: a rádió szerkesztősége. Cim: 4950 THOLOZAN AVENUE, St. Louis 9, Mo. Phone: PL 2-1923. Bemondó: Dr. Dénes B. Lajos. Köszöntőjét leadhatja: Mrs. Vord­­triednél, a rádió képviselőjénél is. Telefonszáma: FLanders 1-7217. Listen to the *i Hungarian Melodies11 Radio Station KSTL 690 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:00 —1:30 P.M. Tel. PLatenau 2-1923 LAUER PÁL és kedves neje, ujamerikás honfitársaink el­adták a Cherokee utcában volt házukat és szép, modern csalá­di házat vásároltak West St. Louis County egyik legszebb helyén, Richmond Heights-on, ahová már be is költöztek. Az ingatlanvételt Tuszkai László, közismert magyar real-estates bonyolította le. IFJ. SZABÓ ISTVÁN no­vember 24-én vezette oltárhoz Martha Jo Anne Bottgert, a Webster Groves-i Holy Re­deemer r. k. templomban. A fényes templomi esküvőt dél­után nagy fogadtatás követte a Clara Hemplemann Hallban. A fiatal pár néhány hetes nász­­utat töltött Floridában. Az ifjú férj id. Szabó István st. louisi honfitársunk fia és unokája a Washington Park, 111.-ban lakó özv. Szabó Károlyné közis­mert honfitársnőnknek. A WM PENN 187-es Granite City osztálya, december 9-én tartott gyűlésén a következő tisztikart választotta meg. El­nök: Nagy Dénes, alelnök: Ve­res József fCedar St.), jegyző: Kuruz Sándorné, ellenőrök: Nagy Denesne es Kozma Ele­mér, ügykezelő: Mrs. Mary Pierson. Ugyanitt választották meg a kerületi delegátusokat, akik: Nagy Dénes és Veres Jó­zsef, mig pótdelegátusok. Ku­ruz Sándorné és Kozma Ele­mér. Id. HEVER FERENCÉK, régi közismert st. louisi honfitár­saink otthonában igen szép családi ünnepség volt decem­ber 12-én, amikor Mrs. Hevér 83-ik születésnapját ünnepel­ték. A magyar újság nevében ezúton küldjük születésnapi jókívánságainkat a kedves Mrs. Hevérnek. A GRANITE CITY Magyar Ház december 17-én tartotta évzáró s egyben tisztújító gyű­lését, Finom disznótoros va­csora, igazi jó házisütemények várták a tagokat. A jó vacsora után Kozér János üdvözölte a tagokat, ismertette a Ház pénzügyi helyzetét, majd a tagság egyhangú lelkesedéssel újjáválasztotta az eddigi tisz­tikai t. Elnök: Kozér János, pénztáros: Kuruz Sándorné, titkár: Kozér István. A gyűlést igen kellemes társasjáték kö­vette A jelenvoltaknak, közöt­tük újságunk szerkesztőjének és feleségének igen kellemes délutánja és estéje volt. BÁCHKAI BÉLA, az Ameri­kai Magyar Szövetség központi titkára magyarságlátogató út­ja során, december 27-én, csü­törtökön este y28 órakor a St. Louisi Nagy Bizottság vendé­geként, az itteni Magyar Ház­ban előadást fog tartani “Az amerikai magyarság sorsa” címmel. Előadását követően minden közérdekű magyar kérdést örömmel megbeszél. .. A Nagybizottság külön meg­hívókat nem bocsátott ki, ha­nem ezúton kéri az egyletek vezetőit és az összmagyarsá­­got, hogy jöjjenek el erre as es­tére a Magyar Házba, a ma­gyarság sorsát érintő fontos kérdések «lebeszélésére. Karácson János, a Nagybizottság elnöke. KARÁCSONYI GONDOLAT — Irta: Ft. Skerl Alfonz — Karácsony van ismét. Ismét Krisztus szeretetének az ün­neplésére készül a világ, s a vi­lággal együtt a St. Louis-i ma­gyarság. Igaz örömmel raga­dom meg1 ezt az alkalmat, hogy honfitársaimat egy pár gondolattal serkentsem az is­teni Kisded méltó fogadására. Bár Karácsony az Ur ünne­pe, rajta s az ő személyén ke­resztül a felebaráti szeretetet is ünnepeljük. A Fiú azért vált emberré, hogy bemutassa ne­künk s a világnak az isteni és felebaráti szeretet mérhetet­lenségét és nélkülözhetetlensé­gét. Ha mi is hamisítatlan Ka­rácsonyt akarunk ünnepelni, nekünk is ebből a szeretetből kell merítenünk a saját és má­sok lelki és testi világának ré­szére. Egy ismeretlen költő verse jut eszembe, aki igen találóan irta le ennek a szeretetnek ér­telmét és lényegét. ADVENT Advent végét járom: Karácsony íesz iijra, Rideg szivem jegét Talán majd szétzúzza! Kinn hópelyhek szállnak, Itt benn könnyek hullnak. Künn hólepel alatt A természet-szunnyad, Bár a tél világa Szép virányot hozott Az utszéli fákra — De csak művirágot! ... Itt benn könnyek hullnak Szivemből — bár zordon — El-elgondolkozom Az utszéli fákon: Szegény teremtmények A kies világban, Veletek sorsotok A bolondját járja! Meleg kályhám mellől Nézek rájok merőn: Érzem a fák helyén Lelkek állnak kérőn! Itt benn meleg kályha — Ott künn rideg szélvész! Kimegyek s szétosztom Mégis lelkem tüzét... HALÁLOZÁS FREE PÁL, Mrs. Barbara Windberg közismert honfitárs­­nőnk fia, rövid betegség után, életének 57-ik évében, decem­ber 7-én elhunyt. Holtteste a Math Hermann & Sons ha­lottas kápolnájában volt fel­ravatalozva, innen temették december 10-én, a Good Shep­herd r. k. templomban tartott gyászszertartás után a Calvary temetőbe nagy részvét mellett. Gyászolja mélyen lesújtott sze­rető édesanyja Mrs. Barbara Windberg, bánatos özvegye, nővére Mrs. Mary Brown és kiterjedt rokonság. Ezúton küldjük részvétünket a gyászo­ló hozzátartozóknak. t ÖZV. GYURICA ELEKNÉ, szül. Nehéz Regina, egyik na­gyon régi, ismert East St. Lou­is, Illinois-i honfitársunk, aki a békésmegyei Endrőd község-Kedves magyarok! Ma mi is ilyen lelkileg kies és fagyos vi­lágban élünk. S ha ebben a télben igaz tavaszt akarunk varázsolni az isteni Gyermek­nek, akkor a belénk öntött is­teni szeretetét nekünk is ki kell osztanunk, mellyel leper­zseljük a közömbösség jegét a lelkekről. S ezt pedig tennünk kell annak ellenére, hogy sok szenvedést, önfeláldozást és félreértettséget fog tőlünk megkövetelni. Csak igy helyez­hetjük a Kisded Jézust a világ és az emberi sziveknek trón­jára. Adja Isten, hogy minden Magyar egy jobb és boldogabb Karácsonynak és Ujesztendő­­nek lépjen elébe, azért, mert megtette a maga részét ezek­nek kivívásában. Magyar Ház hírei A Magyar Egyletek Nagybi­zottsága köszönetét fejezi ki mindazon magyar honfitársa­inknak, akik az 1962 évben a megindított “Adomány” akció keretén belül bármi módon a Magyar Ház segitségére siettek. Adományokból befolyt 1962 évben $210. Junius 2-án meg­rendezett “Tarka Est”-ből $•135. A Magyar Nap anyagi eredménye: $1,374.48 volt. No­vember 10 és 11-én megrende­zett szinelőadás tiszta bevétele $193.47 cent volt. A Nagybizottság az 1962 év­ben a ráhárult kötelezettség­nek mindenben eleget tett. A fennálló adósságból törlesztet­tünk 1,000 dollárt s kifizettünk $275 kamatot. Az 1962 évi olaj, gáz telefon, villany ésbiztositá­­si számlák összege: $916.39 volt. A dec. 7-én megtartott rendes havi gyűlésen ismerte­tett pénztári jelentés $1,253.- 84-t tüntet fel, ebből az összeg? bői fogjuk az évi “Házadót” $428.00 kifizetni. Kérjük az összma^yarságot, hogy rendezvényeinket megje­lenésükkel továbbra is támogas­sák. Szeretettel hívunk minden­kit szilveszteri mulatságunkra. Nagybizottság Az adatok hitelességéért fe­lelősséget vállal Kovács Lajos N. B. pénztáros. Kovács Lajos s. k. bői vándorolt ide, 66 éves ko? rában, kínzó rákbetegségben, december 11-én elhunyt a Fes­­tus, Mo.-i Jeffei’son Memorial kórházban. Holtteste East St. Louisban, a Kassly halottaská­polnában volt felravatalozva és innen temették a december 14- én, a St. Elizabeth r. k. tem­plomban tartott gyászszertar­tás után a bellevillei Mt. Car­mel temetőbe. Gyászolja 3 fia: Imre, Fülöp és Elek, 3 leánya: Ilonka férj. Karika Lajosné, East St. Louis, 111., Erzsébet férj. Mrs. Leon Visnozski Fes­­tus, Mo., Mrs. Mary Szakácsi, E. St. Louis, 111., 10 unokája, 3 dédunokája, menyei, vejei, öt öccse és három húga, úgyszin­tén sok barát és ismerős. A gyászoló nagy család minden tagjának küldjük őszinte rész­vétünket. A St. Louis és Vidéke olvasóinak és hirdetőinek a Rádióclub tagjainak és pártolóinak KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KIVAN, munkatársainak nevében is, Dr. DÉNES LAJOS szerkesztő és CSALÁDJA PEACE AT CHRISTMAS Through all his history man has sought peace, prayed for it, worked for it, lost it, and painfully renewed the struggle to achieve and hold on to it. The greatest news ever told, first received by shepherds watching their flocks, proclaimed the Divine promise of peace for man — peace with his Maker, himself and his fellow men. The greatest Christmas gift ever given, the Babe born in Bethlehem, taught the way to peace — through supreme love of God and all human beings. At this Christmas season of 1962 this newspaper joins in the universal wish for peace on earth, good will among men. * * * A messze tengeren, bérceken barázdái . . . Szavuk a nagy vi- és folyókon túl, egy megcson- lág négy tája felé kiált segitsé­­kitott, összetört kis ország né- gért ... De még mindig késik pére is ráborul a Karácsony véres áldozatukra a visszhang, szent ünnepe. Milliók és milliók tekintenek Gőgös zsarnokok, gyilkosok reménykedve a betlehemi csil­a férjet a feleségétől, testvért a lag fele- mely mintha reszket' testvértől, anyától a szülöttjét a karácsonyi éjszaka egbol­eltépték — kiüldözik őket a tozatJan- • • hazátlanok országutjára s bi- A Szeretet nagy ünnepén tangba megy szülőföldünkön magyarságunk szivére öleli a minden, ami maradt csak — rnaradek-hazában és az egész fájdalom, gyász, rabszolgaság !llagon szétszórtan tengődő konai testvéreit es velük imadkozza: Hiszek egy Istenben, Milliók arcán gond, a honta- Hiszek egy hazában, lanság, a szegénység, a szolga- Hiszek egy isteni örök igazságban, Ság és a bizonytalanság mély Hiszek Magyarország feltámadásában! BOLDOG KARÁCSONYI KÍVÁNSÁGGAL köszöntünk be hozzátok, kedves magyar testvéreink, a béke és szeretet ünnepén. Fogadjátok köszöntésünket olyan jó szívvel, mint amilyen­ből az fakadt és biztosítsatok magyar újságunk számára is helyet a családi karácsonyfátok alatt. Legyen minden magyar otthonban lelki békesség és bol­dogság, tiszta öröm és szeretet! Adjon Isten erőt, egészséget, munkát és kenyeret minden magyar testvérünknek. Dicsőség a mennyben az Istennek! Békesség a földön a jóakaratu embereknek! * ¥ * JÓBARÁTAIMNAK, MUNKATÁRSAIMNAK, ISMERŐ­SEIMNEK, HIRDETŐIMNEK és MINDAZOKNAK, akik a szent ünnepek alkalmából szivbeli üdvözletükkel s legjobb kívánságaikkal engem megtisztelni oly jók voltak, valamint DRÁGA JÓ MAGYAR TESTVÉREIMNEK, akik előfizetéseikkel ezt az újságot már 50 év óta fenntartani segítettek külön is — KELLEMES KARÁCSONYT és _______________ BOLDOG ÚJÉVET SZILVESZTER EST ST. LOUISBAN A Magyar Egyletek Nagybi­zottsága — miként azt la­punkban közzétett meghívóból is láthatják kedves olvasóink — ez évben is gondoskodott arról, hogy a st. louisi és kör­nyéki magyarság méltó kere­tek között vehessen búcsút az ó-esztendőtől. A nagyszerű ze­nekar, a finom magyar házi kolbász, kocsonya, sütemények és italok mind azt a célt szol­gálják, hogy biztosítsák ré­szünkre az igazi magyaros han­gulatot, családi légkört, kelle­mes szórakozást. Biztosak va­gyunk benne, hogy miden ma­gyar ott lesz ezen a szép estén a Magyar Házban. Megérdemli a rendezőség a minél szélesebb­­körü támogatást, mert igen nagy munkát vállalt és végez a bál sikere érdekében annyi­val is inkább, mert minden be­vétel a Magyar Házé lesz. ft

Next

/
Thumbnails
Contents