St. Louis és Vidéke, 1962 (50. évfolyam, 1-24. szám)
1962-12-21 / 24. szám
50TH ANNIVERSARY YEAR HireK A MAGYAR MŰVELŐDÉS BARÁTAI dec. 8-án tartotta rendes havi összejövetelét az International Institute-ban, melynek ünnepi előadója Dr. Kührner Béla volt, aki a most 80 éves Kodály Zoltán életéről és munkásságáról tartott előadást. Csengődy Gyula megnyitójában kellemes szavakkal emlékezett a régi szép Mikulás napokra, a Borbála napokra, majd bejelentette, hogy a jövőbeni összejövetelek minden hónap második szombatján lesznek. Következő összejövetel előadója Ft. Skerl Alfonz plébános ur lesz, aki “Mi várható a második Vatikáni Zsinattól” cimen fog előadást tartani. Ugyancsak ismertette a Salzburgi Magyar Iskola kérelmét, akik anyagi segitséget kérnek nemes munkálkodásuk további fennmaradása érdekében. Csengődy Gyula továbbiakban néhány kedves szóban vezette be Dr| Kührner Béla előadását és elmondotta, hogy most volt 50 esztendeje annak, hogy a sokoldalú és nagy tudományos felkészültséggel rendelkező Dr. Kürhner Béla első Írása megjelent. Elmondotta továbbá, hogy milyen nemes, magyar kultúrát mentő munkát végzett az elszakított Délvidéken akkor és ott, ahol és amikor azt nem az amerikai szabad világban uralkodó légkörben, hanem a “mindenki gyanús, aki magyar” korszakban oly sok veszéllyel járó körülmények között tette. “Kodály Zoltán 80 éves” cimü előadása valóságos tudományos értekezés, mely bemutatja a világ zenei élete egyik legnagyobb élő alakjának egész életét, életének 'jellegzetes* áldomásaival. Kidomborítja a “vir justus” “igaz ember” páratlan munkásságát és közel félévszázados zene-pedagógiai tevékenységének nemzedékeket formáló erejét. Az élvezetes előadást a közönség nagy figyelemmel hallgatta és külön érdekessége volt az ügyesen beiktatott Kodály dalok hanglemezekről történt lejátszása. Az előadást követően Dr. Acsay Dénes számolt be néhány szóval a Clevelandi 2-ik Magyar Találkozóról, ahol személyesen volt jelen. Magyar események naptára DECEMBER 27-én, csütörtökön este V28 órakor Báchkai Béla, az Amerikai Magyar Szövetség központi titkára (Washington, D.C.) előadást tart a St. Louisi Magyar Házban “Az amerikai magyarság sorsa” címmel. DECEMBER 31-én este nagy Szilveszteri Bál a Magyar Házban. 1963 JANUÁR 27-én, vasárnap délután 3 órai kezdettel a St. Louisi Első Magyar Női Segélyegylet nagyszabású, jótékonycélu társasjátéka a Magyar Ház javára a Magyar Házban. Ajándéktárgyak felajánlását és a magyarság szives támogatását kéri a Női Segélyegylet Vezetősége. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE legközelebbi számai a következő sorrendben jelennek meg: 1963 JANUÁR 4. JANUAR 18. FEBRUAR 1. Lapzárta a megjelenés előtt VASÁRNAP van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY” HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” 50. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI. 1962 DECEMBER 21. NUMBER 24. SZÁM. Lapunk legközelebbi száma pénteken, január 4-én jelenik meg, melyre kéziratokat legkésőbb dec. 29-ig fogadunk el. A ST. LOUISI Első Magyar Női Segélyegylet december 16- án tartotta szokásos szép karácsonyfaünnepélyét. A Magyar Ház nagyterme vidám gyermekkacagástól volt hangos, amikor a piruló arcú gyermekek örömtől repdeső arccal várták a kedves jó Mikulás bácsit, aki nemcsak szép ajándékokkal, hanem itt-ott virgácsokkal is meglepte a vidám gyermeksereget. A meghatóan szép délután sikeréhez nagymértékben hozzájárultak: Dóra Kató, Dr. Dómján Ferencné, Karácson János, kellemes énekszámaikkal, Dr. Dómján Ferencné egyben zongorán kisérte az énekeket. A figyelmes és gondos Mikulás bácsi most Seper S. József magyar nyom? dász volt, aki különösen nagy sikert aratott a szép uj Mikulás ruhájában. A szeretetteljes ünnepélyt finom uzsonna követte úgy a gyermekek, mint hozzátartozóik számára. Köszönet illeti a Női Segélyegylet vezetőségét és tagjait a szép karácsonyfa-délutánért. A ST. LOUISI Első Magyar Női Segélyegylet, miként azt örömmel hallottuk, 1963 január 27-én, vasárnap délután nagyszabású jótékonycélu társasjátékot rendez a Magyar Ház jvaára. A társasjáték tiszta haszna a Magyar Háznak lesz átadva, hogy ezzel is segítsék a segítségre igazán rászoruló öreg Magyar Ház további fennmaradását. A Női Segélyegylet vezetősége ezúton is kéri tagjait és az összmagyarságot, hogy legyenek szívesek ajándéktárgyaikkal hozzájárulni a társasjáték sikeréhez, egyben kérik, hogy az ajándéktárgyakat szíveskedjenek elhozni a január 6-i gyűlésre. ÖZV. GYÖRGY FERENCNÉ néhány kellemes hetet töltött János fia és menye, Mr. és Mrs. John W. György vendéglátó otthonában, Mabelville, Ark.-ban. MR. BEN LANDUYT, a közismert Mrs. Landuyt férje, miként sajnálattal hallottuk súlyos betegen fekszik a St. Anthony kórházban. RÁDIÓ-HÍREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN magyar rádióelőadás van a KSTL rádóállomásról, 690 hullámhoszszon, délután l órától 1:30 óráig. NÓTÁSKÖSZÖNTÖK ÁRA $5.00. Előjegyzéseket elfogad: a rádió szerkesztősége. Cim: 4950 THOLOZAN AVENUE, St. Louis 9, Mo. Phone: PL 2-1923. Bemondó: Dr. Dénes B. Lajos. Köszöntőjét leadhatja: Mrs. Vordtriednél, a rádió képviselőjénél is. Telefonszáma: FLanders 1-7217. Listen to the *i Hungarian Melodies11 Radio Station KSTL 690 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:00 —1:30 P.M. Tel. PLatenau 2-1923 LAUER PÁL és kedves neje, ujamerikás honfitársaink eladták a Cherokee utcában volt házukat és szép, modern családi házat vásároltak West St. Louis County egyik legszebb helyén, Richmond Heights-on, ahová már be is költöztek. Az ingatlanvételt Tuszkai László, közismert magyar real-estates bonyolította le. IFJ. SZABÓ ISTVÁN november 24-én vezette oltárhoz Martha Jo Anne Bottgert, a Webster Groves-i Holy Redeemer r. k. templomban. A fényes templomi esküvőt délután nagy fogadtatás követte a Clara Hemplemann Hallban. A fiatal pár néhány hetes nászutat töltött Floridában. Az ifjú férj id. Szabó István st. louisi honfitársunk fia és unokája a Washington Park, 111.-ban lakó özv. Szabó Károlyné közismert honfitársnőnknek. A WM PENN 187-es Granite City osztálya, december 9-én tartott gyűlésén a következő tisztikart választotta meg. Elnök: Nagy Dénes, alelnök: Veres József fCedar St.), jegyző: Kuruz Sándorné, ellenőrök: Nagy Denesne es Kozma Elemér, ügykezelő: Mrs. Mary Pierson. Ugyanitt választották meg a kerületi delegátusokat, akik: Nagy Dénes és Veres József, mig pótdelegátusok. Kuruz Sándorné és Kozma Elemér. Id. HEVER FERENCÉK, régi közismert st. louisi honfitársaink otthonában igen szép családi ünnepség volt december 12-én, amikor Mrs. Hevér 83-ik születésnapját ünnepelték. A magyar újság nevében ezúton küldjük születésnapi jókívánságainkat a kedves Mrs. Hevérnek. A GRANITE CITY Magyar Ház december 17-én tartotta évzáró s egyben tisztújító gyűlését, Finom disznótoros vacsora, igazi jó házisütemények várták a tagokat. A jó vacsora után Kozér János üdvözölte a tagokat, ismertette a Ház pénzügyi helyzetét, majd a tagság egyhangú lelkesedéssel újjáválasztotta az eddigi tisztikai t. Elnök: Kozér János, pénztáros: Kuruz Sándorné, titkár: Kozér István. A gyűlést igen kellemes társasjáték követte A jelenvoltaknak, közöttük újságunk szerkesztőjének és feleségének igen kellemes délutánja és estéje volt. BÁCHKAI BÉLA, az Amerikai Magyar Szövetség központi titkára magyarságlátogató útja során, december 27-én, csütörtökön este y28 órakor a St. Louisi Nagy Bizottság vendégeként, az itteni Magyar Házban előadást fog tartani “Az amerikai magyarság sorsa” címmel. Előadását követően minden közérdekű magyar kérdést örömmel megbeszél. .. A Nagybizottság külön meghívókat nem bocsátott ki, hanem ezúton kéri az egyletek vezetőit és az összmagyarságot, hogy jöjjenek el erre as estére a Magyar Házba, a magyarság sorsát érintő fontos kérdések «lebeszélésére. Karácson János, a Nagybizottság elnöke. KARÁCSONYI GONDOLAT — Irta: Ft. Skerl Alfonz — Karácsony van ismét. Ismét Krisztus szeretetének az ünneplésére készül a világ, s a világgal együtt a St. Louis-i magyarság. Igaz örömmel ragadom meg1 ezt az alkalmat, hogy honfitársaimat egy pár gondolattal serkentsem az isteni Kisded méltó fogadására. Bár Karácsony az Ur ünnepe, rajta s az ő személyén keresztül a felebaráti szeretetet is ünnepeljük. A Fiú azért vált emberré, hogy bemutassa nekünk s a világnak az isteni és felebaráti szeretet mérhetetlenségét és nélkülözhetetlenségét. Ha mi is hamisítatlan Karácsonyt akarunk ünnepelni, nekünk is ebből a szeretetből kell merítenünk a saját és mások lelki és testi világának részére. Egy ismeretlen költő verse jut eszembe, aki igen találóan irta le ennek a szeretetnek értelmét és lényegét. ADVENT Advent végét járom: Karácsony íesz iijra, Rideg szivem jegét Talán majd szétzúzza! Kinn hópelyhek szállnak, Itt benn könnyek hullnak. Künn hólepel alatt A természet-szunnyad, Bár a tél világa Szép virányot hozott Az utszéli fákra — De csak művirágot! ... Itt benn könnyek hullnak Szivemből — bár zordon — El-elgondolkozom Az utszéli fákon: Szegény teremtmények A kies világban, Veletek sorsotok A bolondját járja! Meleg kályhám mellől Nézek rájok merőn: Érzem a fák helyén Lelkek állnak kérőn! Itt benn meleg kályha — Ott künn rideg szélvész! Kimegyek s szétosztom Mégis lelkem tüzét... HALÁLOZÁS FREE PÁL, Mrs. Barbara Windberg közismert honfitársnőnk fia, rövid betegség után, életének 57-ik évében, december 7-én elhunyt. Holtteste a Math Hermann & Sons halottas kápolnájában volt felravatalozva, innen temették december 10-én, a Good Shepherd r. k. templomban tartott gyászszertartás után a Calvary temetőbe nagy részvét mellett. Gyászolja mélyen lesújtott szerető édesanyja Mrs. Barbara Windberg, bánatos özvegye, nővére Mrs. Mary Brown és kiterjedt rokonság. Ezúton küldjük részvétünket a gyászoló hozzátartozóknak. t ÖZV. GYURICA ELEKNÉ, szül. Nehéz Regina, egyik nagyon régi, ismert East St. Louis, Illinois-i honfitársunk, aki a békésmegyei Endrőd község-Kedves magyarok! Ma mi is ilyen lelkileg kies és fagyos világban élünk. S ha ebben a télben igaz tavaszt akarunk varázsolni az isteni Gyermeknek, akkor a belénk öntött isteni szeretetét nekünk is ki kell osztanunk, mellyel leperzseljük a közömbösség jegét a lelkekről. S ezt pedig tennünk kell annak ellenére, hogy sok szenvedést, önfeláldozást és félreértettséget fog tőlünk megkövetelni. Csak igy helyezhetjük a Kisded Jézust a világ és az emberi sziveknek trónjára. Adja Isten, hogy minden Magyar egy jobb és boldogabb Karácsonynak és Ujesztendőnek lépjen elébe, azért, mert megtette a maga részét ezeknek kivívásában. Magyar Ház hírei A Magyar Egyletek Nagybizottsága köszönetét fejezi ki mindazon magyar honfitársainknak, akik az 1962 évben a megindított “Adomány” akció keretén belül bármi módon a Magyar Ház segitségére siettek. Adományokból befolyt 1962 évben $210. Junius 2-án megrendezett “Tarka Est”-ből $•135. A Magyar Nap anyagi eredménye: $1,374.48 volt. November 10 és 11-én megrendezett szinelőadás tiszta bevétele $193.47 cent volt. A Nagybizottság az 1962 évben a ráhárult kötelezettségnek mindenben eleget tett. A fennálló adósságból törlesztettünk 1,000 dollárt s kifizettünk $275 kamatot. Az 1962 évi olaj, gáz telefon, villany ésbiztositási számlák összege: $916.39 volt. A dec. 7-én megtartott rendes havi gyűlésen ismertetett pénztári jelentés $1,253.- 84-t tüntet fel, ebből az összeg? bői fogjuk az évi “Házadót” $428.00 kifizetni. Kérjük az összma^yarságot, hogy rendezvényeinket megjelenésükkel továbbra is támogassák. Szeretettel hívunk mindenkit szilveszteri mulatságunkra. Nagybizottság Az adatok hitelességéért felelősséget vállal Kovács Lajos N. B. pénztáros. Kovács Lajos s. k. bői vándorolt ide, 66 éves ko? rában, kínzó rákbetegségben, december 11-én elhunyt a Festus, Mo.-i Jeffei’son Memorial kórházban. Holtteste East St. Louisban, a Kassly halottaskápolnában volt felravatalozva és innen temették a december 14- én, a St. Elizabeth r. k. templomban tartott gyászszertartás után a bellevillei Mt. Carmel temetőbe. Gyászolja 3 fia: Imre, Fülöp és Elek, 3 leánya: Ilonka férj. Karika Lajosné, East St. Louis, 111., Erzsébet férj. Mrs. Leon Visnozski Festus, Mo., Mrs. Mary Szakácsi, E. St. Louis, 111., 10 unokája, 3 dédunokája, menyei, vejei, öt öccse és három húga, úgyszintén sok barát és ismerős. A gyászoló nagy család minden tagjának küldjük őszinte részvétünket. A St. Louis és Vidéke olvasóinak és hirdetőinek a Rádióclub tagjainak és pártolóinak KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KIVAN, munkatársainak nevében is, Dr. DÉNES LAJOS szerkesztő és CSALÁDJA PEACE AT CHRISTMAS Through all his history man has sought peace, prayed for it, worked for it, lost it, and painfully renewed the struggle to achieve and hold on to it. The greatest news ever told, first received by shepherds watching their flocks, proclaimed the Divine promise of peace for man — peace with his Maker, himself and his fellow men. The greatest Christmas gift ever given, the Babe born in Bethlehem, taught the way to peace — through supreme love of God and all human beings. At this Christmas season of 1962 this newspaper joins in the universal wish for peace on earth, good will among men. * * * A messze tengeren, bérceken barázdái . . . Szavuk a nagy vi- és folyókon túl, egy megcson- lág négy tája felé kiált segitsékitott, összetört kis ország né- gért ... De még mindig késik pére is ráborul a Karácsony véres áldozatukra a visszhang, szent ünnepe. Milliók és milliók tekintenek Gőgös zsarnokok, gyilkosok reménykedve a betlehemi csila férjet a feleségétől, testvért a lag fele- mely mintha reszket' testvértől, anyától a szülöttjét a karácsonyi éjszaka egboleltépték — kiüldözik őket a tozatJan- • • hazátlanok országutjára s bi- A Szeretet nagy ünnepén tangba megy szülőföldünkön magyarságunk szivére öleli a minden, ami maradt csak — rnaradek-hazában és az egész fájdalom, gyász, rabszolgaság !llagon szétszórtan tengődő konai testvéreit es velük imadkozza: Hiszek egy Istenben, Milliók arcán gond, a honta- Hiszek egy hazában, lanság, a szegénység, a szolga- Hiszek egy isteni örök igazságban, Ság és a bizonytalanság mély Hiszek Magyarország feltámadásában! BOLDOG KARÁCSONYI KÍVÁNSÁGGAL köszöntünk be hozzátok, kedves magyar testvéreink, a béke és szeretet ünnepén. Fogadjátok köszöntésünket olyan jó szívvel, mint amilyenből az fakadt és biztosítsatok magyar újságunk számára is helyet a családi karácsonyfátok alatt. Legyen minden magyar otthonban lelki békesség és boldogság, tiszta öröm és szeretet! Adjon Isten erőt, egészséget, munkát és kenyeret minden magyar testvérünknek. Dicsőség a mennyben az Istennek! Békesség a földön a jóakaratu embereknek! * ¥ * JÓBARÁTAIMNAK, MUNKATÁRSAIMNAK, ISMERŐSEIMNEK, HIRDETŐIMNEK és MINDAZOKNAK, akik a szent ünnepek alkalmából szivbeli üdvözletükkel s legjobb kívánságaikkal engem megtisztelni oly jók voltak, valamint DRÁGA JÓ MAGYAR TESTVÉREIMNEK, akik előfizetéseikkel ezt az újságot már 50 év óta fenntartani segítettek külön is — KELLEMES KARÁCSONYT és _______________ BOLDOG ÚJÉVET SZILVESZTER EST ST. LOUISBAN A Magyar Egyletek Nagybizottsága — miként azt lapunkban közzétett meghívóból is láthatják kedves olvasóink — ez évben is gondoskodott arról, hogy a st. louisi és környéki magyarság méltó keretek között vehessen búcsút az ó-esztendőtől. A nagyszerű zenekar, a finom magyar házi kolbász, kocsonya, sütemények és italok mind azt a célt szolgálják, hogy biztosítsák részünkre az igazi magyaros hangulatot, családi légkört, kellemes szórakozást. Biztosak vagyunk benne, hogy miden magyar ott lesz ezen a szép estén a Magyar Házban. Megérdemli a rendezőség a minél szélesebbkörü támogatást, mert igen nagy munkát vállalt és végez a bál sikere érdekében annyival is inkább, mert minden bevétel a Magyar Házé lesz. ft