St. Louis és Vidéke, 1957 (45. évfolyam, 5-25. szám)

1957-03-08 / 5. szám

4. OLDAL “S T. LOUIS t S VIDÉKE 1957 március 8. ÚJ AJÁNDÉKCSOMAGOK VÁMMENTES SZÁLLÍTÁSA! — DÁNIÁBÓL ÉS AUSZTRIÁBÓL SZÁLLÍTVA TELJES GARANCIÁVAL •— Rendeljen most, míg alkalma van! — BUDAPEST II. — $7.60 112 g. bors 2 f. lefinomabb bécsi kávé 22® gyüm°lcs bonbon 2 f Suchard kakaó 2 csomag Maggi csirke-leves 2 t. Suchard kakaó 10 karácsonyi gyertya 2 f. nagyszemu rizs J J J f. legfinomabb tej BUDAPEST V. — $19.80 BUDAPEST III. - $10. H [; 1BÍÍSmi0nka 456 g. finom pörkölt kávé 2.3 f. finom zsir < 500 g. Nestle csokoládé ' 2.3 f. szalonna 228 g. tiszta hollandi kakaó 2.3 f. nagyszemii rizs 100 g. tea 2.3 f. lefinomabb bécsi kávé 500 g. finom zsir 1.2 f. Suchard kakaó 456 g. teljes tejpor 1.0 f. Edam sajt 456 g. nagyszemii rizs 13 oz “Manner” csemege szeletek 420 g. Sun Maid mazsola 3 oz bors 300 g. (1 csomag) datolya 3 oz piros paprika 228 g. szárított szilva 3 oz fahéj 112 g. fahéj • 2.3 f. mazsola — Kérje részletes árjegyzékünket! — GYÓGYSZEREKET SZÁLLÍTUNK REPÜLŐGÉPEN GRAMERCY Shipping Company 777 LEXINGTON AVENUE (Bet. 60-61. st.) NEW YORK 21, N. Y. Telefon: TE 8-5462 — 12 év óta vezet! Megszűnt a Magyarországra szóló szeretetcsomagok korlátlan vámmentessége A magyarországi “Hivatalos Közlöny” legutolsó száma el­rendeli, hogy a külföldről feb­ruár 28-ika után feladott pos­­tacsoma gok Magyarországon vámkötelesek. A kávé, kakaó, csokoládé és tea vámját a min-Gyönyörii, friss vá­gott virágot kaphat itt! Eskiivői csokrok. Temetési koszorúk stb. FERD’S Flowers F. J. Pieper, Prop. 1402 NIEDRINGHAUS AVE. Tel: TR. 6-3931 denkori belföldi érték 70 %­­ban állapították meg. Ez any­­nyit jelent, hogy ha például egy kilogram kávé ára Magyar­­országon 500 forint, úgy arra 350 forint vámot vetnek ki. Ugyancsak 70% vámot kell fizetni a gyapjufonal után is. Az alsó és felső ruhanemüek vámja 50%. Mihelyst a ma­gyarországi “Hivatalos Köz­löny ”-nek vonatkozó számát megkapjuk, úgy a rendeletet teljes részletében fogjuk ismer­tetni. . -v A vámmentesség megszün­tetését azzal indokolják, hogy a külföldi feladók egy része fel­használta a vámmentességi rendeletet arra, hogy csomag-A hideg idő beálltával vásárolja a kitűnő D U O - T H E R M olajkáfeVát nálunk. A hires COOLERATOR gyártmányok képviselete! STEWART WARNER éa TRAVELER television készülékek. A MOHAWK SZŐNYEGEK, stb. Sok ajándéktárgy az ünnepekre! A hires FILTER QUEEN porszivógép képviselete. Mengei sinks, cabinets; Siegler olajhütő, A.B.C^Tlior mosógépek, Hamilton száxitók Umberhine Furniture Store 22nd and CLEVELAND Tel: Triangle 6-1259 GRANITE CITY, ILL. IGYA A LEGJOBBAT! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. DRESSEL-YOUNG DAIRY i GRANITE CITY, ILL. — Tel. TRiangle 6-6085 TARTSA PÉNZÉT HOL AZ MAGAS KAMATOT HOZ 3% First Grauite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $10,000.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! STUDEBAKER and PACKARD kocsik képviselete. K Nézze meg a csodaszép 1956 Studebaker és Packard automobilokat! Ha egyszer hajtja, mást nem fog vásárolni. SCHLECHTE Motor Company 21st & Madison Ave., GRANITE CITY, ILL. Tel: TR. 6-2980 jaikban nagy mennyiségű el­adásra szánt kereskedelmi árut küldjenek, egy másik része pe­dig számos csomagban, de egy és ugyanazon címre többszáz font kávét, kakaót, teát vagy néhány száz nylonharisnyát küldött. A kizárólag használt ruha­neműt tartalmazó csomagok egyelőre továbbra is vámmen­tesek, de rendeletileg meg van szabva, hogy egy év keretén belül egy személy részéve hány darab küldhető az egyes cik­kekből. Ennek ellenőrzésére a budapesti Keleti Pályaudvar postahivatalához kirendelt vámbizottság egy kartoték­­rendszert vezet és minden cím­zett kártyáján feljegyzik a cso­mag tartalmát. Ez meglassítja ugyan a csomagok kiosztását, de megnehezíti a szabályelle­nességeket, ami viszont lehető­vé teszi a használt ruhanemü­­ek további vámmentességét. A március 1-től életbelépő rendelet nem vonatkozik az IKKA csomagokra, amelyeket ezután is vámmentesen kapnak kézhez a címzettek. IKKA cso­magok korlátlan összegben megrendelhetők a new yorki U. S. Relief Parcel Service, 315 East 79-ik utcai főirodájában, vagy a cégnek Amerika szerte ismert ügynökségeinél.. ■■ ■■ —" HENRY MOREAUX párisi (Franciaország) kőműves mun­kaközben egy ház harmadik emeleti állványáról lebukott s a kövezeten halálra zúzta ma­gát, majdnem ugyanabben a a percben, amikor ez történt, feleségének a 18-ik gyermeke született. AKÁCOK Van köztünk, kit a fenyők hívnak, Van olyan, kit jegenye vár, Vannak, kik minden kint elbírnak És mégis, égő könnyet sírnak Ha virág nyit egy almafán . . Van köztünk, aki újra kezdte Kiégett, feldúlj életét És a tegnapot eltemetve Magas kőfallal kerítette Feledni vágyó új szivét. A kőfal állt, elmúltak ével Amíg egy nyáty éjszakán Egy kósza szellő arra tévedt, Akác-illata lett az éjnek S úgy dőlt a fal, mint a kártyavár Mert az akácfák elkísértek Amikor minden elmaradt A hegyre föl utánunk néztek És lent a völgyben utolértek Hogy még valamit mondj anal Csak annyit, hogy ők nem búcsúznak, Mert amíg élünk, van remény Akácok másutt is virulnak És lesznek köztünk, kik tanulnak Az akácfa történetén . . . * * * Kétszáz éve, hogy gyalogszerre Elindult egy magyar diák Merre a nap száll, üres zsebbe Tanulni vágyó, szomjas szívvé Rótta az országút porát Mindent megjegyzeit, amit látott S minden nap látott uj csodái llejárt műhelyt és gazdaságot Tanulva épített egy álmot Tessedik Sámuel diák. Mint gyermek, ki anyjának szánja A rét legszebb virágait Úgy nézett minden újításra. Hogy a nép, ki öt visszavárji Enyhítse véle gondjait. Erlangen, Jé fart, Berlin, Halle A diákból papot nevelt Messze tudós hírt az aranykapi^ffm előtte Tessedik mégis hazament Hogy építsen «gy uj világot Hol ismeretlen a nyomor Isten szolgája nekilátott Ásott, kapált é, talicskázott A sziktől átkos parlagon. És szállt a hír: _ “Csodák történnek A szarvasi parókián A pap hernyói selymet szőnek Fűmagot vetett legelőnek És körte nőtt az almafán! Darazsai ládákban laknak, A kamrája mézzel tele A pap földjén kétszer aratnai A gyermekei gyapjút fonnak És sajtot hord a szekere!”— így harcolt ö az Ínség ellen Nagy tudással kis őrhelyén És követték öt egyre többen Jutalmuk zöldült a kertekben A munka, s jólét szigetén, Uj kőtemplomot építettek És emeletes palotát. y Nem maguknak; — a Jövendőnek! A világon a legelsőnek Gazdasági szakiskolát. Tessedik magához hívatja Külföldi tudós társait Latin mondókát elhajítva Szabadban, munkával tanítja Rongyos jobbágyok fiait. De hátra van még egy csatája. Termővé tenni a sziket Tizennégy módon is próbálja, Éveket áldoz; rrnfrdhiába A szik nem terem életet. JUDGE JOSEPH L. CARTER Baltimoreban egy 25 éves férfi fegyveres rablásért súlyos bőr tönre Ítélt, kijelentvén, hog] egy játékpisztolyt a törvén] szempontjából “veszedelmes é; halált okozó fegyverének lehe tekinteni, aminthogy annal tekintette azt az is, akit a 2í éves férfi játékpisztollyal rabol ki. Ha nem tekintené a törvén; a játékpisztolyt fegyvernek, ak kor a rablók szabadon rabolná nak s nem lehetne őket szigorú an megbüntetni.--------S -) (j &-•------­KELET NÉMETORSZÁG­BAN kicsaptak a Dresdenben lévő egyetemről egy diákot, mert tavaly novemberben az ő ajánlatára egy perces néma tüntetéssel fejezték ki együtt­érzésüket az egyetemisták a magyar szabadságharcosok iránt. A KÉT ÉVES Carol Truman, Birmingham, Michiganben, ap­jával templomba készült s mi­kor az autó mellett állt s a ko­csit apja megindította, Carol elesett s a hátsó kerék elá ke­rült, mely keresztül ment rajta. A magas hóban, a télikabátba öltözött leány besüppedt s en­nek köszönhette, hogy egy kis karcoláson kivül semmi baja sem történt.-------------------------­LEN GYELORSZÁGON ke­resztül a második világháború után csapatokat, katonai fel­szereléseket és árukat szállított a Szovjet Kelet Németországba, azonban a szállítási díjért egy vasat sem fizetett, most a len­gyel kormány 400 millió dol­láros számlát nyújtott be a szovjetnek.-------vajCfc--------­WALTER REUTHER, az au­­tóunion elnöke, rádiószózatot intézett a kormányhoz, hogy korlátlan számban engedjék be a magyar menekülteket az Egyesült Államokba s hozzák el azonnal őket Ausztriából re­pülőgépekein, úgy mint annak idején a Keletnémetországból a Berlinbe menekülteket Nyu­gatnémetországba szállították repülőgépeken. MAGYARORSZÁGRÓL érke­zett hir szerint szeretetcsoma­­gokat vámfizetés nélkül csak február 28-ig lehet küldeni. Azokat a csomagokat, melyeket innen február 28-ika után kül­denek meg fognak vámolni. A hir még megerősítésre szorul. -----------------------­HA ANGLIA könnyen ki akar szabadulni nehéz helyze­téből, Írja Pravda, a kommunis­ta párt hivatalos lapja a szov­jetben, akkor szakítson társai­val, beleszámítva az Egyesült Államokat is, és lépjen baráti viszonyba Oroszországgal.--------------------------­KÉTSZÁZ magyar menekült érkezett Argentínába. Történt, hogy pár diák a kertben Gabonavermet égetett, Míg a tűz égett őrizetlen Fű, virág, bokor széles körben Izzó, parázsló máglya leit. Egy napon, már a tavasz ébredt Tessedik ismét arra járt S ahol az üszkös folt sötétlett A halálból feltört az élet Egy apró zöld hajtást talált. Közel hajol, hogy jobban lássa Azt a furcsa kis zöld csodát: A disz-parkok kényes virága, A méhek “Ro6inia”-fája Túlélt tüzet s a tél fagyát! Ügy hozták be Amerikából A krumpli és dohány után Díszfa, melyet mindenki ápol S nem hitték a Robíniáról Hogy egyszer itt otthont talál —“Mennyi szívósság! Mennyi élet! . . . Hátha a sziken is megél!?”— És kezdődött a nagy kísérlet Pár év múlva derékig értek Az ő fái a szik helyén Majd elindultak hosszú láncba Mint győzhetetlen hadsereg Harcoltak szikkel szárazsággal A futóhomok hullámával S hódították a szíveket Belekerüllek a nótába Ott álltak minden ház elölt Törzsükből lett a bölcső fája A munkás élet száz szerszáma S ők őrizték a temetőt. Már nem hívták Robiniának Csak a tudósok könyvei A nép sohasem hívta másnak Csupán “Fürtös Magyar Akác”-nak S mai napig így ismeri. Mert magyar ő ... Míg köt testével, Magyar a sors, mit örökölt Odaköti őt száz gyökérrel Dallal, csókkal és napsütéssel Az a megszentelt drága föld... * % * Van köztünk, akit elkísértek Azok a régi, régi fák Fák és szívek örök testvérek Megőrzik amit belevéstek Megértik egymás sóhaját. Ha majd hallod: hiába vártál Hogy az út régen elveszett Hogy szétszórtak a szelek szárnyán Szent György meghalt, — győzött a sárkány Elfogyunk... s elvégeztetett Ha majd mondják, hogy elpuhultunk, Nagy örökség ... és nincs utód . . . Sohsem vagyunk, mindig csak voltunk, A jólét jött, mi megalkudtunk S minden nagy álmunk tréfa volt; Gondolj az akác csodájára És hogy míg élünk van remény Mert semmi sem történt hiába Van még Istennek akácfája És kihajt a szik közepén! Pittsburgh, 1956. .július CSÁKVÁRY ZOLTÁN (William Penn szívességéből) VÁMMENTES ÉLEMISZERCSOMAGOKAT KÜLDÜNK MAGYARORSZÁGBA európai raktárunkból. Megérkeznek 10 napon belül. Economy Csomag $8.00 Standard Csomag $11.00 2 libra Kávé 2 libra Kávé 2 libra Rizs . 2 libra Kakaó 2 libra Cukor 2 libra Csokoládé 2 libra Mosószappan 2 libra Rizs 1 libra Kakaó 1 libra Tea Yz libra Tea Y2 libra Mazsola Yz libra Cikória v2 libra Cikória SUPER CSOMAG ára $16.00 2 libra Kávé 1 libra Tea 2 libra Kakaó 1 libra Toilet Szappan 2 libra Csokoládé Yz libra Cikória 4 libra Rizs % libra Fekete Bors 4 libra Cukor 1 % libra Fahéj 3 libra Mosószappan Minden csomagért garanciát vállalunk Magyarul beszélünk Kérje komplett árjegyzékünket % Egyesületek külön engedményt kapnak DRAGONER TRADING CO. 1133 Broadway (cor. 26th St.) New York 10, N. Y. Telephone: ALG 5-7952 ______________HELYI KÉPVISELŐKET KERESÜNK______________ Ingyen újság a menekülteknek Lapunkat készséggel küldjük, teljesen díjtalanul menekült magyar testvéreinknek. Közülük bárki, ingyen akár egy évig is kapja lapunkat. Ha megkedveli, előfizet­het rá, ha nem, abbahagyhatja járatását. Minden kötele­zettség nélkül kérheti lapunkat, mihelyt uj lakhelye pontos cimét tudja. Mindössze az alanti szelvényt kell kitöltenie s beküldenie lapunkhoz. Bármilyen utbaigazitást szívesen, készséggel és természetesen díjtalanul megadunk uj-Ame­­rikás magyar honfitársainknak. Vágja ki s küldje be szerkesztőségünkhöz! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 228 N. Taylor Avenue St. Louis 8, Mo. Kérem a lapot, mint menekültnek, díjtalanul küldeni szíveskedjenek az alábbi cimre: NÉV: .................................................................. UTCA, HAZSZÁM: ........................................... Város (község) .................................. ÁLLAM TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA* FRANK E. FREDERICK, Pres. & Treas. THOMAS S. LOY, Sec1». WACKER-HELDERLE UNDERTAKING AND LIVERY CO. Kápolna: 3634 Gravois A ve. (16) PRosppcct 2-3634 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK -------- UNION HELY MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS TEMETKEZÉSI INTÉZET 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Telefon EVergreen 1-488? Edward Koch & Son FUNERAL DIRECTORS Kápolna: 3516 N. 14th Street EDWIN J. KOCH St. Louis 7, Mo. Telefon: CEntral 1-2687 R. F. Kriegshauser G. W. Krieghauser H. F. Kriegshauser L. A. Krieghauser KRIEGSHAUSER MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL 4228 S. Kingshighway Blvd. St. Louis 9, Mo. FLanders 1-4320 Wm. C. Moydell j FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET WM. C. MOYDELL and GEO. J. SVOBODA, tulajdonosok • 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: PRospect 2-0401

Next

/
Thumbnails
Contents