St. Louis és Vidéke, 1957 (45. évfolyam, 5-25. szám)
1957-03-08 / 5. szám
4. OLDAL “S T. LOUIS t S VIDÉKE 1957 március 8. ÚJ AJÁNDÉKCSOMAGOK VÁMMENTES SZÁLLÍTÁSA! — DÁNIÁBÓL ÉS AUSZTRIÁBÓL SZÁLLÍTVA TELJES GARANCIÁVAL •— Rendeljen most, míg alkalma van! — BUDAPEST II. — $7.60 112 g. bors 2 f. lefinomabb bécsi kávé 22® gyüm°lcs bonbon 2 f Suchard kakaó 2 csomag Maggi csirke-leves 2 t. Suchard kakaó 10 karácsonyi gyertya 2 f. nagyszemu rizs J J J f. legfinomabb tej BUDAPEST V. — $19.80 BUDAPEST III. - $10. H [; 1BÍÍSmi0nka 456 g. finom pörkölt kávé 2.3 f. finom zsir < 500 g. Nestle csokoládé ' 2.3 f. szalonna 228 g. tiszta hollandi kakaó 2.3 f. nagyszemii rizs 100 g. tea 2.3 f. lefinomabb bécsi kávé 500 g. finom zsir 1.2 f. Suchard kakaó 456 g. teljes tejpor 1.0 f. Edam sajt 456 g. nagyszemii rizs 13 oz “Manner” csemege szeletek 420 g. Sun Maid mazsola 3 oz bors 300 g. (1 csomag) datolya 3 oz piros paprika 228 g. szárított szilva 3 oz fahéj 112 g. fahéj • 2.3 f. mazsola — Kérje részletes árjegyzékünket! — GYÓGYSZEREKET SZÁLLÍTUNK REPÜLŐGÉPEN GRAMERCY Shipping Company 777 LEXINGTON AVENUE (Bet. 60-61. st.) NEW YORK 21, N. Y. Telefon: TE 8-5462 — 12 év óta vezet! Megszűnt a Magyarországra szóló szeretetcsomagok korlátlan vámmentessége A magyarországi “Hivatalos Közlöny” legutolsó száma elrendeli, hogy a külföldről február 28-ika után feladott postacsoma gok Magyarországon vámkötelesek. A kávé, kakaó, csokoládé és tea vámját a min-Gyönyörii, friss vágott virágot kaphat itt! Eskiivői csokrok. Temetési koszorúk stb. FERD’S Flowers F. J. Pieper, Prop. 1402 NIEDRINGHAUS AVE. Tel: TR. 6-3931 denkori belföldi érték 70 %ban állapították meg. Ez anynyit jelent, hogy ha például egy kilogram kávé ára Magyarországon 500 forint, úgy arra 350 forint vámot vetnek ki. Ugyancsak 70% vámot kell fizetni a gyapjufonal után is. Az alsó és felső ruhanemüek vámja 50%. Mihelyst a magyarországi “Hivatalos Közlöny ”-nek vonatkozó számát megkapjuk, úgy a rendeletet teljes részletében fogjuk ismertetni. . -v A vámmentesség megszüntetését azzal indokolják, hogy a külföldi feladók egy része felhasználta a vámmentességi rendeletet arra, hogy csomag-A hideg idő beálltával vásárolja a kitűnő D U O - T H E R M olajkáfeVát nálunk. A hires COOLERATOR gyártmányok képviselete! STEWART WARNER éa TRAVELER television készülékek. A MOHAWK SZŐNYEGEK, stb. Sok ajándéktárgy az ünnepekre! A hires FILTER QUEEN porszivógép képviselete. Mengei sinks, cabinets; Siegler olajhütő, A.B.C^Tlior mosógépek, Hamilton száxitók Umberhine Furniture Store 22nd and CLEVELAND Tel: Triangle 6-1259 GRANITE CITY, ILL. IGYA A LEGJOBBAT! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. DRESSEL-YOUNG DAIRY i GRANITE CITY, ILL. — Tel. TRiangle 6-6085 TARTSA PÉNZÉT HOL AZ MAGAS KAMATOT HOZ 3% First Grauite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $10,000.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! STUDEBAKER and PACKARD kocsik képviselete. K Nézze meg a csodaszép 1956 Studebaker és Packard automobilokat! Ha egyszer hajtja, mást nem fog vásárolni. SCHLECHTE Motor Company 21st & Madison Ave., GRANITE CITY, ILL. Tel: TR. 6-2980 jaikban nagy mennyiségű eladásra szánt kereskedelmi árut küldjenek, egy másik része pedig számos csomagban, de egy és ugyanazon címre többszáz font kávét, kakaót, teát vagy néhány száz nylonharisnyát küldött. A kizárólag használt ruhaneműt tartalmazó csomagok egyelőre továbbra is vámmentesek, de rendeletileg meg van szabva, hogy egy év keretén belül egy személy részéve hány darab küldhető az egyes cikkekből. Ennek ellenőrzésére a budapesti Keleti Pályaudvar postahivatalához kirendelt vámbizottság egy kartotékrendszert vezet és minden címzett kártyáján feljegyzik a csomag tartalmát. Ez meglassítja ugyan a csomagok kiosztását, de megnehezíti a szabályellenességeket, ami viszont lehetővé teszi a használt ruhanemüek további vámmentességét. A március 1-től életbelépő rendelet nem vonatkozik az IKKA csomagokra, amelyeket ezután is vámmentesen kapnak kézhez a címzettek. IKKA csomagok korlátlan összegben megrendelhetők a new yorki U. S. Relief Parcel Service, 315 East 79-ik utcai főirodájában, vagy a cégnek Amerika szerte ismert ügynökségeinél.. ■■ ■■ —" HENRY MOREAUX párisi (Franciaország) kőműves munkaközben egy ház harmadik emeleti állványáról lebukott s a kövezeten halálra zúzta magát, majdnem ugyanabben a a percben, amikor ez történt, feleségének a 18-ik gyermeke született. AKÁCOK Van köztünk, kit a fenyők hívnak, Van olyan, kit jegenye vár, Vannak, kik minden kint elbírnak És mégis, égő könnyet sírnak Ha virág nyit egy almafán . . Van köztünk, aki újra kezdte Kiégett, feldúlj életét És a tegnapot eltemetve Magas kőfallal kerítette Feledni vágyó új szivét. A kőfal állt, elmúltak ével Amíg egy nyáty éjszakán Egy kósza szellő arra tévedt, Akác-illata lett az éjnek S úgy dőlt a fal, mint a kártyavár Mert az akácfák elkísértek Amikor minden elmaradt A hegyre föl utánunk néztek És lent a völgyben utolértek Hogy még valamit mondj anal Csak annyit, hogy ők nem búcsúznak, Mert amíg élünk, van remény Akácok másutt is virulnak És lesznek köztünk, kik tanulnak Az akácfa történetén . . . * * * Kétszáz éve, hogy gyalogszerre Elindult egy magyar diák Merre a nap száll, üres zsebbe Tanulni vágyó, szomjas szívvé Rótta az országút porát Mindent megjegyzeit, amit látott S minden nap látott uj csodái llejárt műhelyt és gazdaságot Tanulva épített egy álmot Tessedik Sámuel diák. Mint gyermek, ki anyjának szánja A rét legszebb virágait Úgy nézett minden újításra. Hogy a nép, ki öt visszavárji Enyhítse véle gondjait. Erlangen, Jé fart, Berlin, Halle A diákból papot nevelt Messze tudós hírt az aranykapi^ffm előtte Tessedik mégis hazament Hogy építsen «gy uj világot Hol ismeretlen a nyomor Isten szolgája nekilátott Ásott, kapált é, talicskázott A sziktől átkos parlagon. És szállt a hír: _ “Csodák történnek A szarvasi parókián A pap hernyói selymet szőnek Fűmagot vetett legelőnek És körte nőtt az almafán! Darazsai ládákban laknak, A kamrája mézzel tele A pap földjén kétszer aratnai A gyermekei gyapjút fonnak És sajtot hord a szekere!”— így harcolt ö az Ínség ellen Nagy tudással kis őrhelyén És követték öt egyre többen Jutalmuk zöldült a kertekben A munka, s jólét szigetén, Uj kőtemplomot építettek És emeletes palotát. y Nem maguknak; — a Jövendőnek! A világon a legelsőnek Gazdasági szakiskolát. Tessedik magához hívatja Külföldi tudós társait Latin mondókát elhajítva Szabadban, munkával tanítja Rongyos jobbágyok fiait. De hátra van még egy csatája. Termővé tenni a sziket Tizennégy módon is próbálja, Éveket áldoz; rrnfrdhiába A szik nem terem életet. JUDGE JOSEPH L. CARTER Baltimoreban egy 25 éves férfi fegyveres rablásért súlyos bőr tönre Ítélt, kijelentvén, hog] egy játékpisztolyt a törvén] szempontjából “veszedelmes é; halált okozó fegyverének lehe tekinteni, aminthogy annal tekintette azt az is, akit a 2í éves férfi játékpisztollyal rabol ki. Ha nem tekintené a törvén; a játékpisztolyt fegyvernek, ak kor a rablók szabadon rabolná nak s nem lehetne őket szigorú an megbüntetni.--------S -) (j &-•------KELET NÉMETORSZÁGBAN kicsaptak a Dresdenben lévő egyetemről egy diákot, mert tavaly novemberben az ő ajánlatára egy perces néma tüntetéssel fejezték ki együttérzésüket az egyetemisták a magyar szabadságharcosok iránt. A KÉT ÉVES Carol Truman, Birmingham, Michiganben, apjával templomba készült s mikor az autó mellett állt s a kocsit apja megindította, Carol elesett s a hátsó kerék elá került, mely keresztül ment rajta. A magas hóban, a télikabátba öltözött leány besüppedt s ennek köszönhette, hogy egy kis karcoláson kivül semmi baja sem történt.-------------------------LEN GYELORSZÁGON keresztül a második világháború után csapatokat, katonai felszereléseket és árukat szállított a Szovjet Kelet Németországba, azonban a szállítási díjért egy vasat sem fizetett, most a lengyel kormány 400 millió dolláros számlát nyújtott be a szovjetnek.-------vajCfc--------WALTER REUTHER, az autóunion elnöke, rádiószózatot intézett a kormányhoz, hogy korlátlan számban engedjék be a magyar menekülteket az Egyesült Államokba s hozzák el azonnal őket Ausztriából repülőgépekein, úgy mint annak idején a Keletnémetországból a Berlinbe menekülteket Nyugatnémetországba szállították repülőgépeken. MAGYARORSZÁGRÓL érkezett hir szerint szeretetcsomagokat vámfizetés nélkül csak február 28-ig lehet küldeni. Azokat a csomagokat, melyeket innen február 28-ika után küldenek meg fognak vámolni. A hir még megerősítésre szorul. -----------------------HA ANGLIA könnyen ki akar szabadulni nehéz helyzetéből, Írja Pravda, a kommunista párt hivatalos lapja a szovjetben, akkor szakítson társaival, beleszámítva az Egyesült Államokat is, és lépjen baráti viszonyba Oroszországgal.--------------------------KÉTSZÁZ magyar menekült érkezett Argentínába. Történt, hogy pár diák a kertben Gabonavermet égetett, Míg a tűz égett őrizetlen Fű, virág, bokor széles körben Izzó, parázsló máglya leit. Egy napon, már a tavasz ébredt Tessedik ismét arra járt S ahol az üszkös folt sötétlett A halálból feltört az élet Egy apró zöld hajtást talált. Közel hajol, hogy jobban lássa Azt a furcsa kis zöld csodát: A disz-parkok kényes virága, A méhek “Ro6inia”-fája Túlélt tüzet s a tél fagyát! Ügy hozták be Amerikából A krumpli és dohány után Díszfa, melyet mindenki ápol S nem hitték a Robíniáról Hogy egyszer itt otthont talál —“Mennyi szívósság! Mennyi élet! . . . Hátha a sziken is megél!?”— És kezdődött a nagy kísérlet Pár év múlva derékig értek Az ő fái a szik helyén Majd elindultak hosszú láncba Mint győzhetetlen hadsereg Harcoltak szikkel szárazsággal A futóhomok hullámával S hódították a szíveket Belekerüllek a nótába Ott álltak minden ház elölt Törzsükből lett a bölcső fája A munkás élet száz szerszáma S ők őrizték a temetőt. Már nem hívták Robiniának Csak a tudósok könyvei A nép sohasem hívta másnak Csupán “Fürtös Magyar Akác”-nak S mai napig így ismeri. Mert magyar ő ... Míg köt testével, Magyar a sors, mit örökölt Odaköti őt száz gyökérrel Dallal, csókkal és napsütéssel Az a megszentelt drága föld... * % * Van köztünk, akit elkísértek Azok a régi, régi fák Fák és szívek örök testvérek Megőrzik amit belevéstek Megértik egymás sóhaját. Ha majd hallod: hiába vártál Hogy az út régen elveszett Hogy szétszórtak a szelek szárnyán Szent György meghalt, — győzött a sárkány Elfogyunk... s elvégeztetett Ha majd mondják, hogy elpuhultunk, Nagy örökség ... és nincs utód . . . Sohsem vagyunk, mindig csak voltunk, A jólét jött, mi megalkudtunk S minden nagy álmunk tréfa volt; Gondolj az akác csodájára És hogy míg élünk van remény Mert semmi sem történt hiába Van még Istennek akácfája És kihajt a szik közepén! Pittsburgh, 1956. .július CSÁKVÁRY ZOLTÁN (William Penn szívességéből) VÁMMENTES ÉLEMISZERCSOMAGOKAT KÜLDÜNK MAGYARORSZÁGBA európai raktárunkból. Megérkeznek 10 napon belül. Economy Csomag $8.00 Standard Csomag $11.00 2 libra Kávé 2 libra Kávé 2 libra Rizs . 2 libra Kakaó 2 libra Cukor 2 libra Csokoládé 2 libra Mosószappan 2 libra Rizs 1 libra Kakaó 1 libra Tea Yz libra Tea Y2 libra Mazsola Yz libra Cikória v2 libra Cikória SUPER CSOMAG ára $16.00 2 libra Kávé 1 libra Tea 2 libra Kakaó 1 libra Toilet Szappan 2 libra Csokoládé Yz libra Cikória 4 libra Rizs % libra Fekete Bors 4 libra Cukor 1 % libra Fahéj 3 libra Mosószappan Minden csomagért garanciát vállalunk Magyarul beszélünk Kérje komplett árjegyzékünket % Egyesületek külön engedményt kapnak DRAGONER TRADING CO. 1133 Broadway (cor. 26th St.) New York 10, N. Y. Telephone: ALG 5-7952 ______________HELYI KÉPVISELŐKET KERESÜNK______________ Ingyen újság a menekülteknek Lapunkat készséggel küldjük, teljesen díjtalanul menekült magyar testvéreinknek. Közülük bárki, ingyen akár egy évig is kapja lapunkat. Ha megkedveli, előfizethet rá, ha nem, abbahagyhatja járatását. Minden kötelezettség nélkül kérheti lapunkat, mihelyt uj lakhelye pontos cimét tudja. Mindössze az alanti szelvényt kell kitöltenie s beküldenie lapunkhoz. Bármilyen utbaigazitást szívesen, készséggel és természetesen díjtalanul megadunk uj-Amerikás magyar honfitársainknak. Vágja ki s küldje be szerkesztőségünkhöz! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 228 N. Taylor Avenue St. Louis 8, Mo. Kérem a lapot, mint menekültnek, díjtalanul küldeni szíveskedjenek az alábbi cimre: NÉV: .................................................................. UTCA, HAZSZÁM: ........................................... Város (község) .................................. ÁLLAM TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA* FRANK E. FREDERICK, Pres. & Treas. THOMAS S. LOY, Sec1». WACKER-HELDERLE UNDERTAKING AND LIVERY CO. Kápolna: 3634 Gravois A ve. (16) PRosppcct 2-3634 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK -------- UNION HELY MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS TEMETKEZÉSI INTÉZET 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Telefon EVergreen 1-488? Edward Koch & Son FUNERAL DIRECTORS Kápolna: 3516 N. 14th Street EDWIN J. KOCH St. Louis 7, Mo. Telefon: CEntral 1-2687 R. F. Kriegshauser G. W. Krieghauser H. F. Kriegshauser L. A. Krieghauser KRIEGSHAUSER MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL 4228 S. Kingshighway Blvd. St. Louis 9, Mo. FLanders 1-4320 Wm. C. Moydell j FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET WM. C. MOYDELL and GEO. J. SVOBODA, tulajdonosok • 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: PRospect 2-0401