St. Louis és Vidéke, 1957 (45. évfolyam, 5-25. szám)
1957-10-04 / 20. szám
JENEY VIKTOR KÉPKIÁLLITÁSA Említettük, hogy St. Louisban tartózkodik Jeney Viktor, menekült magyar festőművész. Jeney, szeptember 30-tól október 16-ig tartó képkiállitást rendez a Webster Groves-i Presb. templom nagytermében, melyet a templom testületéi sponsorálnak. 16 portré van kiállítva, megannyi előkelő websteri család tagjai,^ akiknek nagyszerűen sikerült arcképeit Jeney ittléte alatt festette meg. A megnyitási estén zsúfolásig megtelt látogatókkal a kiállítási terem, akik mindannyian elragadtatással beszéltek Jeney alkotásairól. Vendégeket szívesen látnak, belépti dij természetesen nincs. Jeney marosvásárh'elyi illetőségű, ahol apja előkelő közigazgatási állást töltött be, de az első világháború után az egész család felköltözött Budapestre. Jeney ott fejezte be tanulmányait és Glatz Oszkár és Vaszary János tanítványa volt. Tehetségével már feltűnt odahaza is, de karrierjét megszakította a második világháború és az ezt követő bizonytalan gazdasági helyzet. Mint menekült érkezett január folyamán Amerikába. * VAIDA LÁSZLÓNÉ SIKERE A Californiai Magyar Élet c. szépirodalmi lapban olvastuk: “A magyar élet nagy eseménye volt a Californiai Magyar Rádiószinház, a Szeretet-Rádió évente szokásos nyári mulatsága. Zsúfolásig megtöltötte a Magyar Ház kertjét és összes termeit a magyar társadalom elitje a déltől éjfélig tartó szórakozáson. Az esti műsor magas művészi és kulturális nívót hozott. Kiemelkedő teljesítményt nyújtott Kelmay Ilona, a bécsi operaház volt énekesnője, a St. Louis Institute Of Music művészeti igazgatója. Szereplése élményt jelentett, gyönyörű hangja és előadómüvészete által...” * MIT ESZNEK A SZAKÁCSOK? St. Louis előkelő éttermeinek főszakácsai minden évben rendeznek egy bankettet és szavazás utján döntik el: mi legyen az étlapon és ki főzze meg a vacsorát. Az idén a választás Mike Balázsra, a Sheraton- Jefferson Hotel főszakácsára esett, aki nem kaviárral, békacombbal és sajtos osztrigával vagy hasonló ínycsiklandozó ételekkel kedveskedett; mellőzte a francia étel különféle változatait is, de inkább az amerikaiak étvágyának és Ízlésének jobban megfelelő marhasültet szolgáltak fel, — a kitűnő pecsenyének megfelelő körítést adtak. * AZ AKARATOS HAJTÓ A 19 éves st. louisi Thomas J. Arcobasso bíróság elé került, mert dacára felfüggesztett hajtási engedélyének, — ismét hajtotta autóját. Dologházra és pénzbüntetére Ítélték és, természetesen, eltiltották néhány hónapra az automobil-vezetéstől is. * ÖSZTÖNDÍJAS MAGYAR DIÁKOK A Globe-Democrat vasárnapi számában fényképeket közöl a st. louisi egyetemek bevándorló hallgatóiról. A fényképes interjú közli Varga Györgynek, Varga Miklós v. ezredes fiának fényképét is, aki édesapjával néhány hónappal ezelőtt menekült át és jelenleg a Washington Egyetem hallgatója. — A St. Louis University hallgatói között van egy másik ujamerikás testvérünk: ifj. Harsányi Pál. * ' t NEM SZABAD SZEMETELNI a városban, de egy régebbi törvény alapján, mellyel mostanában erős szigorral büntetnek, nem szabad kidobni papír és ételhulladékot vagy más szemetet az országutakra sem. Egyezer dollárig terjedő pénzbüntetéssel, vagy egy évi börtönnel, súlyosabb vagy ismétlődő esetekben mindkettővel büntetik azokat, akik bármily hulladékot, szemetet dobálnak autójukból. Errevalók az utmentén felállított szemeteskosarak és egyéb gyűjtőhelyek. Egy most közreadott jelentés szerint az államnak 28 dollártól 170 dollárjába kerül mérföldenkint a szemét összeszedése. Minél közelebb a hely a nagyvároshoz, az összegyűjtött hulladék annál több! * VIKTÓRIA ÉS HUSZÁRJA Ezt a német felvételű nagyszerű, világsikert aratott moziképet mutatja be a st. louisi1 Shaw Theatre pénteken, október 4-én, este 8 órakor és vasárnap, október 6-án, délután 3, 5:30 és este 8 órakor. A képhez angol és német szövegű Mikor lesz újság! A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE legcözelebbi számai a következő sorrendben jelennek meg: OKTÓBER 18. NOVEMBER 1. NOVEMBER 15 NOVEMBER 29. DECEMBER 13. DECEMBER 27. Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni. Lapunk legközelebbi száma pénteken október 18-án jelenik meg, melyre kéziratokat legkésőbb október 14-ig fogadunk el. Beolvadt lapok: HHH P Tf A TMf Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY^ *1 VAlürtAtAmi WW * “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” 45. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1957 OKTOBER 4. NUMBER 20. SZÁM. cimek is vannak és tele van gyönyörű magyartárgyu felvételekkel, magyartárgyu képekkel, muzsikával, öltözékekkel, stb. A mozi vezetősége nagyszámú magyar látogatóinak kedvéért szerezte be ezt a gyönyörű magyartárgyu operett-felvételt.. Bővebbet olvashat lapunk hirdetési rovatában. * ÁCS PÁL MEGHALT Az amerikai magyar sajtó egyik régi, érdemes munkása Ács Pál, a “Newarki Hírlap” szerkesztője, hoszszas betegeskedés után, szeptember 18-án újabb szívrohamot kapott, amely kioltotta életét. Néhány nappal 25 éves újságírói jubileuma után érte a halál, mely már évek óta kerülgette. Az utóbbi hónapok nagyrészét kórházi ágyban töltötte. Innen kelt fel, hogy kezet szorítson az ünnepélyen megjelent vendégekkel, mely ugyan kifárasztotta. Ács Pál Kolozsvárról származott, agglegény maradt, igy csak munkatársai és barátai kisérték ki a temetőbe. --------ra-jj -------HireK DR. VI KOR DEZSŐT, aki amerikai közigazgatásból is szerzett doktori oklevelet a Washington Egyetemen, tanárnak hivták meg a Memphis, tennesseei egyetemre. Ft. GYARMATHY JÁNOS, a menekültsegélyezésre neki adományozott összeg felhasználására bizottságot alakított, melynek ügyvezető titkára Nagyőszy László. CLYNE SÁNDOR, bellevillei magyar mosoda .tulajdonos újabb operáción esett át a Barnes Hospitalban. A MAGYAR TEMPLOMNÁL jól sikerült party volt a piknik segítői, dolgozói részére. A ST. LOUIS CATHEDRAL A hízelgő sohasem szokott jó barát lenni.----------a--} J-fe-'-------AZ AMERIKAI NAPI és VASÁRNAPI LAPOK száma 1956- ban 1,769 volt s példányszámuk 57 millió volt. RÁDIÓ-HÍREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN magyar rádióelőadás van a WTMV rádióállomásról, 1490 hullámhoszszon, d. u. l:05-2-ig. NŐTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad: a rádió szerkesztősége: Cim: 228 N. Taylor Ave., St. Louis 8, Mo. Telefonszám: FR 1-1923. Ha nem jelentkezik, hívja: FR 1-8081. Köszöntőjét leadhatja Mrs. Vordtriednél, a rádió képviselőjénél is. Telefonszáma: FLanders 1-7217. Uj, egyórás leadásunk már 1 óra 5 perckor kezdődik és 2 óráig tart! — Üdvözletek, híradások leadhatók a szerkesztőségben szombaton egész nap. Vasárnap már nem vehetünk fel semmifajta hirdetést és kérjük, ne hívják semmi körülmények között a rágyüléstermében előadás volt a Magyar Forradalomról. A szónok: Flenagan Helen vöröskeresztes szolgálatot teljesített Magyarországon. A MAGYAR TEMPLOM egyháztanácsába Csengődy Gyulát és Zsédő Lászlót hivta be a plébános. A MENEKÜLT DIÁKOK közül Tarnay Cecilia a Maryville Collegébe, Heiser József pedig a Washington Egyetem mérnöki karára iratkozott be. AZ AMERIKAI MAGYAR JÓLÉTI BIZOTTSÁG okt. 26-án szombaton este 6 órakor ünnepélyesen megkoszorúzza a városháza közelében lévő Hősök emlékművét a magyar forradalom évfordulója alkalmával. Utána közös vacsora lesz a Hertzig-féle étteremben. AZ AH WC IRODÁJA hetente kedden és csütörtökön d.u. 4-től 8-ig tart hivatalos órákat a menekültek részére. A bizottság novemberben közgyűlést, tisztujitást fog tartani és közzéteszi elszámolását. MEGJELENT Veér Imre: Ma Magyarország, holnap a szabad világ c. könyve a Pannónia kiadásában. A KÖZISMERT PÖLÖSKEI CSALÁDBAN beteg a két csadió-leadóállomáson a szerkesztőség tagjait sem. RÁDIÓKÖSZÖNTŐT KAPTAK ill. ADTAK. Mr. és Mrs. Kozma Ferenc, Rudi Károly, özv. Kovács Jánosné, Csépié Gáspár. RÁDIÓKLUB TAGSÁGI DIJAT FIZETTEK: Molnár András, Mr. és Mrs. Fischer István, Mr. és Mrs. Sallay Mátyás, Mr. és Mrs. Vincent Ohlman, Mr. és Mrs. Szabó Sámuel. Dudács Irma. id. Bittman József, Mr. és Mrs. Haselbacher József, Mr. és Mrs. Mészáros Vendel, Mr. és Mrs. Keszey Kálmán, Mr. és Mrs. Loch János, Mr. és Mrs. Szujó Imre. MEGEMLÉKEZÉST ADOTT: Mr. és Mrs. József Pillars néhai Juhász Istvánnéról. Listen to the “Hungarian Melodies” Radio Station WTMV 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:05 to 2 P.M. Tel. FR 1-1923 if no answer call FR 1-8081 ládfő. id. Pölöskei János lakásán fekszik, kórházi kezelés után, ahol felesége és családja gondos ápolásban részesítik. — Az ifjabb Pölöskei János, a közkedvelt péküzem tulajdonosa i operáción esett át a St. Johns I Hospitalban. Remélhető, mire ,e sorok megjelennek már oda- i haza lesz, szerettei körében. | ID. SOLTÉSZ PÁL és neje ismét nagyszülők. Fiuknak, ifj. Soltész Palnak felesége fiúcskának adott életet. | LOHNER ANTALNÉ ismert magyar asszony, nagybetegen fekszik a st. louisi Lutheran Hospitalban. NOVEMBER 10-én szüreti mulatság lesz a Szt. István templomnál. Egyre bővül ADLER LÁSZLÓ, a kiváló óhazai képzettségű uj amerikás honfitársunk órás és órajavitó üzletének vevőköre. A régi és uj amerikások mellett egyre többen keresik fel amerikaiak is a jókezü mester 342 Arcade Bldg, alatt lévő órás üzletét. A ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET rendes havi gyűlése október 6- |án vasárnap délután 3 órakor jlesz. Kérik a tagokat, akiknél a ! Magyar Napi kisorsolási könyvecskék vannak, ekkor számol-Granite City Hírek CZIPA IMRÉÉKNÉL kedves vendégek voltak. Mrs. Czipa nővére Mr. és Mrs. Wagner Károly Altoona, Pa.-ból. IFJ. KÁKÓCZKI ISTVÁN és neje, Detroit, Mich.-ből látogatta meg ittlakó szüleit és régi jó barátait. NAGY DÉNESÉK Floridában vakációznak, ahol Mrs. Nagy édesapja Ilonka Mihálynak kedvesen látott vendégei. KISH SÁNDOR és neje idősebb leányuk Ilonka férjezett Bytner Edwardné és egyetlen leányuk Shirley, Floridába költöztek, ahol St. Petersburgban telepedtek le. Leánykájuk már beiratkozott a high schoolba, aminek 3. éves tanulója. Fiatalabb leányuk Kish Manci, férj. Richardson Donaldné, kis leánykának adott életet a st. louisi Maternity kórházban szeptember 4-ikén, aki Deborah nevet kapta. A fiatal házaspárnak van egy 6 éves leánykájuk, Diana Lee is.------—-------HALÁLOZÁS t Lapzártakor vesszük a szomorú hirt, hogy id. Pölöskei János hétfőn, szept. 30-ikán elhunyt. Temetése szerdán ment végbe a magyárJag' óriási részvéte mellett. Bővebb beszámolót jövő heti számunkban közlünk. EGY MAGYAR BÁRÓNÉ HALÁLA St. Louisban 53 éves korában meghalt Mrs. Melitta Vance, előkelő üzletember neje, aki budapesti- származású volt és előzőleg Mrs. Melitta Orsi- Brachfeld Tarno volt a neve. Előkelő, német származású budapesti család leszármazottja volt, aki 1938-ban jött Amerikába és a második világháború alatt jelentékeny szerepet töltött be az amerikai asszonyok háborús tevékenységében. 1952- ben ment újra férjhez Mr. Vance-hez, akivel boldog házasságban élt, hirtelen bekövetkezett haláláig. Magyar érzésére jellemző, hogy koszorúk megváltása cimen a család az adományokat a katolikus intézmények által sponsorált magyar menekültek javára kérte, melynek intézésében az elhunyt tevékeny részt vett. Férjén kivül fia, az amerikai hadsereg hadnagya, N. Y.-ban és Hollywoodban élő unokahugai és Budapesten élő húga Pálos Lili gyászolják. t SHÁRDY FERENC honfitársunk, 1957 szeptember 14-én, életének 62-ik évében hirtelen meghalt. Sárpatak, Nagyküküllő megyéből származott. Családjával jött St. Louisba néhány évvel ezelőtt. Temetése a Kriegshauser temetkezési intézetből általános részvét mellett ment végbe.------------------------A STFFENBACH RAVINE vasúti hidat minden év őszén leszerelik s tavasszal újraépítik, mert igy olcsóbba jön. A hólavinák ugyanis minden télen szétrombolták a hidat. janak le vele. Lesz uzsonna és társasjáték. Vendégeket szívesen látnak. East St. Louisi hírek PAPP ISTVÁNÉK Caseyville-i vendégszerető házánál nagy ünnepség volt szept. 21- én, a házigazda 72-ik születésnapja alkalmából. Finom ebéd, vacsora és jó kedv a korai órákig tartott. A család és rokonokon kivül jelen voltak; Mr. és Mrs. Rácz Imre, St. Louisból; Mr. és Mrs. Szujó Imre, Mr. és Mrs. Huszár Ferenc; Mt. Olive,ból és Mr. és Mrs. Ficsor István. SZABÓ KÁROLYÉK dédnagyszülők lettek. Unokájuknak Mary Theresa Szabó, férj. Mrs. Bertram Droste-nak leánykája született augusztus 25- én, akit Sandra Marie névre keresztelnek. MAYER JÁNOS a St. Mary’s kórházban van, ahol komolyabb szemoperációt végeztek rajta. SALLAY MÁTYÁS tiszteletére, szeptember 21-én, 69-ik születésnapján, nagyszerű megíepetési party-t rendeztek Papp Károlyék. Mrs. Papp, aki finom főzéséről hires, kitűnő vacsorát készitett a megjelent vendégek részére. ÖZV. TÍMÁR lukácsné, Chicago, 111. és környékén lakó ismerőseinél töltött pár kellemes hetet.------------------------ST. ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG HÍREI A St. István Egyházközség október hó 13-tól 20-ig Missiót tart, amelyen a szentbeszédeket főtisztelendő Győrfy Géza, a hires magyar hitszónok fogja mondani. Október 13-án, vasárnap, 10 órakor magyar mise, magyar szentbeszéddel, este 7 óra 30 pefekor litánia magyar szentbeszéddel. Október hó 14, 15, 16, 17 18 és 19-én reggel 8 órakor szentmise magyar szentbeszéddel és este 7 óra 30 perckor litánia magyar szentbeszéddel. A Missiót október hó 20-án, vasárnap, a 10 órás magyar misén fogjuk befejezni. Kérem a híveket, hogy már most készüljenek fel lelkileg Egyházközségünk Missiójára. OKTÓBER HÓ 20-tól 28-ig, az Egyházközség angolnyelvü hívei részére Szt. Judás Novéna lesz, amelyre természetesen a magyar híveket is szeretettel várjuk. A Novéna ideje alatt a következő időpontokban lesz szentmise, litánia és szentbeszéd: Október 20-án 11 órakor szentmise és szentbeszéd, este 7 óra 30 perckor litánia és szentbeszéd. Október 21, 22, 23, 24, 25 és 26-án reggel 8 órakor szentmise és szentbeszéd, déli 12 órakor és este 7 óra 30 perckor litánia és szentbeszéd. Október 27-én vasárnap 11 órakor szentmise és szentbeszéd, este 7 óra 30 perckor litánia és szentbeszéd. Október 28-án, Szent Judás napján fogjuk a Novénát befejezni. Ezen a napon 8 órakor szentmise és szentbeszéd, déli 12 órakor és este 7 óra 30 perckor litánia és szentbeszéd lesz. AZ NCWtí ÁLTAL tartandó nyelvtanfolyamra október hó 7-én este 7 óra 30 perctől kezdve lehet beiratkozni, az iskolánk első emeleti tantermeiben. 3,000 MENEKÜLT MAGYART MENTENEK KI TITOÉKTÓL Az amerikai hatóságok Swing bevándorlási főbiztos és Walter képviselő Jugoszláviában történt látogatása óta nagyobb megértéssel készítik elő tekintélyes számú magyar menekültnek az Egyesült Államokba kisegítését Úgy látszik meggyőződtek arról, hogy nem kommunistákról van szó és inkább hajlandók menedéket nyújtani olyan sorsüldözötteknek, akik bele tudnak illeszkedni az amerikai életbe. Az Amerikai Magyar Szövetség értesülései szerint összesen három ezer magyar menekült Jugoszláviából kihozatalára is komolyan lehet számítani. A bevándorlási hivatal központja máris Gerovo táborba küldte mindazoknak a bevándorlási engedélyét, akiknek rokonai élnek az Egyesült Államokban. De lehetőség mutatkozik olyan menekültek beengedésére is, akiket az ottani vizsgálatok során kívánatos bevándorlókként ítélnek meg, viszont senkijük sincs Amerikában. Ezekután egyetlen körülmény késlelteti már-már reményt vesztett véreink kimentését Tito táboraiból: a pénztelenség. Sikerült ugyan biztosítani, hogy New Yorkig a» Egyesült Nemzetek keretében működő I.C.E.M. (Intergovernmental Committee for European Migration) fedezi a szállítási költségeket. A new-yorki szállás és ellátás, valamint ’a munkahelyig való utazásra azonban mindeddig semmiféle pénzalapot nem lehetett előteremteni. Amint azt vélünk közölték, annyira kiapadt a nagy vallásos segély-intézmények kincstára az elmúlt 11 hónapos segélyezésben, hogy a kizárólag magyar adakozók centjeit gyűjtő Coordinated Hungarian Relief adott a közelmúltban 3,000 dollárt a jugoszláviai menekültek munkahelyig segítésének költségeire. A CHR a jelzett | összegből a National Catholic Welfare Conference keretében kizárólag magyar segélyezéssel buzgólkodó Katolikus Liga révén $2,000, a magyar protestáns egyházak segélyügyeit intéző Church World Service ré- I vén pedig$l,000 összeggel mozdítja elő véreink Jugoszláviából amerikai megélhetéshez juttatását. Nyomatékosan felkérjük tehát mindazokat a magyar gócpontokat, ahol bármily összeget is tárolnak a menekültek céljaira, a legsürgősebben értesítsék a Coordinated Hungária Relief központját Kováts Óbester Magyar Ház, 1761 R Street, N.W., Washington 9, D.C. A CHR eddig több, mint 600,000 dollárnyi gyógyszert, negyedmillió dollárnyi készpénzsegélyt és ruhaneműt juttatott részben a szabadságharc menekültjeinek, részben pedig az óhazában nyomorgó véreinknek. A Coordinated Hungarian Relief ezentúl is, mint a különböző magyar-segitő szervek összekötő hivatala igyekszik minden lehetőt megtenni a szenvedések enyhítésére és a könnyek felszáritása érdekébe. Gyakorlatilag többféle módon támogathatja minden magyarlakta amerikai város, egyház, egylet, tömörülés, család vagy egyén a jugoszláviából meginduló népvándorlást: 1. Adományát közvetlenül a Coordinated Hungarian Relief címére beküldi mint “ear-marked” hozzájárulást a Jugoszláviából kiérkezők munkahelyig segítésére. 2. Értesíti a CHR központját, JL«gy az NCWC avagy a Church World Service címére küldte be hozzájárulását; ez esetben a Hungarian Relief utána jár, hogy azt kizárólag magyar menekültek javára gyümölcsöztessék. 3 Értesíti a Hungarian Reliefet, hol hevernek olyan összegek, amelyeket ilyen célra meg lehetne szerezni. Magyarok! Az amerikai hatóságok attól teszik függővé, hogy hány száz, vagy ezer honfitársunkat hoznak át a Jugoszláv kommunista rabságból, hogy milyen mértékben járulunk hozzá a kiszabadításukhoz. , --------------------ÁZSIÁBAN a munkás átlagos keresete havonkint 35 dollár. MOSZKVAI JELENTÉS szerint a szovjetben egy nikotinmentes dohányt termeltek ki úgy, hogy paradicsom gyökereibe dohány palántákat oltottak. Emberséges cselekedet szeretni az embert, mivel ember, az, ami mi vagyünk. 8 <?§*■•NINCS elveszve bármily sors alatt, ki nem csügged el. Ingyen újság a menekülteknek Lapunkat készséggel küldjük, teljesen díjtalanul menekült magyar testvéreinknek. Közülük bárki, ingyen akár egy évig is kaphatja lapunkat. Ha megkedveli, előfizethet rá, ha nem, abbahagyhatja járatását. Minden.kötelezettség nélkül kérheti lapunkat, mihelyt uj lakhelye pontos címét tudja. Mindössze az alanti szelvényt kell kitöltenie s beküldenie lapunkhoz. Bármilyen utbaigazitást szívesen, készséggel és természetesen díjtalanul megadunk ujamerikás magyar honfitársainknak. Vágja ki az alanti szelvényt, tegye egy 3 centes bélyeggel ellátott borítékba, vagy Írjon egy lev. lapot és küldje be a szerkesztőségbe. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 228 N. Taylor Avenue St. Louis 8, Mo. Kérem a lapot, mint menekültnek, díjtalanul küldeni szíveskedjenek az alábbi cimre: Név: ........I..................................................................................i............. Utca, házszám: ....................................................................................... Város (zóna)............................................................ Állam: ..................