St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)
1956-02-24 / 4. szám
Miegymás lw vh,j_,LAíyBAN, KÖNYVEKBEN gyakran találkozunk bevándorlók neveivel. Legtöbbször jóindulatulag vannak a másodgenerációsok beállítva és ilyenkor hálás vagyok a szerzőnek, amiért rokonszenvesen szövi a mesét körülöttük. A napokban egy könyvet lapozgatva, szivén ütött valami. Az egyik alakot Bili Kossuthnak hivtak. Persze, csaknem együltömben végigolvastam Mildred Walker ‘‘The Curlews Cry” c. könyvét, mely a Vad-Nyugat első telepesei leszármazottainalc életével foglalkozik és alakjait a száz év előtt megtelepedett yankeek és bevándorlók közül válogatta ki. Bili Kossuth csak a nevével szerepel mint egyik emigráns-leszármazott, aki már felsőbb iskolában készül az életre és mint a mese eg-yik alakja is, elveszett az amerikai olvasztókemencében... Nem úgy, mint például a francia származású 5-ik generációs Pierre S. Du Pont, aki pénztárosa a í^rnrég alapított “Bevándorlott Amerikaiak Múzeuma” testületnek, amely öt millió dollárt gyűjt, hogy megörökítse a bevándorlók hozzájárulását Amerika naggyátételéhez . . . * UJ REFORMÁTUS TEMPLOMOT épitett South Bend magyarsága és e szép eseményről nem vett tudomást az amerikai magyarság, mint azt egyik egyleti értesítőnk megállapítja. Az ok: South Bendben megszűnt a magyar újság. Nincs kutforrás, mely megörökítené az eseményeket sem a jelen sem az utókor számára. * EGY TÉMAHIÁNYBAN SZENVEDETT kollégánk megirta, hogy a hires texasi King Ranch alapitója magyar ember volt: egy Király nevű huszárkapitány. Ha neki volt bátorsága ezt megírni, mi is megkockáztathatjuk az áprilisi tréfát: vájjon magyarszármazásu ember-e a Chicago Bears professzionátus football csapat tulajdonosa: George Halas? Hátha Halász névre hallgatott valamikor ? ... * NEM ÉRTJÜK azt a divatot, amellyel egyre gyakrabban találkozunk egyes lapok hasábjain. Nevek helyett csak kezdőbetűket Írnak, sőt aláírások is csak a cim megnevezésével, de név nélkül vannak közölve. Csak nem szégyellik tán “hivatásukat”? A napokban olvastunk egy adakozásra való felhívást, melyben a gyűjtők kijelentették, hogy senkinek a neve nem fog nyilvánosságra kerülni. Hiszen még a kommunisták sem tagadják meg mivoltukat, •»«: 1 l.'pjukban hétrőlhétre felsorolják az adakozók neveit. Éppen csak a magyarság “igazi” szószólói, a patens-hazafiak lennének azok, akik — névtelenségbe burkolóznak ? .. . * GOMBOS ZOLTÁNT, napilapjaink kiad ó-szerkesztőjét fontos és kitüntető megtisztelés érte. Lausche, Ohio állam kormányzója elnökválasztó-delegátusnak nevezte ki a chicagói demokrata elnökjelölő konvencióra, ahol Ohio állam demokratái hetven delegátussal lesznek képviselve. * A NAGY FÜSZERÜZLETEKBEN árusított szakácskönyvek között, most jelent meg a 14. számú, mely a magyar szakácsmüvészet remekeit viszi a közönség elé, “The Hungarian Cookbook” címmel. A füzet ára mindössze 29 cent. * CASTELLI KÁROLY, ismert amerikai magyar közéleti ember hunyt el New Yorkban, 75 éves korában. Az elhunyt évtizedek óta tevékeny munkát fejtett ki revíziós mozgalmainkban, az Amerikai Magyar Szövetségben és a Katolikus Ligában. Évekig szerkesztője volt a Bethlehemi Híradónak, legutóbb pedig Msgr. Varga Bélának, a Nemzeti Bizottmány elnökének volt titkára ... * A FEHÉR HÁZ helyettes orvosának neve magyarnak látszik. Major dr. W. T. (a) kach. tv £-1 Késni fog a következő újság A múlt hét folyamán Miamiba utazott Káldor Kálmán, lapunk szerkesztője, hogy résztvegyen a Bridgeporti Szövetség igazgatósági gyűlésén. Emiatt lapunk legközelebbi, március 9-iki száma né* hánynapi késéssel kerül olvasóink kezébe, amiért szives elnézést kérünk. HA KÖLTÖZKÖDIK, jelentse ezt azonnal lapunknak. A posta nem továbbítja az újságot, de visszaküldi a kiadóba. Ha városban lakik, írja oda á zonaszámot is. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY" HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” XLIV. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1956 FEBRUAR 24. NUMBER 4. SZAM. RADIO-HIREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 1.30-kor magyar rádióelőadás van a WTMV rádióállomásról, 1490 K. C. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad Könnyű László, a HUNGARIAN MELODIES” managere, 3420 Magnolia Avenue, St. Louis 18, Mo. Tagdijat fizettek: Rácz Imre; Brenner Jenő, Tóth József, Domahidy István, Franyó Pál, Györög György, Kertész Árpád, PeTry Jenő, Papp Mihály, Farkas Alajos és Rudy Károly. Gratulációt kaptak: Szőke Jánosné, Bunevácz Pálné, Huszár Ferencék, Papp Ferencék, Meleganics Mihályné, Petrik Istvánék, Recsnik Nándorék és Csépié Gáspárék. Listen to the ‘Hungarian Melodies” Radio Station WTMY 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:30 to 2 P.M. HireK A MAGYAR HÁZ októberre tervezett 40. éves jubileumára cigánybandát tervez hozatni St. Louisba a rendező Nagybizottság és Nőegylet. AZ ITTENI CHAIN STOR- okban mindenütt kapható volt a “Hungarian Cookbook”. Népszerűségére jellemző, hogy a legtöbb helyen már el is fogytak a példányok. A HUNGARIAN QUARTET- nek nagy sikere volt St. Louisban. Magyar számot sajnos nem játszottak, de magyart is alig lehet látni a hangversenyen. LAPUNK MÁS HELYÉN már értesítést ádtunk a március 15. ünnepségről. A Kossuth emlékmű koszorúzásának időpontjáról később adunk hirt az ujsjgban és rádióban. Március 15. ünnepély és színdarab a Magyar Házban Lapunk legközelebbi száma pénteken, xnárc. 9-én, jelenik meg, melyre kéziratokat legkésőbb máre, 5-ig fogadunk ®L Granite City Hírek A GRANITE CITYI “Stamping” gyárat, hol évtizedeken keresztül sok száz magyar férfi és nő talált munkát, — lezárták. Az utóbbi időben 600 munkást foglalkoztattak.--------------------------EGYLETI HÍR A ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET március 4-én, vasárnap délután 3-kor tartja rendes havi gyűlését. Gyűlés után uzsonna és társasjáték lesz. Vendégeket szívesen látnak. ----------------------Szerkesztői üzenetek RÁBAI SÁNDOR, Worden, 111. Az annakidején beküldött összeget megkaptuk és azt, a különbözettél együtt, javára irtuk. Köszönet és üdvözlet! ---------<*$§&>—-----YUGOSLAVIA 50,000 tonna rizst akar évente vásárolni Burma ázsiai országból, az árát ipari árukban fizetné. SZEMÉLYI HÍREK IFJ. KIRÁLY LAJOS volt St. Louis-i lakos, február 1-én meghalt Campbell, Ill.-i farmján, ahol pár hete lakott családjával. Lakásának 2-ik emeletjéről leesett a lépcsőkön az első emeletre. A szerencsétlen ember nyakát törte s azonnal kiszenvedeti. 50 eves volt, szülei az elhunyt Király Lajosék voltak, akik évtizedeken át Worden, 111. laktak. Felesége és 2 leányán kívül, gyászolják testvérei Sándor, Gyula, Piroska, és Margit. Worden, Ill.-ba temették el. RECSNIK NÁNDORNÉ maplewCTodi lakásán egy szépen sikerült “party”-t rendezett nővérének Mrs. Adél Eisenhoffer születése napja tiszteletére az elmúlt héten. CSEPLE GÁSPÁR és NEJE a közszeretetben élő régi Granite City házaspár, feb. 20-án ünnepelték meg házasságuknak 60-ik évfordulóját szép családi körben. A derék házaspárnak mi is gratulálunk! KATONA MIHÁLY, Washington Park, Ill.-i lakos Irénke leányának (férj. Mr. és Mrs. Emil Lopinot) egyetlen leánya Gloria, febi\ 11-én esküdött meg St. Louisban John J. Wegescheide, Jr. fiatal emberrel. Szép templomi esküvő után a fiatal pár Virginiába utazott nászutra, ahol állandósítani fogják otthonukat. Száz közül 98 ember kap életbiztosítást Régen elmúlt az idő, amikor csak kifogástalan egészségű és biztonságos foglalkozású egyének kaphattak életbiztosítást. Az Életbiztosító Intézetek Országos Szövetségének jelentése szerint, az elmúlt évben 100 jelentkező közül 98 részére Mikor lesz újság! A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE legközelebbi számai a következő sorrendben jelennek meg: * MÁRCIUS 9. MÁRCIUS 23. ÁPRILIS 6 ÁPRILIS 29 MÁJUS 4 Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni állítottak ki halálesetre szóló, J rendes biztosítási kötvényt. (Rendes életbiztosítás az, amelyet többezer dollár erejéig, más családtagok javára kötnek.) \ Az életbiztosító intézetek kölömböző okok következtében jutottak abba a helyzetbe, hogy szabályaikat enyhítsek. A legfontosabb, az orvostudomány rohamos haladása, ami a betegségek megelőzését és gyógyítását egyre jobban megkönnyíti. Más fontos ok az, hogy a vállalatok munkásaik testi épségéről egyre jobban gondoskodnak. Az életbiztosítók ezenkívül azt a politikát követik, hogy megfelelően magasabb díj ellenében, “rendkívüli kockáza(Folytatás a 4. oldalon.) A magyar színészek már hoszu idő óta nem jártak St. Louisban, s ezért derék műkedvelőink március 18-án a Magyar Házban egy gyönyörű előadással egybekötött Március 15-i ünnepélyt rendeznek. Az előadás március 18-án, pontosan y24 órakor kezdődik. A műsor két részből áll. Az első rész a magyar szabadságünnepről való megemlékezés. A második részben bemutatásra kerül Soproni Bálint iró “Nagyapó meséi” c. közel 2 órás, dalos, zenés, táncos mesejátéka. South Bendben és Chicagóban, — ahol ezt a darabot bemutatták — igen nagy sikert aratott. Ez könnyen érthető, ha tudjuk, hogy 50 szebbnél-szebb régi és uj magyar nóta fogja a nézők szivét gyönyörködtetni. A különféle próbák már’ javában folynak, úgyszintén készülnek a különleges fényhatásokhoz szükséges kellékek is. De többet most nem mondunk. Minden remény megvan arra, hogy aki megnézi ezt a nagyon szépnek ígérkező előadást, annak felejthetetlen élményben lesz része. A tiszta bevétel a Magyar Ház és a Szt. István templom támogatását szolgálja. Bővebbet lapunk más helyén a hirdetésben. BEVÁNDORLÓK MÚZEUMA Értesülésünk szerint egy nagyarányú mozgalom indult meg Amerikában azzal a céllal, hogy a new yorki Szabadságszobor lábánál egy Bevándorlási Múzeumot létesítsenek. A mozgalom lelkes pártfogói és vezetői között természetesen találkozunk újabban bevándoroltak neveivel és régi bevándoroltak késői leszármazottainak neveivel egyaránt, akik kívánják megásÜfiteni és bemutatni munkájukat, szerepüket, mellyel arra törekedtek, hogy ennek az Uj Hazának jövendőjét, jólétét és hatalmát biztosítsák. Megörökítsék a jövendő számára életüket, mellyel kiépítették és kiművelték Amerikát egy olyan országgá, melyre ma az egész világ feltekint. A pártfogók és kezdeményezők között szerepelnek közismert gazdag amerikai családok, — mint a DuPont család egyik tagja, — akik tekintélyes segítséget ígértek, a tavasz folyamán pedig egy gyűjtés fog megindulni, amikor is személyekhez, különböző egyesületekhez fordulnak megajánlásokért. A tervezett Muzeum egyik termében az Emlék-teremben fognak egy bronztáblát elhelyezni, melyen szerepel, mint “alapitó tagnak” mindazoknak a nevei, akik mint egyének 2,500 dollárt adományoztak; és egy leteknek, egyesületeknek nevei 5,000 dollár után. “Építőknek” pedig majd azokat a személyeket és egyesületeket nevezik, akik 10 dollárt, vagy többet adományoztak. Nevüket és fényképüket mikrofilmre veszik fel, amit nagy vászonra vetítve, — terv szerint — szintén az Emlék-teremben fognak közszemlére tenni. Sőt az “építők” ezen felül egy berámázható csinos okiratot is kapnak elismerésül, i A Múzeumban a fentebb említett Emlék-termen kívül Kiállitási-terem és egy nagy impozáns Előadó-terem lesz, melyet aztán a különböző nemzetiségeknek ingyen fogják kiadni hazafias ünnepélyek tartására. Az American Museum of Immigration országos bizottságának cime: 270 Park Ave., New i York 17, N. Y. LT. GANGOL ANTAL KITÜNTETÉSE A “Függetlenségi Nyilatkozat tiz nyelvű albuma örül a lelkünk valahányszor ‘ magyar sikerről számolhatunk be. Amikor pedig a mi “családunk” köréből szól a jó hir, sietünk azt közölni olvasóinkkal, hadd tudják meg a mi kis világunkban a nagy eseményt. így vagyunk ezúttal is. A St. Louisból Miamiban megtelepedett GANGOL család boldogságát adjuk tudtul abból az alkalomból, hogy GANGOL ANTAL és nejének nagyreményű fia: LT. ANTHONY J. GANGOL sikerrel tette le a hadnagyi vizsgát a Miami University tartalékos tiszti tanfolyamán és cum laude, azaz kitüntetéssel vizsgázott. A tanfolyamon ő nyerte el a legmagasabb dijat is: a légierő tudományból ő vizsgázott legjobban és ezt a kitüntetést Col. RAY W. CLIFTON professzor adta át a fiatal tisztnek. Ugyancsak ő nyújtotta át az ezzel járó 50 dolláros dijat is. A kitüntetések átadása február 7-én volt, nagyszámú közönség és az egész osztály jelenlétében, amikor a boldog anya: ID. GANGOL ANTALNÉ, a szokáshoz híven, fiának vállára tűzte a tiszti jelvényt. Osztálytársai, a megjelent vendégek és az egyetem profeszszorai elhalmozták a boldog szülőket és az ifjú tisztet gratulációikkal. A ceremónia után az ifjú parancsnok szakasza, feljebbvalói, valamint a meghívott vendégek közül mintegy 150- en, a szülők 3030 NW 17-ik uccai otthonába mentek, ahol Gangolék Garden-Partyt adtak fiuk tiszteletére. Itt megjelentek a Delta Sigma Phi Társulat tagjai is, melynek ifj. Gangol elnöke volt. A gyönyörű nap emlékére közöljük a kitüntetett ifjúnak fényképét is, amint átveszi a kitüntetést Col. Ray W, Clifton, a légierő-tudomány professzorától. KÁRPÓTOLJÁK A POLGÁROKAT ÓHAZAI VAGYONVESZTESÉGÜKÉRT A napokban jelent meg a new-yorki Kerékes Bros. könyv és zenemükereskedés kiadásában egy rendkívül érdekes, gyönyörű kiálitásu s a maga nemében páratlan album, mely az Egyesült Államok “Declaration of Independence” — a U.S. Függetlenségi Nyilatkozatát tartalmazza. Nincs benne más, mint a független amerikai államélet alapját képező ’Függetlenségi Nyilatkozat a világ legelterjedtebb nyelveire — a magyarra is — lefordítva. Az album kiadásának terve és szerkesztése a New Yorkban élő ismert magyar iró. Dr. Holló József teljesítménye, mig a magyarra való fordítást Weber Tibor végezte. Érdekes és értékes mü az album, melynek minden könyvtárban, minden jó magyar amerikai polgár otthonában a díszhelyen kellene lenni s remélhető az amerikai magyar egyházak és egyletek, könyvtárak, intézmények az értékes és szép könyveket szerető magyarok vesznek abból. Az album megrendelhető a következő címen: Kerekes Bros. könyvüzlete 215 East 86 Street, New York, N. Y. Tekintettel arra, hogy az album csak korlátolt számban lett kiadva, ajánlatos azt mielőbb megrendelni.-------- ............ East St. Louisi hírek AZ “EAST ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐEGYLET” januári gyűlése a rossz, havas és jeges idő miatt el lett halasztva a februári gyűlésig, amikor a két gyűlés egyben lesz megtartva. Dacára a kellemetlen időnek, a tagság fele mégis megjelent. Nem bánták meg! Az egylet közkedvelt elnöknője, özv. Tímár Lukácsné, születése napja alkalmából kitűnő, Ízes disznótoros ebéddel vendégelte meg a jelenlevőket. Jó kedv és vidám daloktól csengett a barátságos otthon. — Ugyenekkor köszöntötték születésnapjukon az egylet megjelent titkárnőjét is özv. Klein Györgynél, és két más kedvelt tagtársnőt, akik nem voltak jelen. (Özv. Homoky Antalnét és Géczy Irénkét.) Az elnök aláírásával törvényerőre emelkedett 285. sz. kongresszusi javaslat alkalmat ad arra, hogy amerikai születésűek, vagy olyan egyének, akik 1947 szeptember 15-e előtt nyertek amerikai polgárjogot, kártérítési igényt jelenthessenek be Magyarországban és Romániában odaveszett, illetőleg a második világháborúban elpusztult vagyonuk után. i Akinek ilyen természetű igénye van, 1956 végéig jelentheti be a washingtoni International Claims Settlement Commission I hivatalban. Először az ezer dolláron aluli igazolt igényeket fizeti ki a hivatal s csak azután a nagyobb igényeknek egy bizonyos hányadát. A végzéseket, melyek megállapítják a kártérítés jogosultságát, valamint az esetleges megítélendő hányád kifizetését, —- a törvény értelmében, — 1958 végéig le kell bonyolítani. Sok esetben a benyújtandó kérésnek nyomán bonyolult jo! gi kérdések merülnek fel, a kártalanítási igény előkészítése és a kihallgatáson való képviseltetés ügyvéd közreműködését kívánja. A törvény előirtja, hogy az igénylő által megbízott jogtanácsost a megítélendő összeg 10 százaléka illeti meg. A fentnevezett 285 Public Law Csonka-Magyarország és Erdély, illetve Románia területére vonatkozik. A jugoszláv megszállás alatti Délvidékről átszármazott amerikai polgárok kártalanításáról már 1949- ben jelent meg hasonló kormányintézkedés, amikor 1950 végéig lehetett bejelenteni kártalanitási igényt. A Csehszlovákiához csatolt Felvidékről kivándorolt amerikai polgárok viszont 1956 folyamán várhatják a reájuk vonatkozó kártérítési törvény életbeléptetését. Akik a fenti törvényről bővebben óhajtanak tájékozódni, — mielőtt igényeiket benyújtanák, olvassák el a washingtoni állami nyomda ide vonatkozó törvény-füzetének apróbb, részletesebb pontjait. —'tg&i--KIHALÓBAN „ A BASZK NYELV A tudósok Európa legrégibb nyelvének a baszk-nyelvet tartják. Egyre kevesebben beszélik s kihalóban van, mert két millió baszk közül már csak 450 ezren beszélik őseik nyelvét.