St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)

1955-12-30 / 26. szám

Miegymás AKIKNEK VAN MINDENÜK, azoknak részére nehéz választás volt az ajándék-küldés. Ezeknek a fejtörését megkönnyítendő, egy new­­yorki üzlet és néhány élelmes ke­reskedő a következőket hirdette: kis bébi-elefánt 8 ezer dollár; egy kész pulyka-vacsora, húszféle Ínyencség­gel, 60 dollár; hatlábas “teddybear” 200 dollár; 35 szobás kastély Íror­szágban, angolpark közepében, bir­tokkal együtt csak 185 ezer dollár ... de egyikre sem akadt több mint ne­hány komolytalan érdeklődő. Ellen­ben mindenki vett és kapott nyak­kendőket, ingeket, zsebkendőket, au­tót, televíziót.. . * AZ AMERIKAI LUTHERÁNUSOK két millió költségvetéssel mozgal­mat indítottak más felekezetüek, el­sősorban az izraeliták, megtérítésére. * SVÉD SÁNDORRÓL, akit a bolsevikik nem engedtek visszatérni Amerikába, — ritkán hal­lani. Egy legutóbbi hir szerint a bu­dapesti Operaház igazgatója érte­kezletre hívta össze a művészeket. “Takarékoskodni kell, — mondotta, felkérem hát a művész elvtársakat, ki mondana le önként a fizetésének egyrészéről ?” Nagy csend fogadta a bejelentést. Egyszerre felemelkedett Svéd Sándor és ezeket mondotta: “Adják vissza az útlevelemet és ez­zel az Operaház évi 180 ezer forin­tot takarítana meg.” Az igazgató hirtelen berekesztette a gyűlést. .. * KERESZTYÉNEK ÉS ZSIDÓK közös péntekesti magyarnyelvű is­tentiszteletet tartanak Los Angeles­ben, az ottani magyar baptisták tem­plomában. Beolvadt lapok: “ST. LOUISl HÍRLAP” és “ILLINOIS! KÖZLÖNY' HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” XL1II. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1955 DECEMBER 30. NUMBER 26. SZAM. RÁDI0-HIREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 1.30-kor magyar rádióeló'adás van a WTMV rádióállomásról, 1490 K. C. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad Könnyű László, a HUNGARIAN MELO­DIES” managere, 3420 Magnolia Avenue, St. Louis 18, Mo. Asien to the ‘Hungarian Melodies”* MŰKÖDIK TRENTONBi*^^^^ American-Hungarian Ci ^ RGYi1 sociation, mely egyetemi cie As-\' juttat ösztöndíjat és az útifkoknak i év alattr mintegy» 100 -JiAU» amerikai magyar szülők gyermekei, részesültek ilyen segélyben. A Kör jelenlegi elnöke dr. Kondor József, a sajtóbizottság elnöke Irshay Andor. Az alapítvány Ari Albert, a pár év­vel ezelőtt elhunyt egyletközi ismert vezérember emlékét örökíti meg ... * A MAGYARNYELVŰ SZOCIALIS­TA újság fenntartására, mely ha­vonta kétszer jelenig meg, hatezer dollárt adtak össze a párt legutóbbi konvencióján... n< EGY CALIFORNIA! MOZIBAN három ifjonc erősen ropogtatta a pattogatott kukoricát, mire egy ide­ges látogató pisztolyt rántott és rá­juk szegezte. Irigyeljük a bátorsá­gát, mert néhányszor már mi is for­gattunk hasonló gondolatot a fejünk­ben, de sose volt fegyver a zsebünk­ben ... # FAY FISHER ANDOR kollégánk, a Bányászlap szerkesztője, Miamiban töltötte az ünnepeket... * A VERHOVAY KUGLIZÓVERSENY Buffaloban lesz megtartva, május 12 és 13-án ... MÁRKUS ALFRÉD HALÁLHÍRÉT vettük New Yorkból. Évtizedekig állott a Cunard Line szolgálatában és mint a. magyar osztály vezetője, is­mert volt az egész országban. Sógora volt Biró Jánosnak, a Szabadság és Népszava egykori szerkesztőjének ... * PETER TOWN SEND KAPITÁNY, az angol trónörökő'snő szerelme, — magyar vonatkozásban is érdekes ember. Elvált feleségét ugyanis Lász­ló Fülöpnek, a világhírű magyar fes­tőművésznek fia vette nőül... * MEGBUKOTT EGY KANADAI részvénytársaság, melyet egy Sirá­­ky József nevű ál-mérnök alapított és amelynek részvényeiből amerikai magyarok is vásároltak. Különösen az ujamerikások közül, mert Siráky maga is DP volt. A bíróság megálla­pította, hogy az elnök ur saját hasz­nálatára költötte el a pénz jórészét, mire csalás miatt 3 évi fegyházra ítélték... Magyarosi találkozója m DECEMBER 31-én Szilvesz­teri Bál a St. Louisi Magyar Házban. JANUÁR 22-én a Szt. István templom farsangi bálja. Radio Station WTMV 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:30 to 2 P.M. Granite City Hirek BÚRON ANNUSRA, Búron Bernáték Annuska leánya és férje, Dr. Galgóczy Gyula és családja Butler, Pa.-ból ideha­za vannak az ünnepekre. Dr. jpalgóczy az ottani Adminis­tration kórház nagyrebecsült mrvosa. k TÓTH HELEN, Tóth Ferenc V nejének leánya, férje Mr. Al­­birt Gerard és gyermekeik, Portland, Oregonból itt töltik az ünnepeket.--------------------------­Akik nem polgárok azoknak jelentkezniük kell azonnal, akáT régi akár uj­amerikások. Menjen el bár­mely postahivatalba és kérje az “Ailen Registration” kár­tyát. Töltse ki és adja le ugyancsak bármely postahiva­talban. Nem szabad a kártyát postára tenni, — személyesen kell azt átadni a hivatalnok­nak, aki aztán rendeltetési he­lyére juttatja. ——....cgv&g-,--------­Szerkesztői üzenetek Többeknek. — Hálás köszö­nettel nyugtázzuk a beküldött jókívánságokat és hasonlóké­pen viszonozzuk azokat. K. K. Cleveland. — Jóleső ér­zéssel vettem nb. soraidat és, habár megértem elkeseredése­det az emberek hálátlansága felett, nagy megelégedéssel ol­vasom mily magaslatra emel­kedtél annak megítélésében. Talán már a közeljövő is be­fogja bizonyítani, hogy Neked volt igazad, aki nem a megal­kuvást kerested, de kitartasz meggyőződésed és álláspontod mellett. Persze, a “perc-em­berkék” és azok, akik a zava­rosban akarnak halászni, sose fogják megérteni a kemény kö­tésű abauji kuruc megalkuvást nem tűrő egyenes jellemessé­gét. Köszönet a küldeményért is, öreg Druszám! Jónás Kálmán, Denver. — Postára tettük. Szives üdvöz­let! Kiváncsi, Hot Springs. —- A kérdezett illető “öreg ameri* kás”. Naptárakból csak annyit nyomtattunk, amennyi rende­lést kaptunk. Rövidesen meg­­küldjük mindenkinek, aki megrendelte. Ünnepi istentisztelet Szilveszterkor esti áj tatosság este %8 órakor. ÚJÉVI MISE délelőtt 10:15- kor lesz.--------í*c £ &»-.-------­Hírek Özv. TASCHLER JÓZSEFNÉ 2 hónapi kórházi kezelés után, ismét a Mary Ryder Hóméban van, 4360 Olive St.-en. A bal­eset után szépen magához jött és most lábadozik. SZOLGA LŐRINCÉK mind két fiuk idehaza van az ünne­pekre. Seaman 1st class Eugene Szolga 30 napi szabad­ságon van itthon. BÁLLÁ JÁNOSÉK leánya: Capt. Johanna Baskin haza­repült látogatóba karácsonyra szüleihez. Capt Baskin a Fort Sam, Houston, texasi Army kórházban ápolónői felügyelő. A ST. LOUISI Első Magyar Női Segély Egylet rendes havi gyűlése elmarad Újév napja miatt, és január 8-án lesz, 3 órai kezdettel megtartva — uzsona és társasjátékkal a Magyar Házban. SZILVESZTERI BÁL LESZ A ST. LOUISI MAGYAR HÁZBAN Hagyományos szokásként eb­ben az évben is meghívja a magyarságot a st. louisi Nagy­bizottság, az ó-évet elbucsuz­­tatni és az uj esztendőt köszön­teni, magyar társaságban. De­cember 31-én lesz a nagy ösz­­szejövetel és természetesen ki­világos virradatig tart. A Nagy bizottság mindössze $1.00 számit személyenkint hely-rezerválásért. Aki nem akar helyet rezerválni, elégsé­ges, ha az ajtónál megváltja az 50 centes belépti jegyet és minden alkalma megvan a szórakozásra. Rezervációról és minden más egyéb felvilágosí­tásról lapunk más helyén köz­zétett hirdetés ad felvilágosí­tást. Nagyszerű vacsoráról, ha­­rapnivalókról, kitűnő italok­ról gondoskodva van. Farsangi bálra készül a Szt. István templom népe. Jan. 22-én, vasárnap lesz ez a nagyszabásúnak Ígérkező mu­latság, finom ennivalókkal, va­csorával, italokkal, jó zenével, mint azt farsangkor szokás. De nemcsak a templom né­pe, hanem barátaik és az össz­­magyarság is készül e nagysze­rű összejövetelre, mely a tem­plom tágas tefmeiben lesz megtartva. Mise után kitűnő ebédet szolgálnak fel. Olvassa el a hirdetést lapunk más he­lyén. HARC A SPIRITIZMUS ELLEN. Az északameiikai közvéle­mény is felfigyelt arra a pász­torlevélre, amelyet az argentin kát. püspökök adtak ki a spi­­ritizmus ellen. Délamerika a spiritizmus paradicsoma. Komoly tudományos köntös­ben, nagyképü intézetek kere­tében, tudományosnak hangzó előadásokon jelentkeznek a spiritiszták, akik igen nagy ve­szélyt jelentenek a társada­lomra. A püspöki pásztorlevél rámu­tat arra, hogy a spiritizmus er­kölcsileg elitélendő, mert nem­csak a lelkiismeret nyugalmá­nak megzavaTására, de elme­bajra is vezethet. Mikor less újság! A STi LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: JANUÁR 13. JANUÁR 27. FEBRUÁR 10. FEBRUÁR 24. MÁRCIUS 9. Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni Lapunk legközelebbi száma pénteken, január 13-án jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb ianiiár 9-is? fogadunk gL Sí. Louisi miegymás ÖZV. NUSSBAUMER EDÉNÉ az ünnepeket Helen leánya otthonában tölti Indianapolisban .. . ZOMBORI LAJOS járt “idehaza”. Californiából jőve, Clevelandba való útjában ki­szállt Granite Cityben, ahol öröm­mel üdvözölték rokonai és barátai .. . A TELEVÍZIÓN újabb sikert aratott a magyar csoport. Sok tapsot kaptak a magyar ruhába öltözött kicsinyek és nagyok, valamint Jankó Ervin harmoniumjátéka is ... SZILVESZ­TERKOR nagyj bál van a st. louisi Magyar házban... EGY KEDVES NÉNIKE évek óta nem fizet az újságért. És mi küld­jük neki az újságot szívesen, mert a lap az egyedüli kapocs, ami hozzá­köti még a magyarsághoz. A napok­ban levelet kaptunk tőle: “...most se küldhetek pénzt, de majd legköze­lebb. De szeretném megkérni egy szivességre, mert magán kívül nincs egy igaz barátunk ...” írja levelé-| ben. Csak kélMcri telefonálásba ke­rült, hát persze, hogy megtettem, de ha a sok éves hátralékra gondolok, én is magánkívül vagyok . .. Harrisburgi magyarok 20-25 magyar család lakik e szép városban. Nagyrészük már nyuga­lomba vonult bányász, — csaknem mindnyájan jó egészségnek örvende­nek. Szép fehérre festett házakban laknak, legtöbbnyire egyedül, mert a gyermekek szétszóródtak ... PEKELNICZKY ANDRÁSÉK hét gyermeke közül Andynek festék és falipapir üzlete var. az Indiánéban levő New Albanyban. Preston a neve Andynak és ugyancsak erre a névre hallgat Jimmy is, aki családjával nemrég költözött le Californiába. Mike pedig otthagyta tanitói állását és ugyancsak festéküzletet hyitott Brue, Indiánéban. Joe hasonló üzlet managere: Dixon, Illinoisban. GÁLL JÓZSEFEK boldog megértés­ben élnek szép otthonukban. Mrs. Gáli a multévben is bent volt a st. louisi Magyar Napon. Itt adnak ta­lálkozót egymásnak St. Louisbari lakó leányával és családjával. KIVÉSH ANDRÁS és neje ugyan­csak a Shaw avenuen laknak. Mrs. Kivésh fia: Joe Chonko 15 éve szol­gál a repülőknél és; mittt instructor van beosztva. Fiatal ifjuember volt Kivésh, amikor a hevesmegyei Pá­rádról Amerikába került, de ma­gyarságát megtartotta. BALÁZS MÁRTONÉK Divernonból költözködtek ide. Férjnél levő leá­nyuk Chicagóban él, de gyakran jár haza, beteg- édesanyja látogatására. Mindketten a veszprémmegyei Rába­­patonáró! jöttek Amerikába. BALÁZS SÁNDORNAK jólmenő garázsa van évek óta; az egyik Gáli fiú rádió és televíziós műhely tulaj­donosa, néhányan farmra mentek, de Kovács Béla, Gáli Imre, Gáli Lajös, Kalló János, Mészáros Józsefék, Mrs. Tóth itt élnek továbbra is. Az elhalt Bárdos András fiai: William lakik még itt, mig testvére Frank, italmé­réssel bir New Athensban, ahol hú­ga, Carolyn, a nemrég elhunyt st. louisi nagy autókereskedő - özvegye, Mrs. Bilgere is él, gyönyörű ottho­nában. Márton Áron háziőrizetben (FEP) A Service Libre d’Eu­­rope Centrale et Orientale pá­rizsi hirügynökség jelentése szerint Márton Áron püspö­köt, miután a román kommu­nista hatóságok megengedték, hogy ünnepélyes főpásztori mi­sét mondjon az ősi gyulafehér­vári székesegyházban s eltűr­ték a hatalmas ünneplést is, amelyben minden nemzetisé­gű hivei részesítették, a püs­pöki palotába internálták, ahol állandó őrizet alatt áll és még csak az utcára sem sza­bad kijönnie. Természetesen f ő p á sztori funkcióit sem végezheti. Oxnam washingtoni metho dista püspök, akit szeptember 17-én avattak diszdoktorrá a budapesti Református Teoló­gia századik évfordulóján, ha­zaérkezése után elmondotta, hogy az ünnepségen résztvett külföldi lelkészeket állandóan megfigyelés alatt tartották és a vallásszabadság terén ma is ugyanaz a helyzet, mint a gen­fi találkozó előtt volt. IA St. Louis és Vidéke olvasóinak ] a lap barátainak j BOLDOG ÚJÉVET KIVAN a lap munkatársainak nevében is, ! | KALDOR KÁLMÁN, szerkesztő. J Készülődés az atomháborúra HA KÖLTÖZKÖDIK, jelentse ezt azonnal lápunknak. A posta nem továbbítja az újságot, de visszaküldi a kiadóba. Ha város­ban lakik, Írja oda a zőnaszamot is. Halászat a zavarosban Miközben a Szovjetunió ál­landóan békét hirdet és alku­dozásokat követel, meglehető­sen szemérmetlen nyíltsággal próbál újabb bonyodalmakat kelteni a világ minden részen Kezdte a Közelkeleten, ahol pattanásig feszült helyzet ala­kult ki Izrael állam és az ara­bok között. Ilyen kritikus pil­lanatban fegyvert Ígért nyíl­tan az egyiptomiaknak, titok­ban az izraelieknek. Nyilván abban a reményben, hogy a puskák néha maguktól is el­sülnek. Ugyanekkor fegyvereket pró-j bált eladni Délamerikában is. Sőt elsősorban és egyidejűén Perunak és Equadornak, amely két állam, mozgósított] egymás ellen és háborúval1 fenyegetődzőtt. Mi ez más, mint gyuló anyag a lappangó parazsakra, amelyek hol itt, hol ott, pis­lognak a hamu alatt, tüzvész­­szel fenyegetvén a világot Az atomháború Térne leta­­gadhatatlanul ott lebeg az em­beriség feje felett. Folyik a hi­degháború minden arcvona­lon, de Keleten és Nyugaton egyaránt rémülettel gondolnak arra a pillanatra, eshetőségre, amikor a hidegháború — me­­legháboru lesz és atombom­bákkal, h i d r ogénbombákkal szállnak fel a repülőgépek a vi­lágvárosok fölé, hogy egyetlen gyilkos bombával milliók életét oltsák ki. Természetes viszont, hogy nincs az a fegyver, amely ellen ne lehetne védekezni és az atom- és hidrogén-bomba tá­madás ellen is felsorakozik már a tudomány. Tudósok tanulmányozzák a problémát, katonák készítenek stratégiai terveket és termé­szetesen a polgári közigazgatás is mindent elkövet egy esetle­ges háború esetére. Párisban az Assistencia Pub­lica atomtámadások esetére gyógyszertárakat létesített a város különböző negyedeiben, hogy a támadás után azonnal segítséget tudjanak nyújtani a rászorultaknak. Katonák a — röpcédula háborúban Ha egy magyar város, vagy íalu határában megjelennek a Nyugatról jövő röplapok, a kommunisták közt valóságos pánik tör ki. Erre jellemző az a történet, amelyet egy Ma­gyarországról, Sopronból me­nekült szabó mondott el Grác­­ban. Eszerint Sopronban nyom­ban megindult a vadászat a röplapok után, nagyszámú ka­tonaság igénybevételével, hogy minél kevesebb embernek jus­sanak a kezébe a Szabad, Ma­gyarország példányai. A mi házunkat például — mondotta a határon nagynehe­­zen átvergődött politikai me­nekült — katonák vették kö­rül, csakúgy, mint a többi há­zat is, fölmentek a tetőre és alapos kutatást végeztek a te­tőkön röplapok után. Másnap a katonák a házak­ba is bementek és a szobákat végigkutatták. Ha valaki az ut­cán lehajolt, hogy felvegyen valamit, azt nyomban igazol­tatták, és meg is motozták, hogy nem röplapért hajolt-e le? Különösen sok röplapot szed­tek össze az emberek a Sopron és Győr közti országúton. A röplapok valószínűleg éjjel hullottak le és minthogy sen­ki sem látta ezeket leszóródni, az emberek az első nap azt hitték, hogy a röplapokat va­lószínűleg egy autó szórta szét az országúton. Csak később de­rült ki, hogy ezeket is a lég­gömbök hozták át a vasfüggö­nyön — mesélte a menekült, aki még hozzátette, hogy a Szabad Magyarország példá­nyai reményt öntenek az em­berek szivébe. (F.E.P.) HAT KIVÁLÓ ERDÉLYI MA­GYAR haláláról érkezett hír: Kovács Kálmán tanügyi főta­nácsos, P. Sándor' Vitális v. fe­rences rendfőnök, Páter Sza­kács, Kárai Jácint ferences szerzetesek, Antal János plébá­nos és Szopós Sándor festőmű­vész a múlt évben meghaltak.

Next

/
Thumbnails
Contents