St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)

1955-12-16 / 25. szám

5-1K nt mi. MS T i. Ci IT- I •% fü'S- ■ vIDfit K" 19oö- december 18, ST. LOUIS ES VIDEKE piiblisheri Every Other Friday by the 'Hungarian Publishing Company COLOM AN KALDOR, Editor •12* North TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Subscription rates for one year in the United States Hungary and other Foreign Countries ........................... $3.50 $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE MIÍC.IKI.ENIK minden második pénteken KALDOR KÁLMÁN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE — ST. LOUTS 8. MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban ........................... $3.50 Magyarország és más külföldi országra ...T........—. ............................ $4.00 Entered as Second Class Mail Matter Ap-’l 18, 1313. at the Post Office at St. Louis. Mo., under the Act of March 9, 1897. KARÁCSONYFA A HÓBAN Vanyarc Jánost sohasem j hagyta nyugodni a kapzsiság. Szünet nélkül a másé után vágjtödott. Nem volt se kutyá­ja, se macskája, mégis bírni szerette vo’na az egész világot. Az idők folyamán nagy va­gyonra -tett szert, mindazáltal keveselte. Pénzzel gazdálko­dott. Magas kamatra tábláz­­eredt a város felé. A megelége­­csületére senkinek sem hite­lezett. Mivel úgy vélekedet, hogy ami neki nincs, az más­nak sem lehet. Akit egyszer amúgy farkaséhesen a körmei közé kaparintott, csak jajok és keservek árán szabadulhatott ki közülök. Szőrét mindeneset­re otthagyta, ha ugyan a bő­re is utána nem veszett. Sok jóravaló gazdát forga­tott ki a vagyonából lelkiisme­retlenül. Átkozták is érte ele­gen. De eddig nem fogott raj­­t a semmiféle kárhoztatás. Csak nevette magában az em­berek tehetetlen dühét s to­vábbra is összeharácsolta a ki­­sebb-nagyobb vagyonokat. Most is éppen ilyen sötét mű­veletben fáradozik Kuthyék pusztáján. Eire á gyöngyösi gazdaságra már régen fáj a foga. A kielégítési végrehajtás már a zsebében van. A kará­csonyi ünnepek után majd sür­geti az árverés elrendelését is. A megszorult Kuthyék azt sem tudják, hová ültessék a nagy urat. A szegények azt hi­szik, hogy karácsony estéjén a jó szive hozta ki közéjük. Örömök hirdetőjének érkezett. Békességet, megnyugvást ho­zott magával. Nem kell félni­ük. Pedig, ha tudnák, hogy mit forgat elméjében, ha bele­látnának irigy leikébe, vasvil­lával vernék ki a birtokukról. Mikor Vanyarc alaposan kö­rülszimatolt, hogy meg van-e még minden, amit a végrehaj­tó lefoglalt, az őszinte embe­rek hálálkodása közben útnak eredt a város felé. A megelége­dés kéjes érzése bizsergette kapzsi szivét. Micsoda birtok! És innen onnan az övé lesz. Senki el nem ütheti a kezéről. Hiába néztek rá Kuthyék olyan könyörgő tekintettel. Hiába bántak vele, mint a hi­­mes tojással. Nem ad nekik több haladékot. — Hogy földönfutók lesznek, ki tehet róla! — ránt egyet a vállán közömbösen. — Az le­gyen a legnagyobb baj. Mások­kal is megesett már s még sem szakadt le az ég kárpitja. önkéntelenül felpillantott az égre. Mintha csak azt lesték volna a szürke felhők. Nyom­ban megeredt belőlük a hópi­­he. Csöndesen pillingél alá a barna földre — téli takarónak. — Kellemes utam lesz — vé­lekedik Vanyarc derülten. — Mindig szerettem a havat. Elgondolkozva ballag tova a jól ismert utón. Nyakát be­húzza felhajtott gallérjába. Mi­atta hulhat a hó bármily sű­rűn, föl sem veszi. Egyszerre csak mintegy vil­lámütésre fölveti a fejét és a magasba tekint. Fényes kará­csonyfát pillant meg ott. Meg­­törli a szemét. Hátha csak káp­­rázát? Dehogy az. Ott ragyog most is előtte pár lépéssel. Száz meg száz kis égő gyertya világítja meg. A karácsonyfa tetején nagy csillag tündököl. Sugarai vakító világoságot tö­veinek szét. Gyönyörűség a szemnek, mégis inkább a hi­vő léleknek. Szokatlan ellágyulás vesz erőt Vanyarc szivén. Gyerek­kori emlékek ébredeznek lel­ke mélyén. Mily tiszta boldog­ság .üdítette akkor a lelkét, midőn a szülői ház karácsony fája alatt állott és egész való­jával belemerült az áhitat ün­nepi csillogásába. Csak állt, nézett és bámult, de szólni nem tudott az ezernyi csodá­tól. Amióta elkerült a szülői ház­tól, nem volt többé karácsony­fája. Egy darabig visszasírta a vele elvesztett boldogságot, de azután megszokta az egyel düllétet. Mind inkább elhatal­masodott rajta a pénzszomj. Nem nyújtott már más boldog­ságot a remegő szivének. Ak­kortájt a telhetetlen kapzsiság már mély gyökeret eresztett a szivébe. Nem tűrte meg maga mellett a szeretet égi virágát. És ime, most megjelent ne­ki a karácsonyfa a gyermek­kori fényességgel. Eleven cso­da a hóban. Folyton előtte le­­begétt. Mintha az utat mutat­ná neki. De nini, mi ez? ... Káprá­­zat? . . . Nem, nem! . .. Kuth­yék állnak a karácsonyfa alatt. A férfi, az asszony meg a hat gyerek . . . Amint álmélkodva szemléli őket, egyszerre csak látja, hogy nyújtják a kezüket fölfelé — esdő tekintettel, kö­nyörgő arccal. Vájjon mit kér­nek? Angyali kéz egy szivet akaszt a ragyogó karácsonyfa egyik ágacskájára. Vanyarc úgy ér­zi, mintha az az ő szive volna. Szinte rámered a nagyra nyílt szeme. Tompa fénye van. Szinte leri a fényesség áhita­­tos egéből. Mintha nem is volr na odavaló. Megérzi a szív. El­kezd nyugtalankodni. Már rán­­gatódzik is. Még leesik a ka­rácsonyfáról. Vanyarc szive megremeg a kimondhatatlan féléi emtől. Felkiáltana, de ajkán akad a figyelmeztető szó: — Fogjátok meg! Még le­esik! Akkor végem van legott! De a szív csak tovább ránga­tózik kínosan, riadtan. Vanyarc hirtelen a Kuthy- 1 család tagjaira fordítja kiván­­! esi pillantását. Sóvárgó szem­mel merednek a himbálózó szívre és kinyújtott kézzel könyörgik le maguknak. — Hát ezért rángatózok annyira? — villan Vanyarc agyába. — Azt várják, hogy odaajándékozzam nekik a szi­vemet. Fuj egy nagyot. Hanem az­tán mégis engesztelőén folytat­ja gondo’atai szövését: — De miért ne könyörülnék meg rajtok? Hiszen annyira kértek a szegények. Ne tegyem őket földönfutóvá ... Sokan vannak . . . Majd megfizetik a tartozásukat az utolsó fillérig. Hiszen izig-vérig becsületes emberek ... Csak némi türel­met,. kevés haladékot, csöppnyi (Folytatás a 8-ik oldalon) MAGYAR MŰVÉSZ ST. LOBIÉBAN! CSÜTÖRTÖKÖN, DECEMBER 22-én ESTE 8:40 kor és PÉNTEKEN, DECEMBER 23-án, d.u. 2-kor a ST. LOUIS SYMPHONY ORCHESTRA zenekarát a világhírű magyar karmester Solti György fogja dirigálni. A nagy eHerjedtségü TIME Magazin is elismerőleg emlékezett meg működéséről Solti a németországi Frankfurti Operaház és Symphony Zenekar zenei direktora, 1953-ban mutatkozott be Amerikában és Nyugattól-Keletig, Amerikában és Mexicoban, nagyszerű elismeréssel találkozott. Műsorán vannak: Wagner: Nyitány a Tannhauser-ból; Mozart: 35. Symfónia; RartókRéla: Táncegyveleg; Beethoven: ‘ Eroica” Symphony Kivételesen jó ülőhelyek kaphatók 3 helyen: a Belvárosban: Aeolian Ticket office, 1004 Olivet St. és a Symphony Jegyirodában a Kiel Au­­ditói-iumban; Claytonban: Aeolian, 7754 Forsythe Blvd. — Mérsékelt helyárak: $1.00, $1.50, $2.00, $2.50 és $3.00. A “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” utján kívánunk sok magyar ügyfelünknek KELLEMES ÜNNEPEKET és BOLDOG UJ ESZTENDŐT MANCHESTER BANK of St. Louis 4015 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: OLive 2-1400 “A BANK . .. körülvéve a várossal” «ry A Federal Deposit Insurance Corporation tágja. Kellemes Karácsonyi ünnepekéi és boldog Uj Évet kilón. PEVELY DAIRY 00. GRAND and CHOUTEAU PRospect 1-4400 Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván: SCHAAB STOVE <Sc FURNITURE CO. 2020-22-24 South Broadway — Telefon: PRospect 1-0201 Eayle Stampeket adunk és beváltunk. Jöjjön be és nézze meg az uj FRIGIDAIRE villany-jégszekrényeket Kellemes karácsonyt és bot dog újévei kíván link magyar barátainknak SUEDMEYER & SONS Funeral Home 3934 NORTH 20th ST. ST. LOUIS, MO. Telefon: CEntral 1-2672 Intézze el a sok gondot okozó számlákat Fizesse ki azokat a tőlünk kölcsönzött pénzzel... legyen S csak egy számlája a sok helyett! Kölcsönt nyújtunk bármily értékes célra. Alacsony kamat. Pontos, udvarias, figyelmes. LOAN DEPARTMENT 312 North 6th St. cim alatt First National Bank In St. Louis BROADWAY — LOCUST — OLIVET STREETS GArfield 1-2000 NYUGTÁZÁS Hálás köszönettel nyugtáz-1 zuk az utóbbi hetekben hoz­zánk beérkezett előfizetéseket: I Fekete Márton, Bloomington $ 5.00 j Kappol Zoltán, St. Louis 5.00 Dr. Ábrahám .István, St. Louis 10.50 Simó Mihály, Alliance, O. 15.00 I. Benkő. Los Angeles 3.50 Csengődy Gyula, E. St. Louis 10.50 Sherman István, Jerseyville, 111. 5.00 íoe Ford, Pocatello, Idaho 10.00 Gáspár M. Hot Springs, Ark. 7.00 Nagy Kálmán, Zeigler, 111. 13.50 Mrs. Petesh, Granite City, 111. 3.50 Lukács M. Terre Haute, Ind. 5.00 Raich Károly, St. Louis 3.50 Biritz Lajos, St. Louis 3.50 N. M. Mázló, Edwardsville, 7.00 Fehér Zs., Oak Park, Mich. 5.00 Palánk József, St. Louis 3.50 Lázár László, Gary, W. Va. 5.00 Bozsa Károly, St. Libory, 111. 25.00 Pekelniczky A., Harrisburg, 111, 10.00 Balázs Márton, Harrisburg, 111. 5.00 Gáli József, Harrisburg, 111. 5.00 Balog Gábor, Clifton, Pa. 10.00 Kivésh András, Harrisburg, 111. 10.00 Kramer M. Mihály, Los Angeles 5.00 Mrs. Pente Julia, E. St. Louis 3.50 Mrs. B. Windberg, Ferguson, 3.50 Amidőn a fentieknek köszö­netét mondunk biztató sza­vaikért és a beküldött előfize­téseikért, — szeretettel kérjük olvasóinkat, hogy a közelgő új­év alkalmából gondoljanak reánk is és küldjék be járandó­ságukat a lap fenntartására. MEGHÍVÓ A ST. LOUISI MAGYAR HÁZ VEZETŐSÉGE szeretettel meghívja az i.t. magyarságot és barátaikat a SZOMBATON, DECEMBER 31-én rendezendő, nagyszabású szilveszteri bálra, mely a st. louisi MAGYAR HÁZ összes termeiben. 1921 SOUTH 9-1K UTCA, LESZ MEGTARTVA Tánc kezdete este 8:30-kor. — Beléptidij csak 50 cent. — Külön asztalok foglalhatók 4 vagy több személy számára $1.00 személyenkint. Rezerválásért tesssék ü Magyar Ház gondnokánál, Domahidy Istvánnál bejelenteni. Telefonszám: CEntral 1-2493 Nagyszerű vacsora — Finom szendvicsek és sütemények — Kitűnő italok —­Tisztelettel a RENDEZŐSÉG. AMERIKA AZ ÉLEN Amerika ismét megszerezte magának az elsőséget, Ezúttal a “füstölgő Amerika”. Egy francia statisztika kimu­­tatsása szerint ugyanis Ame­rika vezet világviszonylatban a — dohányfogyasztásban. Az elmúlt esztendőben csaknem minden amerikaira 6 font do­hány-fogyasztás esett. Az amerikaiak után a dánok következnek (4 font), majd a belgák, a hollandok, a svájciak, a franciák és a svédek. VALÓDI MAGYAR BOROK! Lepje meg önmagát és szeretteit, barátait importált óhazai borokkal. Kitűnő ajándék az ünnepekre vagy bármely más alkalmakra. ládaszám LEÁNYKA .......................... “V0RJe (12 iivCK) BADACSONYI KÉKNYELŰ EGRI BIKAVÉR ................. ^8lílQCÍ NEMES KADAR ................. «P / 1 ** TOKAJI SZAMORODNI .... fed fed TOKAJI FURMIT ......................... üvegje $ 2.99 ládaszámra (12 üveg) ............. 32.50 TOKAJI SZAMORODNI, édes ...... üvegje 2.99 ládaszámra (12 üveg) ............. 32.50 TOKAJI ASZÚ, 3 puttonyos ........ üvegje 3.49 ládaszámra (12 üveg) ............ 38.50 EUROPEAN IMPORT C0RP. 19 to 23 N. BEMISTON AVENUE — CLAYTON, MO. Nagy választék - különleges európai és a világ minden részéből való csemegékben és ételnemüekben. Valódi orosz kaviár, ementháli sajt, francia libamáj, német és osztrák különlegességek, fűszerek, stb.

Next

/
Thumbnails
Contents