St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)

1955-12-16 / 25. szám

Miegymás MINDSZENTHY KÁLMÁN hunyt el a múlt héten Detrc.;ban. A mi szü­­kebb hazánkban nem ismerte őt alig néhány, — személyesen ő se ismert többet. De, névszerint ismert minden számottevő magyart St Louisban és, ismerte a történetünket is. Hétről­­hétre ő fésülte át azokat, becéző fi­gyelemmel olvasgatta az eseménye­ket. ő volt tiz év óta a “St. Louis és Vidéke” korrektora, aki a nyomdá­ból kikerült kéziratokat hasonlitotta össze a szedéssel. Sokszor észrevette azokat a hibákat, amiket az utolsó órákban beérkezett anyaghalmaz mi­att a szerkesztőségben nem vettek észre. “Gömörországból” fcerült Ameri­kába, évtizedekkel ezelőtt. Ideje leg­nagyobb részét Detroitban töltötte, ahol folytatta közjegyzői irodáját. A magyarok ügyes-bajos óhazai és amerikai dolgait intézte el. Irodája a “Detroiti Újság” szerkesztőségében volt és, amikor sok volt a munka, szívesen beállott “segíteni”. Közben megszerette a nyomda “illatát” és a szerkesztőség lázas munkáját és ott­maradt. Most aztán nincs többé. Egyik nap fáradtságról panaszkodott az irodá­ban és leült pihenni. Elszenderült és . . . nem ébredt fel. Egy jó pajtással, egy mulató cimborával, egy jó ma­gyarral, egy szolgálatkész emberrel megint kevesebb azoknak a száma, akik segítettek Magyar-Amerikát azzá tenni, a mi.. .1 .CALIFORNIÁBÓL JÖN A MÁSIK szomorú hir, 84 éves korában el­hunyt Réti Vilmos, mindenki “‘Wil­­lyje”. Országszerte ismerték, de kü­lönösen Chicagóban és Los Angeles­ben, ahol az ottani magyar lapok munkatársa volt. Egy időben dolgo­zott lapunknál is. Az első világhábo­rú után jött Amerikába, szépmultu újságírói karrier után. Vigkedélyü, bohém ember volt, akit jóizü humo­ráért sokan szerettek ... * SZAKATITS ÁRPÁDOT, A HAM­­MONDI rádió-óra vezetőjét és nejét súlyos csapás érte. Jenő nevű fiuk, aki mint rendkívül tehetséges mér­nök volt vezető pozícióban, tragikus hirtelenséggel elhunyt... * RÉVÉSZ KÁLMÁN, A WILLIAM PENN uj elnöke, ünnepi szabadságát Floridában tölti.. . =1« A BRIDGEPORTI SZÖVETSÉG jövő évi konvencióját Atlantic City­ben tartja meg, junius 21-23-án ... •* ~ FREED B. IMRE, CLEVELANDI szövetségi bíró, dec. 4-én elhunyt, 58 éves korában. Beregszászból jött ki szüleivel 13 éves korában. Nt. dr. Szabó István ref. lelkész szertartá­sával hántolták el, óriási részvét mellett... / # 72 D.P. MENEKÜLT ORVOS praktizál jelenleg Minnesota állam­ban. Talán nem is tudják, egy új­ságírónak köszönhetik, hogy már egyévi ott-tartózkodás, illetve kórhá­zi gyakorlat után, megnyithatták rendelőjüket. A fiatal újságíró hó­napokon keresztül harcolt, vereke­dett, veszekedett, mig végre az álla­mi törvényhozás megváltoztatta ere­deti rendeletét, mely állampolgárság­hoz kötötte az orvosok praktizálását. Az újságíró neve: Robert Cohn... # STEINER HERMAN, TÖBBSZÖ­RÖS sakkbajnok a los angelesi “Times” sakkrovatának vezetője el­hunyt. Egy izgalmas játszma után szivszélhüdés érte az 52 éves em­bert ... * B É K Y ZOLTÁN FŐESPERES, trentoni ref. lelkész és neje ezüstla­kodalma az ottani magyar és ame­rikai társadalom kimagasló ünnep­sége volt. . . FIÓK ALADÁR, A PITTSBURGHI magyarság kedvelt ügyvédje tartotta az angolnyelvü ünnepi beszédet a coreapolasi Magyar Ház 35. éves ju­bileumán ... * POTTSCHACHER ISTVÁN LU- teránus lelkész, aki hosszú évek óta a Népszava képviselője volt, elhunyt Bethlehemben ... * SZÁNTAY DEZSŐ TISZTELETÉ­RE nagyszabású bankettet rendezett a chicagói magyarság abból az al­kalomból, hogy Szántay 50. évet töl­tött Amerikában. Szántay jótékony­ságával és az Amerikai Magyar Szö­vetség országos elnökségében kifej­tett működésével tette nevét ismert­té Magyar Amerikában .. . * A VERHOV A Y-RÁKÓCZI EGYE­SÍTÉSÉNEK befejezése alkalmával a Magyarok találkozója * DECEMBER 18-án kará­csonyfa ünnepélyek. Olvassa el jelentésünket. DECEMBER 31-én Szilvesz­teri Bál a St. Louisi Magyar Házban. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY" HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the ‘ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” XL1II. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1955 DECEMBER 16 NUMBER 25. SZÁM. Pittsburgh Sun-Telegraph. a város egyik tekintélyes napilapja, egész első oldalát a nagy eseménynek szentelte. Képekben és cikkben is­mertette az uj, William Penn Fra­ternal Association tisztikarát, igaz­gatóságát és működését... * NT SZABÓ LÁSZLÓ UJ KÖNYVE most jelent meg. Pocahontasról, az amerikai indián hercegnőről szól a rege, akit 125 oldalon keresztül is­mertet a jónevü költő-pap, akinek ez a 8-ik könyve. Eddig mint a bus magyar sors örökké háborgó szittya regősét ismertük, — könyvei közül “Irredenták”, ‘‘A Hun király”, “Csa­ba királyfi”, stb. — mind ezt bizo­nyítják. Pocahontasnak, az indián hercegnőnek keresztségbe való felvé­tele, élete és tragikus vége az első ilyen tárgyú amerikai regénye, mely magyar nyelven megjelent. Itt-ott fellángol az époszban a költő örökös hadakozása a gonoszság és álnokság ellen; majd ismét vidám éneklésbe csapva át, viszi az olvasót a mese és képzelet utján a történelmi való­ságba. A könyvet az Amerikai Református Egyesület adta ki a költő-papnak 50. éves jubileumi alkalmából. Újabb bi­zonyítéka ez annak, hogy a Ref. Egyesület kulturális teljesítményeit többi egyesületeink nemcsak, hogy nem tudják utolérni, de lépést sem tarthatnak velük ... DR. RICHMAN ELEMÉR ST. louisi orvos a thanksgiving ünnepe­ket New Yorkban töltötte. Susan leá­nya egyik, Boston melletti hires kol­légium tanulója és, együtt akart lenni vele. Egy este négyes társa­sággal eljutottak a new yorki “Csár­da” helyiségébe és, bemenetkor nem vették észre a ruhatárat, mire a lány felajánlotta szolgálatát. Diskurálás közben erre sem reagáltak, mire a jólnevelt leányzó utánuk szólt: “Na, ez a marha süket!” Dr. Richman megfordult és a kabát átadása köz­ben, mosolyogva mondta: “Marha talán lehetek, de süket nem vagyok!” Azt hisszük a hirtelenszáju me­nyecske még most is a föld alatt van, ahová akkor szégyenletében kívánta magát... RADIO-HIREK Naptárt az idén is adunk ki, de csak annyit, amennyire rendelés érkezik. Ha az 1956. évi NAP­TÁRRA igényt tart, rendelje meg azonnal, egy dollár be­küldése ellenében. Cim: ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 228 North Taylor avenue St. Louis 8, Mo. ■---------------------------------------------------------------------­Karácsonyi istentisztelet a Szt. István templomban d. e. 10:15-kor lesz. Karácsony előestéjén éjféli szentmise. Szilveszterkor esti áj tatosság este %8 órakor. ÚJÉVI MISE délelőtt 10:15- kor lesz. MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 1.30-kor magyar rádióelőadás van a WTMV rádióállomásról, 1490 K. C. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad Könnyű László, a HUNGARIAN MELO­DIES” managere, 3420 Magnolia Avenue, St. Louis 18, Mo. KÖSZÖNTŐT KAPTAK: Ter­­nák János, Zdellár Péterné, Farkas Alajos, Huszár Ferenc, özv. Pácsik Lajosné, Mothers Club (E. St. L. & Washington P.) Szulyó Imréné, Thomán Erzsiké. TAGDÍJAT FIZETTEK: Brenningmayer Hugóné, Hu­szár Ferenc, Horváth Gusztáv, Fedorchák János, Mészáros Vendel, Tóth Ferenc (Granite City) Kudelka Mátyás, Fischer Steve, özv. Pólyák Istvánná, Radics István, Molnár András, Albach Márton. ÉRTESÍTJÜK kedves hallga­tóinkat, hogy december 25-én, karácsony napján a rendes műsoron kivül külön karácso­nyi műsort adunk: d. u. 2:45— 3:15-ig. Listen to the “Hungarian Melodies St. Louisi miegymás ORVOSOKBAN NAGY A HIÁNY a st. louisi 374th Army Hospitalban. Ha a Missouri törvényhozás tagjai követnék a lapunk más helyén épen e héten megirt, más államok példáját és nem zárkóznának el mereven a doktorok engedélyének megadása elől, — akkor bizonyára gyorsabban megoldódnék ez a helyzet is ... A TELEVÍZIÓN SZEREPLŐ magyar táncosoknak nagy sikerük volt. Ér­demes, hogy nevüket megörökítsük: Könnyű Gabika,,, Kettenstock Éva Gaubek Rezső és Fillér István voltak a táncosok. Könnyű László kisérte őket zongorán. Minden dicséretet megérdemelnek szereplésükért.. . RENJE FERENC ÉS NEJE el­utaztak New Yorkba és résztvesznek egy társaság által rendezett kon­certeken, opera- és operett-előadá­sokon. Ez az első eset, hogy St. Lou­­isban egy ilyencélu kirándulást szer­veztek és azon 75-en vesznek részt... AZ EAST ST. LOUISI Mother’s Club kitűnő csirkepaprikást tálalt fel leg­utóbbi összejövetelén, amikor az egy­let 22 éves fennállását is megünne­pelték, mint azt Petykó József né elnök jelenti... BÓZSA KÁROLY és családja 1931- ben költöztek ki East St. Louisból St. Libory, III. melletti 50 akeres farmjukra. A 11 gyermekből már egy sincs odahaza. Kit erre, kit arra sodort a sors; egynéhányan a fiuk és leányok közül családot alapítottak és többen a közelben gazdálkodnak. Ha a szép család összegyűl a szülei házban, 25 unoka és 8 dédunoka veri fel a nagy udvar csendjét. A ház 150 éves és az akkori időknek megfelelő­en sárból készült. Nyáron hűvös, té­len meleg. Bózsa bátyánk elmúlt 76 éves, de maga műveli földjét, Mrs. Bózsa pedig a házkörüli teendőket látja el és eteti kedvenc állatait és a baromfiakat. E sorok utján küldik üdvözletüket réglátott ismerőseiknek. ...PÖLÖSKEI JÁNOS ÉS NEJE közismert magyar péküzlete gyönyö­rű karácsonyi kirakattal ékeskedik. De igazán szép és remek kiállítás az üzletben van, ahol a szebbnél-szebb sütemények, kalácsok, igazi óhazai vajas teasütemények, torták óriási választéka várja a közönséget. És ne felejtse el: adja még ma le rendelé­sét, ha valami különlegeset óhajt ka­rácsonyra és újévre... Radio Station WTMV 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:30 to 2 P.M. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: DECEMBER 30. JANUÁR 13. JANUÁR 27. FEBRUÁR 10, FEBRUÁR 24. Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni Lapunk legközelebbi száma pénteken, dec. 30-án jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb dec. 26-ig fogadunk el. | A St. Louis és Vidéke olvasóinak 1 | a lap barátainak | | Örömteljes Karácsonyi Ünnepeket Kíván a lap munkatársainak nevében is, I KÁLDOR KÁLMÁN, szerkesztő. I KARÁCSONYFA ÜNNEPSÉGEK A st. louisi és granite cityi Magyar Házakban nagyszabá­sú Karácsonyfa Ünnepségek lesznek. Mindkét helyen vasár­nap, december 18-án, délután lesznek megtartva az összejö­vetelek. St. Louisban ezúttal is a köz­­jótékonyságban elöljáró Női Segélyegyelet' rendezi az ün­nepségeket a Magyar Házhoz tartozó családok gyermekei ré­szére. Szép ajándékok lesznek, miket Santa Claus fog kioszta­ni. A vendégeknek uzsonna lesz felszolgálva. Az ünnepség 3 órakor veszi kezdetét. Granite Cityben a Magyar Házbizottság rendezi az ünnep­séget és arra hivatalosak a Ma­gyar Házhoz tartozó családok. Nagyszerű lakoma lesz és, a vezetőség nem kiméivé az ál­dozatot, gyönyörű ajándékok­kal kedveskedik a gyermekek­nek. Solti György karmester St. Louisban St. Louis zeneértő és zene­pártoló közönségének ritka műélvezetben lesz része csü­törtökön, december 22-én este és pénteken, dec. 23-án dél­után. E napokon lép fel a St. Louisi Syüüf.iony Orchestra vendégszereplő k a r m estere­ként Solti György, aki vezé­nyelni fogja a zenekart.. Mind­két előadás a Kiel Auditórium­ban lesz megtartva. Solti György mindössze 41 éves és a németországi Frank­furtban levő hires operaház és szimfonikus zenekar direktora. 1953-ban lépett fel első Ízben Amerikában, beutazta az or­szág több jelentékeny zenei centrumát és mindenhol a leg­nagyobb elismeréssel nyilat­koztak tehetségéről. Solti ta­nítványa volt Bartók Bélának, Dohnányi Ernőnek, Kodály Zoltánnak, a magyar zenevilág e három óriásának. 24 éves korában már nemzetközi elis­merésben részesült, amikor a salzburgi zene ünnepségeken Toscanini mellett mint segéd­karmester működött. Itteni szereplése elé érthető kíváncsisággal tekint a ma­gyarság is és hisszük, hogy st. louisi vendégszereplése gazda­gítani fogja sikereit. Karácsony napján a magyar rádió külön félórás ünnepi műsort ad Örvendetes hírrel számolha­tunk be olvasóinknak. A Hun­garian Melodies magyar rádió, karácsony napján, a rendes l:30-kor kezdődő műsoron ki­vül d. u. 2:45-től 3:15-ig kará­csonyi ünnepi műsort ad. Ezt az ünnepi előadást főleg a Granite City Magyar Ház ve­zetőségének nagylelkűsége tet­te lehetővé, mert az első 15 perces leadást ők sponsorálják, hogy a magyarságnak alkalma legyen hallgatni a gyönyörű magyar karácsonyi énekeket. A Granite City Magyar Ház vezetőségének áldozatkészsége önmagát dicséri. SZILVESZTERI BÁL LESZ A ST. LOUISI MGYAR HÁZBAN Hagyományos szokásként eb­ben az évben is meghívja a magyarságot a st. louisi Nagy­bizottság, az ó-évet elbucsuz­­tatni és az uj esztendőt köszön­tem, magyar társaságban. De­cember 31-én lesz a nagy ösz­­szejövetel és természetesen ki­világos virradatig tart. A Nagybizottság mindöissze $1.00 számit személy enkint hely-rezerválásért. Aki nem akar helyet rezerválni, elégsé­ges, ha az ajtónál megváltja az 50 centes belépti jegyet és minden alkalma megvan a szórakozásra. Rezervációr'ól és minden más egyéb felvilágosí­tásról lapunk más helyén köz­zétett hirdetés ad felvilágosí­tást. Nagyszerű vacsoráról, ha­­rapnivalókról, kitűnő italok­ról gondoskodva van. MAGYAROK A TELEVÍZIÓN Jelentettük már, hogy ma, pénteken, december 16-án es­te ismét fog egy magyar cso­port szerepelni a 36-os st. lou­isi televíziós állomáson. A mű­sor a “Polka Varieties” kereté­ben lesz, este 7:30-kor. Magyar karácsonyi jelenetet és énekeket fognak előadni, Könnyű László vezénylete mel­lett. Itt adjuk közre e kiváló kultur-gárda névsorát, akik egy uj alkalmat használnak fel, hogy a magyarság jóhirét terjesszék. Fellépnek: Dóra Kató, Dóra Méda, Fillér István, Gaubek Rezső, Hauser Antal, Hauser Zsuzsi, Imreházi Manci, Imre­­házi Nelli, Kettenstock Éva, Karácsony János, Khürner Bé­­láné, Kőfaragó Vilmosné, Könnyű Gabi és Könnyű Lász­­lóné. Hallgassuk meg őket! Hírek NÉMETH MIHÁLYÉKNAK kedves vendégeik voltak. Fiuk, Walter Németh és családja és Mrs. Gobel sógornőjük, Colora­do SpYingsből voltak itt látoga­tóba. A ST. LOUISI ELSŐ MA­GYAR NŐI SEGÉLY EGYLET dec. 5-én tartott tisztviselő vá­lasztásán a régi tisztviselők lettek újból egyhangúlag meg­választva, Láng Teréz helyébe Mrs. Paula Seper lett az uj el­lenőr, és a konyha elnöknője pedig özv. Tímár Lukácsné let­tek csak újonnan választva. MELEGÁNICS MIHÁLY édesapja Demeter Melegánics a City kórházban fekszik. Az EAST ST. LOUIS ELSŐ MAGYAR NŐEGYLET nov. 28- án tartott gyűlésén nagy lako­mával ünnepelték meg Uhlean Vincéné, özv. Epelley Lajosné és özv. Thomán Jánosné szüle­tésnapját. Mint mindég, özv. Tímár Lukácsné elnöknő ven­dégszerető házánál tartották az összejövetelt, mikor is fi­nom disznótoros ebéd volt. VIOLA “DOLLY” ZAHNER férj. Mrs. Edward Goergen szép fiú gyermeknek adott életet dec. 11-én a St. Anthony kór­házban, aki Edward Nicholas nevet ka^ja a ke”'esztségben. Özv. Zahner Miklósné a boldog nagymama. ID. HEVÉR FERENCNÉ 76- ik születésnapját ünnepelték dec. 11-én nagy családi körben kitűnő vacsorával. HALÁLOZÁS ÖZV. GYÖRÖG ISTVÁNNÉ, szül. Seper Rozália, november 28-án szélütés és végelgyengü­lésben meghalt leánya és ve je Láng Ignácék otthonában. Alsóőr, Vas megyében szüle­tett, ahonnan 26 éve érkezett Amerikába. Temetése dec. 1-én ment végbe a Kriegshauser temetke­ző intézetből és a Szt. István F. k. templomba tartott gyász­­szertartás után a Resurrection temetőbe kisérték ki nagy részvét mellett utolsó nyugvó helyére. — A temetésre unoká­ja Láng István, Corpus Christi, Texasból iderepült. Tagja volt a Szt. István Egyháznak és az Oltáregyletnek, melynek tagjai voltak a halottvivők. Az elhunytban Láng Ignácné édesanyját gyászolja. Kivüle unokái, dédunokái, kiterjedt rokonság gyászolja a 89-ik évé­ben elhunyt matrónát.--------•<■*£ -------­Granite City Hírek A William Penn Fraternal Egyesület, vagyis a Granite City-i Verhovay 187-ik fiók va­sárnap dec. 11-én tartott tiszt­viselő választásán újból meg­választották Elek Dezsőt elnök­nek és Csömör Mózest ügykeze­lőnek. Jegyzőnek Kuruz Sán­­dornét, beteglátogató Petrás István. Választás után Elek Dezső elnök szép szavakkal kö­szöntötte Csömör Mózest hűsé­ges munkájáért, amit mint 43 éves alapi tó tag végzett, majd a fiók nevében egy remek kar­órát és szép önműködő tollat és ceruzát adott át Csömör Mózesnak, aki meghatottan köszönetét mondott érte. Ezek után finom hurka és kolbászos vacsorát szolgáltak fel, amit Elek Dezső és Kuruz Sándor­­né készítettek. Felszolgáltak özv. Lehoczki Ödönné és Gazsó Józsefné. Dec. 22-én este a 187-ik fiók­hoz tartozó tagok gyermekeik részére Karácsonyi Partyt ren­deznek ajándékok kiosztásával, a Granite City Magyar Házbah.-------------------------------------------— MIT SZERET ÉS MIT NEM SZERET EISENHOWER . . . ? Az újságírók mindent igye­keznek kinyomozni a nagy emberekről. így most már biztos tudomásuk van arról, hogy Eisenhower elnök szeret golfozni, halászni, szereti a rövid beszédeket, a gyerekeket és a rádiót. Ezzel szemben nem szereti a cocktail-paítykat, a telefon­­beszélgetéseket, az operaelő­adásokat, a televizókat és azo­kat a diplomatákat, akik nem beszélnek angolul. Szerkesztői üzenetek Lázár László, Gary, W. Va. — Köszönöm a jókívánságot. Igaza van: jobb későn, mint soha, dehát ez a szó nincs benn az ön szótárában. Látom, egészen jól megy a tollforga­­tás. Mrs. Mázló, Edwardsville, Kan. — Jó. szivvel vesszük a biztatást, öreg amerikás ma­gyarok nem akadnak arrafelé? Bár volna valaki, aki hajlandó lenne felkeresni őket. Szives üdvözlet mindkettőjüknek. Benkő Gyula, Los Angeles. ■— Az előfizetés rendben megjött, de a címváltozás elkerülte fi­gyelmünket. Elküldtük a hi­ányzó lapokat is. K. L. Martins Ferry, O. — Megkaptuk levelét, melyben tagadja tartozását és bejelenti, hogy nem hajlandó a lapért fi­zetni. Ugylátszik maga is az emberiség ama csoportjába tar­tozik, amely szívesen kap, de adni nem akar! Maga évekig elfogadta az újságot, 1953-ban még címváltozást is jelentett be, — miért kell hát okvetlenül hazudni is ahhoz, hogy nem fizet. Aki lejáratkor kérte a lap beszüntetését és ennek da­cára kapta az újságot és nem akar fizetni érte, — ott nincs semmi követelésünk! De, saját bevallása szerint ezelőtt 2 évvel kérte az újság beszüntetését, amikor már négy évvel tarto­zott! Épen ezért nem is kér­tünk többet magától. De ezt letagadni? Szégyelje magát! Többeknek. — Olvashatatlan kézirat miatt néhány ismert magyarnak neve helytelenül jelent meg az újságban. A nyomda innen 600 mérföldnyi­­re van, kefelenyomatot nem ol­vashatunk és igy nem is korri­gálhatjuk a hibát. Recsniik Nándor, Szujó Imre barátaink­tól ezúton is kérünk szives el­nézést a hibánkon kivül meg­esett elírásért, amit nem mi­adtunk közre. DACÁRA, hogy a termények ára esett a farmok ára 5 szá­zalékkal emelkedett. HA KÖLTÖZKÖDIK, jelentse ezt azonnal lapunknak. A posta nem továbbítja az újságot, de visszaküldi a kiadóba. Ha város­ban lakik, Írja oda a zónaszámot is.

Next

/
Thumbnails
Contents