St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)

1955-09-23 / 19. szám

I Miegymás KÉT ILLUSZTRIS, Californiában lakó kollégánk “üdült” kórházban. Himler Márton három hetet töltött ott egy operáció következtében és most a Hollywood Hotelban levő ott­honában pihen. Szegedy László a fű­ből kikandikáló gombákat vett észre és sétaközben jóízűen falatozta. Ha­zatérve, leült Íróasztalához. Egyszer­re azon vette észre magát, hogy a plafonon ül. Másnap a kórházban éb­redt fel, amikor megmondták neki, 'hogy bizony — bolondgombát evett!... * DOBOS ANDRÁS személyében Magyar-Amerika egyik értékes mun­kása, egyleti, társadalmi és egyházi életünk kiválósága hunyt el az ohioi Columbusban. Megbecsült barát volt, akinek emléke és munkássága sokáig fog élni... * A PITTSBURGHI ref. egyház 65. * éves jubileumi ünnepsége alkalmából derült ki, hogy az egyház egyik leg­első lelkészének, néhai Nt. Kalassay Sándornak 47 családtagja él az or­szágban. Az emlékbeszédet Vasváry Ödön, a kiváló történész, az amerikai magyarság egyik legjobb ismerője, tartotta, aki szintén a nagy család­hoz tartozik. Neje: Kalassay leány... * TITO folytatja a kacérkodást úgy a Kelettel, mint a Nyugattal. Sem itt, sem ott nem bíznak benne és azt hi­szik, hq. mégis elmegy Oroszország­ba, azt — incogtito-ban fogja meg­tenni ... * KOSSUTH LAJOS JÁTÉKTÉR van Clevelandban. New Yorkban Kováts Mihály óbesterről parkot neveztek el az East River és 92ik utcánál... CSAKHOGY EL NE FELEJTSÜK: Texasban is van egy BUDA nevű község és itt van előttünk egy újság: BALATON PRESS-TRIBUNE, Min­nesota államból ... * LADISLAS FARAGÓ a szerkesz­tője a nemrég megalapított Hush- Hush cimü magazinnak: Az első számban más magyar neve is szere­pel: Hans Hebe-Békésy István, aki­ről az egyik cikkben leszedik a ke­resztvizet és még az apját sem hagy­ják nyugodni.. . * ALEX RACKOEWE nevével és no­velláival gyakran találkozunk, elő­kelő folyóiratokban. Mindig az a gya­núnk, hogy eredetileg talán — Rácz­­kövinek hívták ? ... NEW YORKI MIEGYMÁS Dinamikusan ható erő került az Amerikai Magyar Szövetség keleti kerülete élére YagSr Lajos szemé­lyében. Kezdetben bizalmatlansággal fogadták bizonyos körök, amelyeknél a vezetői pozíció tekintet nélkül a ké­pességekre, vagy lelkesedésre, a szár­mazással, vagyonnal, vagy hangza­tos diplomákkal van egybekötve. Ma Magyarok találkozója # OKTóBEk 8-án és 9-én ma­gyar m o zi St. Louisban és Granite Cityben. OKTÓBER 8-án a Nagybi­zottság táncmulatsága a st. louisi Magyar Házban. OKTÓBER 23-án Rádió-tár­sasjáték. NOVEMBER 12. A Granite City Magyar Ház 30 éves jubü leuma. NOVEMBER 26-án a Hunya­diak Katalin Bálja a st. louisi Magyar Házban. TELEFONSZÁMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: Franklin 1-8081 és FR. 1-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: CEntral 1-7388 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 Mikor lesz újság! A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: OKTÓBER 7. OKTÓBER 21. NOVEMBER 4. NOVEMBER 18. DECEMBER 2. Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni Lapunk legközelebbi száma pénteken, október 7-én jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb október 3-ig fogadunk el. Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY^ HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLÁP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY” XL1II. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1955 SZEPTEMBER 23. NUMBER 19. SZÁM. ennek az eddig szerényen háttérben meghúzódó, nehezen dolgozó egyszerű munkásembernek a neve fogalom lett; mindenütt elismeréssel kisérik a működését, amely röviden annyit jelent: Mindent megtenni a magyar ügy érdekében, mindent odaadni még a saját jól megalapozott' üzletét is elhanyagolva. Ezért követi siker min­den lépését és ezért figyel fel nem csak az amerikai és óhazai magyar­ság a kerület által október 3-án ren­dezendő magyar Vértanú Emlékün­nepségre, hanem Amerika mérvadó körei is. Ugyanis az ünnepség disz­­szónoka William F. Knowland sze­nátor lesz, Amerika politikájának irányitója, mint a szenátus külügyi bizottságának republikánus vezetője. * Volt kedves ujságirókollégánk, Szo­­mor József Mexicoban tölti a vaká­cióját feleségével Biró Sári, egykor közkedvelt operaénekesnővel. Azt Ír­ják, hogy életük legszebb vakációját töltik ott. * Eckhardt Tibor fontos megbíza­tásban, amelynek részleteiről még megközelitőleg sem akart nyilatkoz­ni, Európában utazott, ahonnan szept. végén tér vissza. Ugyancsak ekkorra várják vissza Kállay Miklóst, akit bizonyos túlzottan egyoldalú orien­tálódó körök nagy örömmel már el­­bucsuztattak, Kállay, a józan közép legmarkánsabb magyar képviselője, nem hajlandó nekik ezt a szivességet megtenni. * New York állam elmegyógyászati vezetője Dr. Frank Hoch lett, akiről talán illik megjegyezni, hogy a bu­dapesti egyetemen nyerte a diplomá­ját és nemzetközi viszonylatban is elismert tudós. Természetesen nem is titkolja, hogy magyar. * Megható volt olvasni a new yorki South Ferry állomásnál, ahonnan a helyi gőzösök indulnak a Hudsonon, illetve az öbölbe, de egykor ott kö­töttek ki hosszú óceáni ut után a nagy vitorlások és gőzösök, kissé el­dugott helyen levő emléktáblán a kö­vetkezőket: “Itt szálltak partra La­fayette és Kossuth Lajos.” Illik büsz­kének lenni reá és illik arra is gon­dolni, hogy a magyarság Kossuth el­veinek a követésével sokat nyerhet vissza a sorsára nézve oly döntő fon­tosságú amerikai közvélemény sze­mében.--------Cjs-.-----------­RÁDIÓ-HÍREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 1.30-kor magyar rádióelőadás van a WTMV rádióállomásról, 1490 K. C. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad Könnyű László, a HUNGARIAN MELO­DIES” mahagere, 3420 Magnolia Avenue, St. Louis 18, Mo. Köszöntőt kaptak: Kertész Lászlóék, St. Louisi Magyar' Ház, Grosz Károly, Maráczi Já­­nosék, Albach Mártonék, Po­­csai Lajos, Dr. M, Vincenc, Tá­bor Károly, Veszter György, özv. Sándor Józsefné, Granite City-i Magyar Ház, Szakácsy K. András, Thomán Jánosné, Pölöskei Jánosék, Égi Lajos, Huber Oszkár, Gáspár Mihály, Dr. Robert Fodor, özv. Katona Istvánná, Recsnik Nándor, Sághy Imíéék és Rusznák La­­josné. Tagdijat fizettek: Epelley La­­josné,Homoky Antalné, Gyön­gyösi Istvánék, Fonód Istvá­­nék, Kralina Istvánné és Pe­­lentay Antalné. Listen to the “Hungarian Melodies”! Radio Station WTMY 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:30 to 2 P.M. St. Louisi miegymás A KÁLDOR CSALÁDBAN nagy az öröm. Hazaérkezett Bécsből Kál­­dor Kálmánnak, lapunk szerkesztőjé­nek és nejének legifjabb fia, Edward, akinek hivatalát feloszlatta az ame­rikai kormány, amikor megkötötték az osztrák békeszerződést. Edward Káldor feleségével és egyéves leány­kájukkal van idehaza és rövidesen visszautaznak Washingtonba, ahol uj beosztást kapott... * FRANK TIVADAR, a Comeli Seed Co. magnemesitési osztályának igaz­gatója és neje, e héten indultak el vakációjukra. Ooloradon keresztül Californiába mennek, ahol jóbarátaik örömmel várják a közkedvelt házas­párt. Utjokat hat hétre tervezik ... * LOHNER BÖZSIKE, aki tudvale­vőleg a jóhangu Jack McNallynek a felesége, férjével és 16 éves Jackie fiukkal Írországba utaztak, ahol Mr. McNally 35 éve nem látott nővérét és többi rokonait fogják megláto­gatni ... WEISZ JÓZSEF és neje, szül. Mol­nár Manci, 9 éves fiacskájuk, 3 hó­napon át vesegyulladásban szenve­dett. A komoly bajból szerencsére felgyógyult, édesanyja gondos ápolá­sa mellett és rövidesen teljesen egészséges lesz ... ' * A FIATAL SEPER JÓZSEF és családja, Seper Istvánnak, a South Broádwayn lakó ismert üzletember­nek és nejének derék fia, véglegesen hazajött legutóbbi állomáshelyéről, New Foundlandról, feleségével és családjával... * FUCHS FRIGYES és NEJE nem rég érkeztek haza nyaralásukból. Fuchsék pihenőjüket részben Itha­cában jóbarátoknál, részben Niagara Falls-ban dr. Fuchs Györgynél, az ismert vegyésznél töltötték. * SOLTÉSZ PÁL uj Plymouth au­tót vásárolt. Hasonlóképen uj Ply­­mouth-ot hajt Szommerlot Frigyes is, aki azt Rusznák Lajosnál vásárolta. * MR. és MRS. SZOLGA LőRINCZ a három napos ünnepet CHieago és Hinsdale, Ill.-ba lakó rokonok és jó­barátoknál töltötték el. * 83 EZER EMBER, férfi és nő, kap­ja a havi aggkori segélyt a st. louisi körzetben. Havi 4 és fél millió dol­lárt ...--------rSO -------­Szerkesztői üzenetek Tóth Károly, Columbus, O. Köszönjük a Miss Sanders ré­vén küldött jókívánságokat. Nagyon jólesett a viszaemléke­­zés, hisz a 46 esztendő alatt amióta egymást ismerjük, sok gondolatban dobbant össze a szivünk. Szives üdv! Mindazoknak, akik felkeres­tek lakásomon vagy a kórház­ban, akik “jobbulási kártyá­kat” küldtek vagy érdeklődtek, ezúton is hálás köszönetét mondok. Javulok, javulok, de egyhamar nem járom el a kál­lai kettőst! Polgárositási tanfolyamot és angolnyelv­oktatást kezd az University City High School a Hanley Jr. High School épületében, 951 N. Hanley Rd. alatt. Szeptember 27-én, kedden este van a be­iratkozás bármelyik tanfolyam­ra, este 7 és 9 között. Az angol­­nylevü oktatás, bevándoroltak részére teljesen ingyenes és szí­vesen látnak minden, St. Lou­isban és környékén lakó beván­dorlót. A polgárositási tanfo­lyamra jelentkezőknek tudni kell angolul, úgyszintén írni és olvasni is valamennyit. Tele­fonon is adnak felvilágosítást. A szám: PArkview 1-4090. HireK FT. DeGYARMATHY JÁNOS, a Szt. István rk. templom közszeretetben álló plébánosa, a közelmúltban nyerte el az amerikai állampolgárságot. TORMA JÓZSEF családjában baleset történt, de szerencsére az ijedtségen kivül más bajjal nem járt. Amikor : hazatértek 7111 So. Broadway alatt lévő lakásukba, 3 éves Patricia kislányuk ki­lépett a kocsiból és lába bele­süppedt egy kiálló csőbe és a tűzoltókat kellett kihivni, hogy kényelmetlen helyzetéből ki­szabadítsák. DR. BOLGÁR BERTALAN, festusi, Mo. orvos, ottani in­tézetek és Jefferson County tisztiorvosa, ismerőssel beszél­getett a járdán, amikor fogad­ta egyik páciense köszöntését. Eközben megfordult és olyan szerencsétlenül esett el, hogy csípőjét eltörte. Kétheti kór­házi kezelés után most ottho­nában lábadozik. MRS. LENKEY ERZSÉBET a 4401 Carson Rd. alatti Penn Nursing Home-ban van. KÖNNYŰ LÁSZLÓ most szombaton, szept. 24-én a WEW rádión tart előadást déli 12 óra ^perckor, az ameri­kai állampolgárság jelentősé­géről, Edwin C. Schaeffer “St. Louis in Action” műsora kere­tében. JELENTETTÜK, hogy magyar mozielőadások lesznek St. Louisban és Granite Cityben. Olvassa el a lapunk más helyén közölt hirdetést. DR. NÉMETHY EDE, a St. Louis Chronic Hospital residens-orvosa, a multhét fo­lyamán sikerrel vizsgázott és letette a polgári esküt. ISLIK ISTVÁN közismert honfitársunk egyik ismerősének segített szénabe­­hordásnál, miközben leesett a magas szekérfői és balkezét el­törte. HELEN BIRITZ férj. Mrs. Robert Langan, szept. 4-én le­ánykának adott életet, akit Karen-Marie névre keresztel­tek. Mr. és Mrs. Frank Whea­ton az öröm déd-nagyszülők. MR. és MRS. ROBERT SZA­­BOLCSKY újszülött fiacská­juknak örvendenek, aki au­gusztus 8-án született és Ró­bert József nevet kapta a ke­­resztségben Mr. és Mrs. Veiss Józsefék, szül. Molnár Manci, a boldog nagyszülők. MR. és MRS. LÉDERER JÓ­ZSEF és kis leánykájuk New Yorkból itt voltak 2 heti láto­gatóba rokonaiknál és ismerő­seiknél. Lédeferék évekkel ez­előtt költöztek New Yorkba és szüleire az elhunyt Id. Léderer Józsefékre, sokan emlékeznek még.----------------------­A SZOVJET és rabországai gazdasági forgalma állandó emelkedést mutat. HA KÖLTÖZKÖDIK, jelentse ezt azonnal lapunknak. A posta nem továbbítja az újságot, de visszaküldi a kiadóba. Ha város­ban lakik, Írja oda a zónaszámot is. HALÁLOZÁS t TUMBÁSZ ANTAL, régi st. louisi magyar honfitársunk, szept. 5-én meghalt 82 éves ko­rában, a County kórházban. Kacsmár, 'Bács megyében szü­letett. Évek óta gyengélkedett, Mariska leányánál és vejénél, Mr. és Mrs. Raymond Boese-nál lakott. ) Temetése szept. 8-án a John L. Ziegenhein halottas kápol­nából ment végbe, és a Lake­­wood Park temetőbe hántolták el, elhunyt felesége mellé. Gyá­szolja 2 fia: Antal és János és 2 leánya; Bounseville, Mo.-ba Louise, férj. Mrs. Wm. Gamel, és itt St. Louisban Mariska, férj. Mrs. Raymond Boese. 17 unokája és 2 dédunokája, vala­mint kiterjedt rokonsága, t * LANG MÁRKUS hazánkfia halála több közismert családot hozott gyászba. Az elhunyt bátyja volt a magyarság köré­ben jólismert Lang András asztalosmesternek; egyik fia, Edwin Tóth Teréziát, Tóth Jó­zsef leányát bírja nőül; nővére Mrs. Theresia Krieg pedig anyósa Seper Irmának, Seper Elekék leányának. Lang Márkus hirtelen halt meg. A Falstaff sörgyárban dolgozott évtizedek óta és a Kriegshauser-féle temetkezési intézetből hántolták el. t MRS. GERTRUDE MERLI, Tom Merlinek, Taschler Irén­­ke férjének édesanyja, szept. 13-án elhunyt. A Wacker-Hel­­derle-féle temetkezési kápolná­ból, a Sunset Burial Parkban hántolták el.-------­GRANITE CITY HÍREK K U D E L K A MÁTYÁSNÉ Godfrey Ill.-i lakos egy heti kórházi kezelés után Mici leá­nyánál, Mrs. John Kasza Kirkwood-i otthonában lába­dozik. PATRICIA BUCKY, Bucky Jánosék bájos leánya, f. hó 3- án ment férjhez Donald N. Rhoads ifjúhoz. Az esketési szertartás a St. Joseph r. k. templomban volt megtartva. A fiatal házaspár az Indiana ál­lambeli Angolában fog lakni, ahol a fiatal férj a Tri-State College egyetem hallgatója. ELEK ERZSIKÉ, Pensacola, Fla.-ban üdül. Ott lakó barát­nőjének Mrs. Fred Parker-nek újszülött kisdedjét fogja ke­resztelni. ID. SZENTIVÁNYI BERTA­LAN az Edwardsville, Ill.-i Sa­­natóriumban van.-----------------------­EAST ST. LOUISI HÍREK ID. RIÁTZ IRME és nejének kedves vendégeik voltak a múlt hetekben. Fiuk és menyük Mr. és Mrs. Rátz Mátyás, Spring­­field, Mass.-ból három kellemes hetet töltöttek itt. KERESEM a volt Mrs. OROSZT, aki tud­tommal Zeigleri lakos volt és most St. Louis mellett lakik. Címem: Mrs. Francis Vargo, 1634 Supreme street, Granite City, 111. A Post-Dispatch és a St. Louis és Vidéke St. Louisi országos hírnevű napilapja, a négyszázezrespél­­dányszámban megjelenő St. Louis Post-Dispatch mult va­sárnapi — szeptember 18-iki — számában, hatalmas’cikket kö­zölt lapunkról, illetve szerkesz­tőnkről. A csaknem egy teljes oldalt kitevő cikkben, mely a négy st. louisi idegen-nyelvű lappal és azok szerkesztőivel foglalkozott, jelentős hely ju­tott Káldor Kálmánnak és lap­jának is. Az ismertetés a lap egyik szekciójának első oldalán jelent meg és szerkesztőnk fényképét is közölték. A cikket Dickson Terry, a Post-Dispatch nagynevű ripor­tere irta és annak meleg hang­ja és tárgyilagos ismertetése széles körben keltett elismerést és megelégedést. Az Egyesült Államok betiltotta a vörös magyar kormány amerikai propagandáját John Foster Dulles külügy­miniszterünk a múlt héten csü­törtökön elrendelte, hogy a magyarországi vörös kormány szüntessen be minden propa­gandát Amerikában, megtorlá­sul azért, mert börtönbe vetet­ték a budapesti amerikai követ­ség magyar alkalmazottait és hajszát folytatnak a Budapes­ten elő amerkiaiak ellen, s mert Budapesten megadályoz­­zák az amerikai 'információs iroda tevékenységét. Az Egyesült Államok szerint a magyarországi vörös kor­mány tevékenysége megsérti a Genfi Konferencia szellemét, mely megkívánja korlátozás mérséklését a nemzetek között és uj és egészséges légkör léte­sítését kívánja a béke elérése érdekében. A washingtoni magyar kö­vetnek elrendelték, hogy a “New Hungary” — Uj Magyar­­ország cimü folyóirat terjeszté­sét, mozgóképek, fényképek és információs tevékenység foly­tatását a követség helyiségén kivül ne folytassa. A kommunista rendőrség zak­latta és megfélemlítette azo­kat, akik a budapesti amerikai követségre mentek s a titkos rendőrség, mely állandóan a követség körül ólálkodik, a ren­dőrségre vitte s ott órákig val­latta, mint ahogy a vörösök a kémeket vallatják. A külügyminiszterünk a ren­delettel együtt egy memoran­dumot is adott ki, mely szerint a budapesti amerikai követsé­gen dolgozó magyar alkalma­zottak közül 12-t letartóztat­tak s vagy börtönben tartanak vagy deportálták őket, mert “teljesen nyomuk veszett”. Februárban és júniusban letar­tóztatták Kapotsy Bélát és Ba­lás Kornélt azon a címen, hogy “törvénytelen tevékenységet” fejtettek ki. Az ő letartóztatá­suk azért érdekelte különösen a külügyminisztériumunkat, mert mindkettő letartóztatása akkor történt, amikor Marton Endrét s utóbb feleségét Mar­ton Ilonát, akik közül Marton az Associated Press, mig felesé­ge a United Press budapesti le­velezője volt s ügyük még mai napig sem került tárgyalásra. —~------­Táncmulatságot rendez október 8-án, szom­baton este a Nagybizottság, mely a Magyar Ház javára szol­gál és természetesen a Magyar Ház gyönyörű termeiben lesz megtartva. A táncmulatság megrendezé­sével régi tervet vált valóra a Nagybizottság és annak sike­re esetén, az évadok minden szakában rendeznek egy-két táncmulatságot a Magyar Ház­ban. A táncmulatság este fél 9 órakor veszi kezdetét és a ze­nét a közkedvelt Viennese Se­­renaders zenekar szolgáltatja. Beléptidij, adóval együtt csak 50 cent és a mulatságra szere­tettel várják a st. louisi és kör­nyékbeli magyarság minden rétegét, — öreget és fiatalját. A kommunista ügynököket eltávolítják Becsből (F.E.P.) Bécs orosz meg­szállás most befejeződött kor­szaka alatt Európa legnagyobb kém- és ágensközpontja lett. Különösen nagy számmal te­lepedtek meg Bécs szovjet-öve­zetében azok a magyarországi egyének, akiknek a szovjet és a magyar kommunisták a leg­sokoldalúbb különleges megbí­zásokat szánták. Közismertek voltak azok a bécsi kávéházak, espressók és vendéglők, amelyekben a pin­cérektől a szórakoztató hölgye­kig és az u. n. előkelő vendége­kig minden látogató valami­lyen kapcsolatban állott a ma­gyarországi bolsevista rend­szeriek A bécsi belügyminisz­tériumban megtették az előké­születeket ezeknek a magyar kommunista kormány irányí­tása alatt álló üzemeknek a fel­számolására és a szovjet és né­pidemokratikus hírszerző ügy­nökségek tagjainak eltávolítá­sára. Ezek nagyrésze hamis papírokkal tartózkodott oszt­rák területen, s összes papír­jaik közül valódi csak az orosz, vagy a hivatalos kommunista kormányok útlevele volt. Az osztrák belügyminiszté­rium intézkedett, hogy mind­azokat, akik nem osztrák ható­ságok által kiállított igazoló iratokkal igyekeznek továbbra is osztrák területen maradni, rövid utón kiutasítsák.-----------'-<s-5 üst-----------_ Felhívás A St. Louisi Első Magyar Női Segély Egylet okt. 2-án, vasár­nap délután pont 3-kor tartja nagyobb szabású gyűlését. Akiknél sorsolási könyvecskék vannak, okvetlen számoljanak le vele, mivel e napon lesz a tárgyiak kijátszása. Lesz uzsonna is, miután következik egy nagyobb szabású társasjá­ték. Hozzák el ismerőseiket és barátaikat.

Next

/
Thumbnails
Contents