St. Louis és Vidéke, 1954 (42. évfolyam, 2-26. szám)

1954-05-07 / 10. szám

1954 május 7. “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 3-IK OLDAL A z utolsó magyar betyár (Folytatás) — Mondják meg annak az uj szakácsnőnek, hogy a leg­kedvesebb ételeimet csinálja meg ebédre ... És hozzanak fel pezsgőt a pincéből, francia pezsgőt. . . Régen volt példa ara, hogy Zénó gróf ebédhez is pezsgőt bontasson, úgy látszik, valami történhetett. Zénó csakugyan alig birt ujjongó örömével. A levelet még egyszer végigolvasta, mintha csak azt akarta volna, hogy .minden szava bevésődjék az emlékezetébe, azután — pedig be­dobta a nagy cserépkályhába, hogy ne kerülhessen másnak a kezébe. * Zénó gróf jó hangulata volt az oka annak, hogy Zsuzsiká­nak ezen a vasárnapon sokáig dolga akadt a konyhán. Amikor a gróf kinyilatkoztatta a kívánságát, hogy a kedvenc ételeit kívánja, csaknem teljesen uj ebédet kellett főzni, mert Zsu­zsika már más étrendet állapított meg. Végül azonban mégis végétért az ebéd, Zsuzsika felöltöz­ködött és elment a kimenőjére. Boldogan lépett be újra a na­pok óta nem látott kisstációuccai házba és amikor szembe­került a két legénnyel, örömmel újságolta: —Sok mindent megtudtam Gersonról! Mind a ketten egyszerre kiáltottak fel: —Beszélj! Mondd el! — és már leültették, melléje ültek és lázas kíváncsisággal lesték az asszony ajkáról feltörő sza­vakat. Zsuzsika halkan megszólalt: —Az elején kell kezdenem ... És legelőször is azt sze­retném örömmel elujságolni, hogy a Dengeleghy palotában nagyon jó dolgom van, nagyon szeretnek és azt hiszem, teljes mértékben megelégedettek velem. . . '.— Veled ne lennének megelégedve, Zsuzsika — kiáltott fel András —, aki úgy tudsz főzni, hogy az ember megnyal­hatja a tiz ujját utána ... De mi van Gersonnal? — Nagyon érdekes és — nagyon rejtélyes értesülést sike­rült szereznem! — jelentette ki Zsuzsika. — És ez az értesülés éppenugy vonatkozhatik Gersonra, mint ahogy lehet — nem róla van szó . . . Én csak a nyers anyagot hoztam el, a többi dolog, a kihámozás a ti munkátok lesz! Hát figyeljetek ide! Az első naponkban, amikor a Dengeleghy palotába kerültem, mindenekelőtt azt igyekeztem kipuhatolni, hogy ki tud itt mindent . . . Hamarosan rájöttem, hogy a főkomornyik! Ettől kezdve ügyesen igyekeztem a kedvében járni, megtudtam hogy melyek a kedvenc ételei és ezekkel leptem meg . . . Nagyon hálás volt és kezdett nagyon beszédes lenni . . . Harmadik vagy negyedik nap ügyesen olyan irányba tereltem a beszél­getést, amelytől reméltem, hogy közelebb visz benneteket a megoldáshoz ... A Dengeleghy palota belső dolgairól folyt közöttünk a szó . . . Olyan kérdéseket tettem fel, hogy Denge­leghy Zénó gróf miért nem házasodik meg. Ez volt a kiindu­lási pont, amely aztán nagyon érdekes eredményekre vezetett. Megpróbálom pontosan visszaadni azt a beszélgetést, ami kö­zöttünk lefolyt, hogy teljesen világosan lássátok a helyzetet. András és János éber figyelemmel lesték Zsuzsika min­den szavát. És az asszony nagy pontossággal igyekezett visz­­szaadni a beszélgetést, amely közte és a főkomornyik között lefolyt. * — Igazán nem értem — szólalt meg Zsuzsika moso­lyogva —, hogy a mi urunk miért nem házasodik meg? Ha nem is nevezhető már fiatalnak, azért a legszebb férfikorban van, gazdag, mint nagyon kevesen ebben az országban, egye­dül van a Dengeleghyek közül, hát mit akar csinálni ezzel a mérhetetlen vagyonnal . . . A főkomornyik ránézett Zsuzsikára és sietve válaszolt: — Ezen bizony már mi is nagyon sokat csodálkoztunk . . . A gazdagságáról csakugyan legendák keringenek és sokáig tényleg azt is hitték az egész országban, hogy Zénó gróf az utolsó Dengeleghy . . . — Hát nem igy van? — csodálkozott Zsuzsika. — Nem bizony! — De hiszen senki se tud arról, hogy a Dengeleghy csa­ládnak még egy férfitagja lenne . . . — Nem tudnak róla, de mégis — van . . . Nem is tudom — mondta a főkomornyik és suttogóra fogta a szavát —, helye­sen cselekszem-e, hogy ezt elmondom. Mert igazán nem tudnak róla és nem szeretném, hogyha általam kerülne ki a világba . . . Zsuzsika megérezte, hogy bizonyosan valami fontos dol­got hall s ezért sietve igyekezett megnyugtatni: — Éntőlem ugyan nem tudja meg senki .. . A főkomornyik előtt ez az érdektelenség, amelyet Zsu­zsika nagyszerűen megjátszott, nagyon jó benyomást tett és­­mindjárt megeredt a szava. — No, jól van — kezdte halkan, közelebb hajolva az asz­­szonyhoz —, elmondom azt, amit tudok, de tényleg megkérem, hogy senkinek ne adja tovább . . . Tehát a legutóbbi időig mindenki azt hitte, hogy Zénó gróf az utolsó és egyetlen Den­geleghy . . . Maga, Dengeleghy Zénó gróf is igy gondolta . . . Ám mi történt erre? Ember nem számíthat olyan meglepetésre, mint amilyen bekövetkezett egy szép napon . . . — Ugyan! Mi történt? —Képzelje csak el: Jóllehet Dengeyeghy Zénó gróf agg­legény, egy szép napon mégis megszaporodott a Dengeleghy család . . . Zsuzsika szégyenlősen elmosolyodott: — Talán csak nem úgy . . . úgy . . . hogy is mondjam csak . . . balkézről? — Dehogyis — nevetett a főkomornyik —, szó sincs róla ... Az ilyen szaporodás nem volna baj . . . De képzelje el, nem egy újszülött toppant a családba, hanem — egy meglett ember . . . Zsuzsika összecsapta a kezeit: — Hát ez, hogy lehet? — Ennek már hosszú lenne a története, igy hát csak annyit mondok el, hogy több, mint húsz év előtt az urunknak volt egy unokaöccse, aki kisgyerekkorában eltűnt és hiába volt a legszorgosabb kutatás, nem sikerült rábukkanni . . . Most aztán egy szép napon urunk elé állt, — előkerült valahonnan..... — Ez, csakugyan érdekes! — Meghiszem azt! De nem mindenki számára! Például azt hiszem, hogy az urunk se túlságosan örülhetett a jövevény­nek, aki alighanem jogot formált a Dengeleghy vagyonra, vagy legalább is egy részére, mert azokban a napokban igen nagy volt a sürgés-forgás a palotában, a jogtanácsos egynap háromszor is megjelent, Írásokat hozott, bezárkóztak a belső szobába és hármasban tanácskoztak ... Zsuzsika megcsóválta a fejét: — Különös . . . lepereg húsz év, vagy talán még több is és akkor hirtelen csak előbukkan egy ember, akit évtizedek óta eltűntnek, vagy holtnak hittek . . . — Bizony, csakugyan különös! — És nem lehet, hogy itt valami kalandor léphetett fel. Sok ilyenfélét hallottam, meg olvastam már . . . — Bevallom — mondta a főkomornyik —, hogy én is gondoltam erre . . . Láttam is azt, akit urunk — a rokonságba fogadott ... Én vezettem be és amikor kértem, hogy kit jelent­sek be, azt mondta, hogy csak közöljem, az van itt, akivel a gróf ur előző este a mulatóban együtt volt . . . — Miféle mulatóban? — érdeklődött a fiatalasszony. — Bizonyosan a Kék Macskában, mert oda szokott Zénó gróf járni . . . Ott akadhattak össze . . . Mondom, látva az ide­gent, bennem is felmerült az a gondolat, hátha kalandorral van dolgunk, de aztán ezt a feltevést el kellett oszlatni, hiszen eljött a jogtanácsos, aki bizonyosan alaposan szemügyre vette azokat az Írásokat, amelyekkel a jövevény a kék vérből, a Dengeleghy csalából való származását igazolta ... Ha ő nem talált semmi kivetni valót, akkor bizonyosan rendbe van min-i den . . . —És hol van ez az uj Dengeleghy? — érdeklődött Zsu­zsika. — Eddig még egyszer sem láttam a palotában! — Nem is itt él! — Hanem? — Elutazott! Tudom, hogy kapott egy csomó pénzt, be­vásárolt mindent az útra és el is ment . . . Egyelőre Bécsben 1 telepedett meg, de úgy tudom, az a szándéka, hogy beutazza egész Európát . . . — Ez nagyon érdekes! ■— De még egyszer kérem, ne beszéljen róla senkinek! Az az érzésem, hogy az urunk nem szívesen veszi, ha tudnak az uj rokonról, hát jobb, ha mi is hallgatunk vagy legalább is úgy teszünk, mint akik nem tudnak róla . . . így lesz, Zsuzsika?-így! ❖ Ez a beszélgetés folyt le a főkomornyik és Zsuzsika kö­zött és a fiatal asszony most meglepő pontossággal vissza is adta a feszülten figyelő két férfinek. András ée János egymásra néztek. — No, mit szólsz hozzá? — kérdezte János. —Izgalmas, mint egy regény! És a mi szempontunkból - -megbecsülhetetlen az, amit Zsuzsika megtudott . . . — Gondolod, hogy Gerson volt az uj Dengeleghy? — Az elbeszélésből ez derül ki! De — mi sem könnyebb annál, mint ezt ellenőrizni . . . Zsuzsika megtudta, hová uta­zott az uj rokon, most rajtunk a feladat, hogy elcsípjük... — Úgy van! — szólt bele Zsuzsika is a beszélgetésbe. — A főkomornyik kérdésemre le is irta azt az embert, aki Zénó grófnál jelentkezett és ebből a leírásból is — Gersonra is­mertem . . . Hogy aztán milyen alapon adta ki ő magát Den­geleghy grófnak, ez titokzatos és értelmetlen előttem is . . . Bizonyos, hogy nem igaz utón jár . . . — Majd megtudjuk! — jelentette ki János. — Mert csak­ugyan Bécsben található az ipse, akkor nyakon csípjük . . . KILENCVENEGYEDIK FEJEZET A halott visszatér Sampierdarena Pietro nagyon jó hangulatban volt a semmeringi kirándulást követő napokban. Régen végzett el munkát olyan gyorsan, biztosan és könnyedén, mint ahogy Dengeleghy András grófot elintézte és ez a siker joggal terem­tette meg a jó hangulatát, hiszen a megbízója bőségesen el­látta pénzzel és bizonyos, hogy a nagyszerűen sikerült mun­káért még majd külön jutalmat kap. Továbbra is ott lakott a Linz városához címzett hotelban, már csak azért is, hogy — a fogadó nagy nyilváínosságának mutathassa kétségbeesését, amelyet kedves barátja, Denge­leghy gróf eltűnése felett érzett. Pietro tényleg nagyon ügyes haditervvel dogozott. Azután, hogy Dengeleghy gróf elsiklott a halálos mély­ségbe, várt egy darabig, majd szánkóján lesiklott és nagy ke­resést indított az “eltűnt” jóbarátja után. Amikor — termé­szetesen — nem került elő, bejelentette, hogy alighanem sze­rencsétlenség történt az utitársával és ahogy az ilyenkor szo­kásos, szerveztek is néhány tagból álló expedíciót, amely lám­pásokkal és a szükséges eszközökkel felszerelve elindult, hogy az eltűnt kirándulót előkeritse. Átkutatták a szakadékot, de — nem találták meg. — Pedig egész biztos, hogy ide zuhant le! — mondotta Fietro. — Utoljára a Hölle szakadék közelében láttam s jól lehet óva intitettem a környék veszedelmességétől, mégis csak erre íratott . . . Nem tudom elképzelni, hogy máshova mehetett volna . . . (Folytatjuk) A ST. LOUISI HUNYADI SEGÉLYEGYLET MÁJUS 22-én, SZOMBATON ESTE 8 ÓRAKOR TARTJA NAGYSZABÁSÚ MÁJUSI TÁNCMULATSÁGÁT a St. Louisi MAGYAR HÁZBAN (1921 So. 9th St.) Finom marhahús rostélyos és más kitűnő szendvicsekről és italokról gondoskodva van. A BALKÁN SEIÍENADERS HIRES ZENEKAR JÁTSZIK BELÉPŐ DÍJ 50 CENT Szeretettel meghívja Önt, b. családját és barátait A RENDEZŐSÉG AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG Folytatás a 3-ik oldalról-) tése. Ezzel egy csapásra sok ezer magyarbarátot szerezhe­tünk. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK földrajzi ismeretének, tör­ténelmének tüzetesebb népsze­rűsítése, csoportos tanulmány­utak elősegítése, érdeklődő ta­gok ingyenes térképekkel, em­lékművek leírásával ellátása éá a magyarság Amerika iránti érdeklődése a közfigyelem fel­hívása. Mutassuk meg: kiér­demeljük az Egyesült Államok jóakaratát. FELÜLFTZETÉSEK teljes összegükben levonha­tók a jövedelmi adóból (In­come tax). ány, aki a 175 évvel ezelőtt Wa­shington hadseregében harcol­va hősi halált halt Kováts ezre­des életéről és a magyar sza­badságmozgalmakról a legsike­rültebb dolgozatot írja. Rész­letes felvilágosítást szívesen küld: American Hungarian Fe­deration, Mills Building, Wa­shington 6, D.C. VENDÉGSÉGBEN Pali barátjánál ebédelt. Az ebéd remek volt, a bor viszont annál rosszabb. — Mit szólsz ehhez a borhoz? Pali kényelmetlenül feszen­gett a széken, majd nagynehe­­zen kibökte: — Nagyon nehéz kritizálni. — Miért? ....— Hogy miért? Mert bornak kissé vizes, viszont víznek kis­sé boros. ANYÁK NAPJA 1954 május 9. Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Röpke percek szárnyán elszalad az élet; csak az anya szive marad mindig véled. Ma van a szív ünnep; ma van Anyák Napja: boldog aki fényét e szivnaptól kapja. Lelkünk kivirágzik, mint a május reggel s megtelik sugárzó gyermekszeretettel. A Rákóczi Indulóval köszönti Hősünket száz NBC rádió ----­Az Amerikai Magyar Szövet­ség felkérésére az Egyesült Ál­lamok legelső katona zenekara, a United States Army Band, ünnepi rádióműsorral tiszte­leg május 8-ikán Fabricy Ko­váts Mihály ezredes emlékének, 175 évvel azután, hogy a Wa­shington György lovasságát ki­képző jász-kun óbster hősi halált halt Charleston south- Carolinai kikötővárosa védel­mében, több mint száz NBC rádióállomás fogja közvetiteni az ünnepi műsort. Major Hugh J. Curry, az or­szágos hirü U.S. Army Band karmestere a Rákóczi indulót fogja vezényelni erre az alka­lomra, Berlioz hangverseny­­átírásában. A pattogó lovas­sági “mars” eljátszása előtt a rádió be fogja mondani, hogy Kováts Mihály volt az amerikai könnyülovasság tulaj donképe­­ni megteremtője és hogy éle­tét adta az Egyesült Államok szabadságáért. A National Broadcasting Company keretébe tartozó va­lamennyi rádióállomás közve­titeni fogja a U.S. Army Band programját Kováts ezredes tiszteletére. Szombaton, május 8-ikán.. délben,., illetőleg kora délután lesz hallható ez a mű­sor, New Yorktól Californiáig és Canadától Mexicóig min­denütt. Eastern Standard Time sze­rint déli 11:30 (azaz 12:30 Day­light Saving Time) a Kováts emlékhangverseny pontos ide­je. Más időzónákban legcélsze­rűbb az amerikai napilapokból megállapítani, mikor kerül sor­ra a U.S. Army Band műsora. Ez az ellenőrzés annál fonto­sabb, mert egyes városokban később sugározza ki a helyi NBC állomás a Kováts progra­mot — az ország fővárosában, Washingtonban például dél­után 2 órakor lesz ez a magyar vonatkozású, zenés katonai emlékünnepély hallható. . * * * “RIMA” KARKÖTŐ - ÓRÁT kap ajándékban az az ameri­kai magyar iskolásfiu vagy le-Ha mindenki elhagy; ha mindenki vádol: egyedül az anya nem lök el magától. Rossz és bűnös lehetsz, hogy gyászol az Ég is; feléd sugárzik az anyai szív mégis. Ha eltaszitod is a szerető anyát: ő azért mindenkor őrző édesanyád! Tudod mi az Anya? létünknek alapja; testünknek gyökere, lelkünk fénylő Napja! Az Anyát szeretni minden érzés kevés: az Anya maga az égi gondviselés. Minden oly múlandó, elrobog az Élet: csak az Anya szive Marad mindig Véled! EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök; Spitzer Mihályné (Tel: HU. 1-5126), titkár: Mrs. Stephen Seper, 4219 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: FRanklin 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR EGYLE­TEK NAGYBIZOTTSÁGA. — Gyű­léseit minden hó első péntekjén, es­te 8 órákor tartja a Magyar Házban, 1921 South 9th Street, St. Louis, Mo. Telefon: CEntral 2493. Elnök: Tóth Józáef, titkár-. Ferber István, 1921 S. 9th St., St. Louis 4, Mo.; gondnok: Domahidy István. Telefon: CEntral 1-2493. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Ma­gyar Házban. Elnök: Soltész Pál; titkár: Könnyű László, 3420 Magnó­im Ave. St. Louis 18, Mo. (Tel.: PRospect 2-2857.) A VERHOVAY ÉLETBIZTOSÍTÓ ÉS BETEGSEGÉLYZŐ GRANITE CITY-I 187-ik OSZTÁLY. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnap­ján délután 2 órakor a Granite City Magyar házban. Elnök: Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügykezelő és gyermek-ügykezelő: Csömör Mózes, 1025 Washington St., Madison, 111. Tel: TRiangle 6-5854. A GRANITE CITY-I MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, es­te 7 órakor a Magyar Házban. Elnök: ifj. Kozma Ferenc,, titkár: Mrs. Eli­zabeth Mertz, pénztárnok. Veres Jó­zsef, 1801 Spruce St., Granite City. 111. Gondnok: Kovách Károly. Tele­fon: TRiangle 6-9529. ^^ELŐFIZETÉSI SZELVÉNY== St. Louis és Vidéke 228 North Taylor Ave. St. Louis 8, Mo. Mellékelten küldök..............Dollárt a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE előfizetésére és kérem azt pontosan küldeni (megindítani) az alanti címre: Név ......................................................................................... Cim ......................................................................................... Város.....................................................................................'. Ugyancsak kérem az 1954. évre szóló NAPTÁR meg­küldését is, melyért mellékelek egy dollárt. Rendelje meg GÁSPÁR GÉZA kitűnő’ újságíró­nak szenzációs könyvét! Tudomány, Öntudat és Isten A könyv azokra a kérdésekre vá­laszol, amiket a modern emberek feltesznek. — Ára $1.25 HELICON BOOKS 333 East 18th St. New York, N. Y. TELEFONSZÁMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: Franklin 1-8081 és FR. 1-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: CEntral 1-7388 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 HÁZ JA VITA Sí Garázst, porcsot. konyhaszek­rényeket és polcokat, és egyéb épül etmunkát, szekrényeket, bútorokat javítok vagy építek. 30 éves gyakorlat. Jutányos árak. írjon az alanti cimre, vagy telefonáljon EVergreen 9226 és hagyja ott nevét és címét. ANDREW LANG 4492 BIRCHER BLVD. St. Louis 15, Mo. I r

Next

/
Thumbnails
Contents