St. Louis és Vidéke, 1954 (42. évfolyam, 2-26. szám)
1954-05-07 / 10. szám
1954 május 7. “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 3-IK OLDAL A z utolsó magyar betyár (Folytatás) — Mondják meg annak az uj szakácsnőnek, hogy a legkedvesebb ételeimet csinálja meg ebédre ... És hozzanak fel pezsgőt a pincéből, francia pezsgőt. . . Régen volt példa ara, hogy Zénó gróf ebédhez is pezsgőt bontasson, úgy látszik, valami történhetett. Zénó csakugyan alig birt ujjongó örömével. A levelet még egyszer végigolvasta, mintha csak azt akarta volna, hogy .minden szava bevésődjék az emlékezetébe, azután — pedig bedobta a nagy cserépkályhába, hogy ne kerülhessen másnak a kezébe. * Zénó gróf jó hangulata volt az oka annak, hogy Zsuzsikának ezen a vasárnapon sokáig dolga akadt a konyhán. Amikor a gróf kinyilatkoztatta a kívánságát, hogy a kedvenc ételeit kívánja, csaknem teljesen uj ebédet kellett főzni, mert Zsuzsika már más étrendet állapított meg. Végül azonban mégis végétért az ebéd, Zsuzsika felöltözködött és elment a kimenőjére. Boldogan lépett be újra a napok óta nem látott kisstációuccai házba és amikor szembekerült a két legénnyel, örömmel újságolta: —Sok mindent megtudtam Gersonról! Mind a ketten egyszerre kiáltottak fel: —Beszélj! Mondd el! — és már leültették, melléje ültek és lázas kíváncsisággal lesték az asszony ajkáról feltörő szavakat. Zsuzsika halkan megszólalt: —Az elején kell kezdenem ... És legelőször is azt szeretném örömmel elujságolni, hogy a Dengeleghy palotában nagyon jó dolgom van, nagyon szeretnek és azt hiszem, teljes mértékben megelégedettek velem. . . '.— Veled ne lennének megelégedve, Zsuzsika — kiáltott fel András —, aki úgy tudsz főzni, hogy az ember megnyalhatja a tiz ujját utána ... De mi van Gersonnal? — Nagyon érdekes és — nagyon rejtélyes értesülést sikerült szereznem! — jelentette ki Zsuzsika. — És ez az értesülés éppenugy vonatkozhatik Gersonra, mint ahogy lehet — nem róla van szó . . . Én csak a nyers anyagot hoztam el, a többi dolog, a kihámozás a ti munkátok lesz! Hát figyeljetek ide! Az első naponkban, amikor a Dengeleghy palotába kerültem, mindenekelőtt azt igyekeztem kipuhatolni, hogy ki tud itt mindent . . . Hamarosan rájöttem, hogy a főkomornyik! Ettől kezdve ügyesen igyekeztem a kedvében járni, megtudtam hogy melyek a kedvenc ételei és ezekkel leptem meg . . . Nagyon hálás volt és kezdett nagyon beszédes lenni . . . Harmadik vagy negyedik nap ügyesen olyan irányba tereltem a beszélgetést, amelytől reméltem, hogy közelebb visz benneteket a megoldáshoz ... A Dengeleghy palota belső dolgairól folyt közöttünk a szó . . . Olyan kérdéseket tettem fel, hogy Dengeleghy Zénó gróf miért nem házasodik meg. Ez volt a kiindulási pont, amely aztán nagyon érdekes eredményekre vezetett. Megpróbálom pontosan visszaadni azt a beszélgetést, ami közöttünk lefolyt, hogy teljesen világosan lássátok a helyzetet. András és János éber figyelemmel lesték Zsuzsika minden szavát. És az asszony nagy pontossággal igyekezett viszszaadni a beszélgetést, amely közte és a főkomornyik között lefolyt. * — Igazán nem értem — szólalt meg Zsuzsika mosolyogva —, hogy a mi urunk miért nem házasodik meg? Ha nem is nevezhető már fiatalnak, azért a legszebb férfikorban van, gazdag, mint nagyon kevesen ebben az országban, egyedül van a Dengeleghyek közül, hát mit akar csinálni ezzel a mérhetetlen vagyonnal . . . A főkomornyik ránézett Zsuzsikára és sietve válaszolt: — Ezen bizony már mi is nagyon sokat csodálkoztunk . . . A gazdagságáról csakugyan legendák keringenek és sokáig tényleg azt is hitték az egész országban, hogy Zénó gróf az utolsó Dengeleghy . . . — Hát nem igy van? — csodálkozott Zsuzsika. — Nem bizony! — De hiszen senki se tud arról, hogy a Dengeleghy családnak még egy férfitagja lenne . . . — Nem tudnak róla, de mégis — van . . . Nem is tudom — mondta a főkomornyik és suttogóra fogta a szavát —, helyesen cselekszem-e, hogy ezt elmondom. Mert igazán nem tudnak róla és nem szeretném, hogyha általam kerülne ki a világba . . . Zsuzsika megérezte, hogy bizonyosan valami fontos dolgot hall s ezért sietve igyekezett megnyugtatni: — Éntőlem ugyan nem tudja meg senki .. . A főkomornyik előtt ez az érdektelenség, amelyet Zsuzsika nagyszerűen megjátszott, nagyon jó benyomást tett ésmindjárt megeredt a szava. — No, jól van — kezdte halkan, közelebb hajolva az aszszonyhoz —, elmondom azt, amit tudok, de tényleg megkérem, hogy senkinek ne adja tovább . . . Tehát a legutóbbi időig mindenki azt hitte, hogy Zénó gróf az utolsó és egyetlen Dengeleghy . . . Maga, Dengeleghy Zénó gróf is igy gondolta . . . Ám mi történt erre? Ember nem számíthat olyan meglepetésre, mint amilyen bekövetkezett egy szép napon . . . — Ugyan! Mi történt? —Képzelje csak el: Jóllehet Dengeyeghy Zénó gróf agglegény, egy szép napon mégis megszaporodott a Dengeleghy család . . . Zsuzsika szégyenlősen elmosolyodott: — Talán csak nem úgy . . . úgy . . . hogy is mondjam csak . . . balkézről? — Dehogyis — nevetett a főkomornyik —, szó sincs róla ... Az ilyen szaporodás nem volna baj . . . De képzelje el, nem egy újszülött toppant a családba, hanem — egy meglett ember . . . Zsuzsika összecsapta a kezeit: — Hát ez, hogy lehet? — Ennek már hosszú lenne a története, igy hát csak annyit mondok el, hogy több, mint húsz év előtt az urunknak volt egy unokaöccse, aki kisgyerekkorában eltűnt és hiába volt a legszorgosabb kutatás, nem sikerült rábukkanni . . . Most aztán egy szép napon urunk elé állt, — előkerült valahonnan..... — Ez, csakugyan érdekes! — Meghiszem azt! De nem mindenki számára! Például azt hiszem, hogy az urunk se túlságosan örülhetett a jövevénynek, aki alighanem jogot formált a Dengeleghy vagyonra, vagy legalább is egy részére, mert azokban a napokban igen nagy volt a sürgés-forgás a palotában, a jogtanácsos egynap háromszor is megjelent, Írásokat hozott, bezárkóztak a belső szobába és hármasban tanácskoztak ... Zsuzsika megcsóválta a fejét: — Különös . . . lepereg húsz év, vagy talán még több is és akkor hirtelen csak előbukkan egy ember, akit évtizedek óta eltűntnek, vagy holtnak hittek . . . — Bizony, csakugyan különös! — És nem lehet, hogy itt valami kalandor léphetett fel. Sok ilyenfélét hallottam, meg olvastam már . . . — Bevallom — mondta a főkomornyik —, hogy én is gondoltam erre . . . Láttam is azt, akit urunk — a rokonságba fogadott ... Én vezettem be és amikor kértem, hogy kit jelentsek be, azt mondta, hogy csak közöljem, az van itt, akivel a gróf ur előző este a mulatóban együtt volt . . . — Miféle mulatóban? — érdeklődött a fiatalasszony. — Bizonyosan a Kék Macskában, mert oda szokott Zénó gróf járni . . . Ott akadhattak össze . . . Mondom, látva az idegent, bennem is felmerült az a gondolat, hátha kalandorral van dolgunk, de aztán ezt a feltevést el kellett oszlatni, hiszen eljött a jogtanácsos, aki bizonyosan alaposan szemügyre vette azokat az Írásokat, amelyekkel a jövevény a kék vérből, a Dengeleghy csalából való származását igazolta ... Ha ő nem talált semmi kivetni valót, akkor bizonyosan rendbe van min-i den . . . —És hol van ez az uj Dengeleghy? — érdeklődött Zsuzsika. — Eddig még egyszer sem láttam a palotában! — Nem is itt él! — Hanem? — Elutazott! Tudom, hogy kapott egy csomó pénzt, bevásárolt mindent az útra és el is ment . . . Egyelőre Bécsben 1 telepedett meg, de úgy tudom, az a szándéka, hogy beutazza egész Európát . . . — Ez nagyon érdekes! ■— De még egyszer kérem, ne beszéljen róla senkinek! Az az érzésem, hogy az urunk nem szívesen veszi, ha tudnak az uj rokonról, hát jobb, ha mi is hallgatunk vagy legalább is úgy teszünk, mint akik nem tudnak róla . . . így lesz, Zsuzsika?-így! ❖ Ez a beszélgetés folyt le a főkomornyik és Zsuzsika között és a fiatal asszony most meglepő pontossággal vissza is adta a feszülten figyelő két férfinek. András ée János egymásra néztek. — No, mit szólsz hozzá? — kérdezte János. —Izgalmas, mint egy regény! És a mi szempontunkból - -megbecsülhetetlen az, amit Zsuzsika megtudott . . . — Gondolod, hogy Gerson volt az uj Dengeleghy? — Az elbeszélésből ez derül ki! De — mi sem könnyebb annál, mint ezt ellenőrizni . . . Zsuzsika megtudta, hová utazott az uj rokon, most rajtunk a feladat, hogy elcsípjük... — Úgy van! — szólt bele Zsuzsika is a beszélgetésbe. — A főkomornyik kérdésemre le is irta azt az embert, aki Zénó grófnál jelentkezett és ebből a leírásból is — Gersonra ismertem . . . Hogy aztán milyen alapon adta ki ő magát Dengeleghy grófnak, ez titokzatos és értelmetlen előttem is . . . Bizonyos, hogy nem igaz utón jár . . . — Majd megtudjuk! — jelentette ki János. — Mert csakugyan Bécsben található az ipse, akkor nyakon csípjük . . . KILENCVENEGYEDIK FEJEZET A halott visszatér Sampierdarena Pietro nagyon jó hangulatban volt a semmeringi kirándulást követő napokban. Régen végzett el munkát olyan gyorsan, biztosan és könnyedén, mint ahogy Dengeleghy András grófot elintézte és ez a siker joggal teremtette meg a jó hangulatát, hiszen a megbízója bőségesen ellátta pénzzel és bizonyos, hogy a nagyszerűen sikerült munkáért még majd külön jutalmat kap. Továbbra is ott lakott a Linz városához címzett hotelban, már csak azért is, hogy — a fogadó nagy nyilváínosságának mutathassa kétségbeesését, amelyet kedves barátja, Dengeleghy gróf eltűnése felett érzett. Pietro tényleg nagyon ügyes haditervvel dogozott. Azután, hogy Dengeleghy gróf elsiklott a halálos mélységbe, várt egy darabig, majd szánkóján lesiklott és nagy keresést indított az “eltűnt” jóbarátja után. Amikor — természetesen — nem került elő, bejelentette, hogy alighanem szerencsétlenség történt az utitársával és ahogy az ilyenkor szokásos, szerveztek is néhány tagból álló expedíciót, amely lámpásokkal és a szükséges eszközökkel felszerelve elindult, hogy az eltűnt kirándulót előkeritse. Átkutatták a szakadékot, de — nem találták meg. — Pedig egész biztos, hogy ide zuhant le! — mondotta Fietro. — Utoljára a Hölle szakadék közelében láttam s jól lehet óva intitettem a környék veszedelmességétől, mégis csak erre íratott . . . Nem tudom elképzelni, hogy máshova mehetett volna . . . (Folytatjuk) A ST. LOUISI HUNYADI SEGÉLYEGYLET MÁJUS 22-én, SZOMBATON ESTE 8 ÓRAKOR TARTJA NAGYSZABÁSÚ MÁJUSI TÁNCMULATSÁGÁT a St. Louisi MAGYAR HÁZBAN (1921 So. 9th St.) Finom marhahús rostélyos és más kitűnő szendvicsekről és italokról gondoskodva van. A BALKÁN SEIÍENADERS HIRES ZENEKAR JÁTSZIK BELÉPŐ DÍJ 50 CENT Szeretettel meghívja Önt, b. családját és barátait A RENDEZŐSÉG AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG Folytatás a 3-ik oldalról-) tése. Ezzel egy csapásra sok ezer magyarbarátot szerezhetünk. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK földrajzi ismeretének, történelmének tüzetesebb népszerűsítése, csoportos tanulmányutak elősegítése, érdeklődő tagok ingyenes térképekkel, emlékművek leírásával ellátása éá a magyarság Amerika iránti érdeklődése a közfigyelem felhívása. Mutassuk meg: kiérdemeljük az Egyesült Államok jóakaratát. FELÜLFTZETÉSEK teljes összegükben levonhatók a jövedelmi adóból (Income tax). ány, aki a 175 évvel ezelőtt Washington hadseregében harcolva hősi halált halt Kováts ezredes életéről és a magyar szabadságmozgalmakról a legsikerültebb dolgozatot írja. Részletes felvilágosítást szívesen küld: American Hungarian Federation, Mills Building, Washington 6, D.C. VENDÉGSÉGBEN Pali barátjánál ebédelt. Az ebéd remek volt, a bor viszont annál rosszabb. — Mit szólsz ehhez a borhoz? Pali kényelmetlenül feszengett a széken, majd nagynehezen kibökte: — Nagyon nehéz kritizálni. — Miért? ....— Hogy miért? Mert bornak kissé vizes, viszont víznek kissé boros. ANYÁK NAPJA 1954 május 9. Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Röpke percek szárnyán elszalad az élet; csak az anya szive marad mindig véled. Ma van a szív ünnep; ma van Anyák Napja: boldog aki fényét e szivnaptól kapja. Lelkünk kivirágzik, mint a május reggel s megtelik sugárzó gyermekszeretettel. A Rákóczi Indulóval köszönti Hősünket száz NBC rádió ----Az Amerikai Magyar Szövetség felkérésére az Egyesült Államok legelső katona zenekara, a United States Army Band, ünnepi rádióműsorral tiszteleg május 8-ikán Fabricy Kováts Mihály ezredes emlékének, 175 évvel azután, hogy a Washington György lovasságát kiképző jász-kun óbster hősi halált halt Charleston south- Carolinai kikötővárosa védelmében, több mint száz NBC rádióállomás fogja közvetiteni az ünnepi műsort. Major Hugh J. Curry, az országos hirü U.S. Army Band karmestere a Rákóczi indulót fogja vezényelni erre az alkalomra, Berlioz hangversenyátírásában. A pattogó lovassági “mars” eljátszása előtt a rádió be fogja mondani, hogy Kováts Mihály volt az amerikai könnyülovasság tulaj donképeni megteremtője és hogy életét adta az Egyesült Államok szabadságáért. A National Broadcasting Company keretébe tartozó valamennyi rádióállomás közvetiteni fogja a U.S. Army Band programját Kováts ezredes tiszteletére. Szombaton, május 8-ikán.. délben,., illetőleg kora délután lesz hallható ez a műsor, New Yorktól Californiáig és Canadától Mexicóig mindenütt. Eastern Standard Time szerint déli 11:30 (azaz 12:30 Daylight Saving Time) a Kováts emlékhangverseny pontos ideje. Más időzónákban legcélszerűbb az amerikai napilapokból megállapítani, mikor kerül sorra a U.S. Army Band műsora. Ez az ellenőrzés annál fontosabb, mert egyes városokban később sugározza ki a helyi NBC állomás a Kováts programot — az ország fővárosában, Washingtonban például délután 2 órakor lesz ez a magyar vonatkozású, zenés katonai emlékünnepély hallható. . * * * “RIMA” KARKÖTŐ - ÓRÁT kap ajándékban az az amerikai magyar iskolásfiu vagy le-Ha mindenki elhagy; ha mindenki vádol: egyedül az anya nem lök el magától. Rossz és bűnös lehetsz, hogy gyászol az Ég is; feléd sugárzik az anyai szív mégis. Ha eltaszitod is a szerető anyát: ő azért mindenkor őrző édesanyád! Tudod mi az Anya? létünknek alapja; testünknek gyökere, lelkünk fénylő Napja! Az Anyát szeretni minden érzés kevés: az Anya maga az égi gondviselés. Minden oly múlandó, elrobog az Élet: csak az Anya szive Marad mindig Véled! EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök; Spitzer Mihályné (Tel: HU. 1-5126), titkár: Mrs. Stephen Seper, 4219 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: FRanklin 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA. — Gyűléseit minden hó első péntekjén, este 8 órákor tartja a Magyar Házban, 1921 South 9th Street, St. Louis, Mo. Telefon: CEntral 2493. Elnök: Tóth Józáef, titkár-. Ferber István, 1921 S. 9th St., St. Louis 4, Mo.; gondnok: Domahidy István. Telefon: CEntral 1-2493. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Magyar Házban. Elnök: Soltész Pál; titkár: Könnyű László, 3420 Magnóim Ave. St. Louis 18, Mo. (Tel.: PRospect 2-2857.) A VERHOVAY ÉLETBIZTOSÍTÓ ÉS BETEGSEGÉLYZŐ GRANITE CITY-I 187-ik OSZTÁLY. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar házban. Elnök: Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügykezelő és gyermek-ügykezelő: Csömör Mózes, 1025 Washington St., Madison, 111. Tel: TRiangle 6-5854. A GRANITE CITY-I MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, este 7 órakor a Magyar Házban. Elnök: ifj. Kozma Ferenc,, titkár: Mrs. Elizabeth Mertz, pénztárnok. Veres József, 1801 Spruce St., Granite City. 111. Gondnok: Kovách Károly. Telefon: TRiangle 6-9529. ^^ELŐFIZETÉSI SZELVÉNY== St. Louis és Vidéke 228 North Taylor Ave. St. Louis 8, Mo. Mellékelten küldök..............Dollárt a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE előfizetésére és kérem azt pontosan küldeni (megindítani) az alanti címre: Név ......................................................................................... Cim ......................................................................................... Város.....................................................................................'. Ugyancsak kérem az 1954. évre szóló NAPTÁR megküldését is, melyért mellékelek egy dollárt. Rendelje meg GÁSPÁR GÉZA kitűnő’ újságírónak szenzációs könyvét! Tudomány, Öntudat és Isten A könyv azokra a kérdésekre válaszol, amiket a modern emberek feltesznek. — Ára $1.25 HELICON BOOKS 333 East 18th St. New York, N. Y. TELEFONSZÁMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: Franklin 1-8081 és FR. 1-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: CEntral 1-7388 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 HÁZ JA VITA Sí Garázst, porcsot. konyhaszekrényeket és polcokat, és egyéb épül etmunkát, szekrényeket, bútorokat javítok vagy építek. 30 éves gyakorlat. Jutányos árak. írjon az alanti cimre, vagy telefonáljon EVergreen 9226 és hagyja ott nevét és címét. ANDREW LANG 4492 BIRCHER BLVD. St. Louis 15, Mo. I r