St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)
1953-02-18 / 26. szám
1953 december 18. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 7-IK OLDAL KARÁCSONYFA VÁSÁR Virrasztó csillagok, virrasztó emberek, csöndes álomba ringó mosolygó gyermekek, boldog j családi kör .. . karácsony éjszaka volt... 1 A szivek olyanok, mint a réti virág, melyre éjnek idején a! rezgő harmat üde csöppje száll. Áhitat, néma megilletődés, a hivő szivek tápláló harmata ! ilyenkor. De hát vannak lel! kék, melyeken az a harmat csak zúzmarát nevel, hideg, fagyos zúzmarát csak . . . A faluvégi korcsma hangos. Ott nem imádkoznak az emberek. Minek is! Hiszen ott senki se várja a kis Jézust, oda még emberemlékezet óta be nem tévedt soha a kegyes égi vendég. Azért húzzák oda magukat a zuzmarás, hideg lelkek. Kártyáznak. Timár Lenci adja a bankot. Közben káromkodás hallatszik, valaki besöpri a pénzt, hanem utána megint csöndesen gusztálják a kártyalapot, csak a szomszéd asztalnál lármáznak tele torokkal, mintha... mintha bizony nem is volna karácsony éjszaka. Lubi fizet. A korcsmáros hordja a bort bőven. Pocakos i a Lubi bugyelárisa nagyon, nagyon pocakos. Pedig hát különben se nem vet, se nem arat, apja után nem örökölt annyit, miből egy verebet hónapszám kitarthatna, hanem azért most mégis ő az ur. ő parancsol, senki se bánja; ő viszi a szót, azt se kifogásolják, — a többi csak kocint, meg iszik. Korcsmában az a szokás. Végezetül az öreg Szita Gergő mégis rágondolta magát, hogy valami kérdést intézzen a legényhez. Mert hát legény volt még Lubi; ha nem siet, talán le is késik a házasságról. — Ejnye Lubi — kezdte Szita Gergő egyet-kettőt köhintve — te ... te valakit tán megöltél, hogy annyi pénzed van? — Gergő bácsi — nevetett a 'legény az öreg felé fordulva — honnan, miből gondolja azt? | — Hát hogy annyi pénzed van. Tavaly te még koldusabb voltál a templom egerénél. — Mond valamit bátyám, — kacagott Lubi élesen — de hát' az tavaly volt. Tavaly még a komám is életben volt. — Bizony meghót szegény, nyugosztalta el szegény komát a koldusbiró. Az is beszerződött a mulatók közé. Nincs most koldus az egész határban. Kalácsot eszik karácsonykor a jószivü emberek adományaiból minden Ínségben lévő. — Tehát tavaly óta annyira fölvitte Isten a dolgodat? — folytatta Szita Gergő. — Meghiszem azt. — Szántottál, vetettél? — Volt eszembe. — Hát birkát őriztél? — Nem ettem meszet. — De hát ha embert nem öltél, mit csináltál akkor, hogy megtellett egyszerre a bugyellárisod? — Az eszemmel dolgoztam, bátyám, az bizony, hogy az eszemmel. — Te bolond te, hiszen még az iskolában sem igen köszörülted. — Hej, pedig mégis éles az, — hahotázott Lubi — yág, mint a beretva. — Az öreg megcsóválta a fejét s növekvő kíváncsisággal folytatta: — Hát akkor mégis mit csináltál? Kinek köszönheted a nagy gazdagságodat? — A kis Jézusnak — volt a nevető válasz. — Ne kertelj öcsém — mordult a legényre Szita Gergő — hanem mondd. Mert hát azt tudjuk, hogy Jézus haszontalan emberekre nem költi a pénzét. — Pedig úgy van, amint mondtam — erősítette a legény. — Hogy haszontalan ember vagyok-e a kend szemében, azt nem tudom, de hogy az idei karácsony nekem kiváló mód beütött, azt csak higyje el nekem, bátyám. — No? — ösztökélte Szita Gergő a legényt. — Hát igenis no, elkezdtem karácsonyfákkal kereskedni.-— Mikor még erdőd sincs! — Kell is ahhoz erdő, bátyám. — Furcsa! Mintha bizony a kalapod tetejéről vághatnád a fenyüszálakat. — Majdnem. Hanem persze én sehonnan se vágtam. — Hát akkor .,. akkor hogyan kereskedhettél? No, mond... — No, hiszen mondom már úgyis. Hát nekem az az üzlet, hiszik vagy nem hiszik, egyet-BOLDOG ÜNNEPEKET MADISON COUNTY magyarságának: SIMON Kellermann, Jr. CIRCUIT CLERK of MADISON COUNTY Kívánunk Granite City és környéke magyarságának BOLDOG ÜNNEPEKET! * * * Jövő ui esztendőre legyen saját házában * * •* ■ State Loan AND SAVINGS ASSOCIATION 1304 Niedringhaus Avenue, len árkus papirosomba került mindössze. — Aztán végigjártam hétnyolc falut, a gyerekes házakhoz beszóltam s megkérdeztem, kinek kell karácsonyra fenyőfa, mert akinek kell, az adjon 25 cent foglalót, a többit meg akkor fizesse ki, amikor majd meghoztam, mert karácsony előtti nap okvetlen megkerülök velük, olyan biztos az, mint a december az esztendő végén. — No és? Tovább nincsen, — hahotázott Lubi — összeszedtem vagy 100 dollár foglalót s a fákat ma kellett volna leszállítanom. De hát bátyám uram, a többit csak elképzelheti, hiszen majd hogy napestig együtt nem iszunk a korcsmában . . .-T- És nem szállítottad nekik a fákat? — esett le Szita Gergő álla. — Csak nem ettem bolond vargányát? — S a gyerekek még most is várják? — Hadd várják. Az öregek majd kibeszélik magukat valahogy: Eltévedt a kis Jézus, punktum. — Te ... te gazember — ugrott föl az öreg gazda — s te annak a sok gyereknek a karácsonyi szent örömét elloptad? — No . . no .. no . . . — csittitotta tréfának véve a dolgot a legény, a dühös öreget. — Hiszen akkor te gazember vagy, rosszabb a bakonybéli zsiványnál. És ilyen ember borából igyam? Nesze! Falhoz vágta a vörös borral teli poharat, hogy száz darabban hullott vissza a padlóra. A játékosok is fölugráltak. — Mi... mi az? — kiáltotta Timár Lenci. — Gyertek, mind gyertek, menjünk innen, — hadonászott vad dühvei Szita Gergő — percig se maradok ily nyomorult gazemberrel egy födél alatt. Száz meg száz ártatlan gyerek földult boldogsága szárad a' fekete lelkén. Gyertek, hagyjuk itt ezt a gazembert. SZERETETTELJES ÉS BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN A RÁKÓCZI SEGÉLYZŐ E G Y E S Ü L E T TISZTIKARA ÉS IGAZGATÓSÁGA MINDEN MAG YÁR TESTVÉRNEK. A több mint 65 éves múlttal rendelkező RÁKÓCZI SEGÉLYZŐ EGYESÜLET éppen olyan jó, éppen olyan biztos, mint bármelyik amerikai egylet, ezért ezt az intézményt b á t r a n ajánljuk az amerikai magyarságnak. A RÁKÓCZI SEGÉLYZŐ EGYESÜLETNÉL vásárolt biztosítás nem drágább, mint máshol, állami ellenőrzés alatt működünk, vagyonunk szilárd alapokra van fektetve, tagjainkkal szemben mindig a testvériség eszméje alatt működűnk. A RÁKÓCZI SEGÉLYZŐ EGYESÜLET felnőttek és gyermekek részére ad többféle életbiztosítási kötvényt. Biztosítsa tehát Önmagát és családját nálunk. AMERIKAI MAGYAR KARÁCSONY 1 A Magyar Szív Amerikában az Élő Hit termőföldjéből fakadt áldozatos szeretet örökzöld karácsonyfája alá teszi le a krisztusi jóakarat drága ajándékait. Az Óhazából hozott hittel, az Ujhazában épült templomok oltáraira tett karácsonyi ajándékaival az Isten országát építi e földön, szembeszállva az istentagadóknak nemzetpusztitó, országromboló, a nagyvilágot leigázni készülő hadával. A Magyar Szív karácsonyi ajándékával hozzájárul az Amerikai Magyar Szövetség nemzetmentő munkájához, hogy az Óhaza keresztrefeszitett népének csüggedő lelkében is ébrentarthassa a Magyar Feltámadás hitét. Az élet küzdelmes harcában megfáradt öreg magyaroknak, könnyes szemű árváknak elküldi ajándékát, hogy igaz hittel és reménységgel nézhessenek a jövő elé. S azután szeretteihez fordul, hogy a jövőjüket biztositó, sorsukat védő, álmaikat megvalósító legdrágább ajándékkal, Verhovay kötvénynyel varázsolja arcukra a karácsonyi öröm hálás mosolyát. A MAGYAR SZÍV ÁLDOZATOS SZERET ÉTÉNEK BOLDOGSÁGOT TERJESZTŐ ILYEN KARÁCSONYÁT KÍVÁNJUK MINDEN AMERIKAI MAGYAR TESTVÉRÜNKNEK. VERHOVAY SEGÉLY EGYLET VERHOVAY BLDG. 436 FOURTH AVENUE PITTSBURGH 19, PA. 18 86. — — 1953. Granite City, 111. KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT’ KIVAN HIDEG TESTVÉREK 2 NAGY GYÓGYSZERTÁRA EAST SIDE PHARMACY HIDEG BROS. DRUG STORE 341 East Broadway Phone: Upton 5-2205 EAST ST. LOUIS. III. 12th and Madison Phone: Tri-City 6-4155 MADISON, 111. Kirohant a kocsmából, ki a sötét éjszakába. A többiek Szita Gergő szavából eleget értettek. — Megállj, te gazember, — kiáltotta Lubira, ki a haragos emberek elől menekülni akart. Jönni fogsz velünk és jóvá teszed bűnödet. — Emberek, — szólt az egyikük,— fogjunk a kocsiba, hajtsunk a vásártérre s ott megvesszük az összes megmaradt karácsonyfákat, Lubi fog fizetni azokért, mert magunkkal visszük s az árkus papírjával megmutatja, hol vett fel előleget s elvisszük mindenkinek a fenyőfáját. A megrémült Lubi, mint egy tehetetlen báb, hagyta, hogy minden úgy történjen, ahogy az emberek akarták. A fenyőfákat mindenhova leszállittották. Meg volt a gyerekek karácsonyi öröme s a fenyőfákért kapott pénzből 'nemcsak megtérült az előleg, a fuvarkölség, az emberek fáradozásáért járó munkabér, de meg Lubinak is jutott szép összeg. — Látod gazember, becsületes módon is megszerezhetted a pénzt, — mondták neki az emberek, — máskor az állítólagos eszedet becsületes célra használd. — Bocsássanak meg emberek ,belátom gazember voltam, de fogadom, hogy megjavulok, s ennek bizonyságául — egy pár dollár kivételével — itt van, visszaadom a pénzt, vegyenek rajta karácsonyi ajándékokat szegény gyermekeknek. — Most pedig menjünk együtt a templomba, adjunk hálát a kis Jézusnak, hogy karácsonyi örömet hozott az önök, de az én szivembe is: “Dicsőség Istennek! Békesség a jóakaratu embereknek!” “BRIDGEPORTI SZÖVETSÉG” igazgatóságának, tisztikarának és tagságának a nevében szeretettel köszöntjiik az amerikai magyarságot a szent ünnepek alkalmával és továbbra is kérjük tőlük az érdemes magyar ügyek támogatását, valamint egyházaiknak és egyleteiknek a felkarolását és pártolását. THE AMERICAN LIFE INSURANCE ASSOCIATION BRIDGEPORT 5, CONNECTICUT SZÜLÖK! AÁ! történnék gyermekeitekkel ba Ti nem volnátok? I... Idejében gondolnotok kell minden eshetőségre, Jó alkatom adódik erre a „CSALÁDVÉDELMI ESZTENDŐ" afatt kibocsátott biztositási formáink utján. Ne késlekedjetekl Várunk benneteket. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Kossulb House 1801 f?St. N.W. Wasbiogloo 6, D.C. Kívánatra szívesen küldünk angol vagy magyar nyelvű részletes ismertetést. \ RÁKÓCZI ! AID ASSOCIATION ; £24 ROSTWICK AVENUE BRIDGEPORT 5, CONN.