Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1891

6Ï (crater) a bort vizzel megelegyítvén arany meritövel (cyathus) az ametiszt­sziniï ivópoharakat megtöltötte, melyeket a többi rabszolgafiuk a vendé­geknek kiosztottak. Alig hogy ez megtörtént, egy uj ételes tálcát (repositorium) hoztak az asztalra, mely a cena-nak első tál ételét, vagyis az első fogást tartal­mazta. Egy darab természetes gyep körül, metyen sejtes méz hevert, ételekkel telt kis tálak valának helyezve, látszatra olyanok, minők ple­bejnsi asztalra szoktak kerülni, és egy rabszolga ezüst kosárban kenyeret hordott körül. A vendégek — tán nem is jó kedvvel — már-már kinyujták kezeiket az igen silányaknak Ígérkező ételek t. i. a bagolborsó (cicer) és apró halak felé, midőn a háziúr által hirtelenül adott jelre két rabszolga elő­fut és a nagy ételes tál fedelét leemeli, mely alatt tömérdek mennyiségű tálak voltak elrejtve, és a legnyalánkabb ételekből a leggazdagabb válasz­tékkal szolgáltak a vendégeknek. Volt itt hizott örvösgalamb (palumbus), fenyvesmadár (furdus), kappan (capo), réce (anates) ; a halakból: három fontos rózsahalak (mulli), rhombus-ok ; a közepén pedig egy zsírosra hiz­lalt nyul, melyet az asztalterítő (structor) leleményessége ékes tollakkal Pegasus-sá varázsolt. Mindezek láttára a vendégek viharos tapsok között nyilvániták tetszésüket a házigazdának s csakhamar ott terem az étele­ket felszelő szolga scissor is, s megkezdi komoly munkáját: miközben a bornak kiszolgáltatója teljesítette fontos kötelmeit, a vendégek pedig a falernumi erejétől felvidulva, evés- és ivás között, jó kedvvel társalogtak egymással, mire nem sokára az első fogás maradékait az asztalról elvit­ték. De nem nagy szünetet engedtek a bizalmas társalkodásra ; mert zeneszerek hangzása között négy rabszolga vigan hozta be a másik tál eledelt, mely óriási umbriai vadkan volt, mindkét oldalán négy-négy ma­lac feküdt, melyeket a péknek rendkívül ügyes keze készített tésztából és meglepő hasonlatossággal utánzott. A vadkan hatalmas agyarain pál­mavesszőkből font kosárkák függtek : egyikben szíriai, a másikban pedig thebai datolyák. Azonnal egy más, ruházatára inkább vadászhoz hasonló felszelő lépett az asztalhoz, hogy a vadkant felszelje, miközben a fiuk a datolyákat a vendégek közt kiosztogatták s mindegyiknek egy mestersé­ges malacot is adtak ajándékba (apophoretum). Minthogy a vendégek közt két idegen, umbriai. is volt: ugy az umbriai vadkan felszelése alatt sok tréfás beszéd járta, mi a vendégeket látszólag jól mulattatá és nem egyszer hangos kacajra kényteté ; s tán még igen hosszura nyúltak volna a tréfás beszédek, lia a vendégeket egy uj tál étellel (ferculum) nem lepik meg a rabszolgák. Ez pedig mindannyi bámulatára egy rendkívül nagy példány házi sertés volt vad módjára el­készítve, de ugy látszott, mintha belei nem lettek volna kiszedve. Azon­nal meg kelle jelenni a szakácsnak a maga igazolására, ki az összes vendégek nem csekély boszankodására íuegvallá, hogy siettében elfeledé az állatnak beleit kivenni. A háziúr ez alkalommal szelíden bánt rabszol­gájával, nem ugy mint némelyike a vendégeknek, ha rabszolgájuk hasonló vétséget követett volna el. Büntetésül azonban még is azt rendelé el a

Next

/
Thumbnails
Contents