Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1883

20 Suspensae ad ventos : aliis sub gurgite vasto Infectum eluitur scelus, aut exuritur igni. Quisqe suos patimur Manes: exinde per amplum Mittimur Elysium, et pauci laeta arva tenemus. Aeneid. VI. 735—44. Tehát a nem egészen tisztáknak (súlyos vétségekről itt nincs szó), mielőtt az Elysiutnba bemehetnek, gyötrő kínok között a Hades tisz­tító tüze által kell előbb megtisztulniok A hadesi tisztulásról szóló eme tan, még szebben és világosabban van kifejezve Platónál. Phaedonjában ugyanis igy szól: „Mihelyt a hol­tak ama helyre érkeztek, hova őket a daemon (vag)ds az emberi védő szellem vagy genius) viszi, mindenek előtt azok választatnak el egy­mástól, kik szép és jámbor életet éltek, és kik nem. Kik pedig olyanoknak fognak feltűnni, kik középszerű életpályát foly­tattak, azok az Acheronhoz vonulnak, ott a számukra már készen álló csónakra szállnak, melynek segélyével a tulajdonképeni tóhoz érnek (vagyis távolabb a nádas parttól, hol annak mélysége kezdődik). Itt laknak ők s tisztulnak és bűnhődnek elkövetett vétségeik miatt és föloldoztatnak, valamint jó cselekedeteikért megjutalmaz­tatnak: kiki érdeme szerint. Kiknek állapota azonban vétségeik nagy súlya miatt gyógyithatlan, mivel gyakori és jelentékeny szentségtörő rablásokat követtek el, vagy sok igazságtalan öldöklést és több ilyféle bűnöket vittek végbe, ezeket az őket megillető sors a Tartarusba taszítja, a melyből már soha többé ki nem szabadulhatnak. Kik ellenben gyógyíthatóknak találtat­nak, de mégis nagy vétségeket követtek el, szintén a Tartarusba kény­telenek leszállani, hanem ha beledöntetésök után egy évig ott voltak, a Tartarust körülvevő Pyriphlegethon nevü tüzes tó hullámai által ismét kivettetnek, és újra Acheron tavához jutnak (hol a középszerű jók vannak). Ide érkezve hangosan hívják azokat, kiket megbántottak s kik ellen vétettek, és ha sikerült őket idehívni, akkor kérve kérik őket, engednék őket a tóra jutni ; ha rábeszélhették őket, kiszállnak és szenvedéseiktől megszabadulnak ; ha nem, újra a Tartarusba vettet­nek és innen ismét a folyókba (t. i. a Ivokytos- és Pyriphlegethonba), mely szenvedésektől előbb meg nem szabadulnak, míg csak azokat, kiket megbántottak, rá nem beszélik. Mert ez a bírák által rájok kimondott büntetés. Kikről azonban bizonyossá lőn, hogy életszentségben kitűnő hala­dást tettek, ezek végre azok, kik minden a föld belsejében létező helyiségből kiszabadulva és minden fogság alól feloldozva föl a tiszta lakhelyekbejutnak, és a földön laknak." 9) 9) íííjftiv inpíxwvrac of TtTt).tvrr]xÚTeg ûç TOV TÓTTOV ol 0 áaí/iojv íxafírov xouiÇfi, HOÓJTOV /uv âieâtxàaarro ol rt XK).ÛÇ xcá ócsío; ßtwaavTtg xcá ol iirj. xcá ol fiiv ár dó^MOi ut'cjMg ßeßiioxt'vui, NOOÍV&TVTTG trit TOV \'Aytoovra, ilvtcßciritg cl ól/ UVTOÏÇ o/rjucaá HITIT,

Next

/
Thumbnails
Contents