Vörös Ferenc (szerk.): Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20-21-i somorjai konferencia előadásai - A Magyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai 224. (Budapest-Nyitra-Somorja, 2005)

Rabec István: Titkos magyarok. A nyelvvesztés és identitásvesztés összefüggései

52 Rabec István Két olyan eset is előfordult (AD és MP esetében), hogy az adatközlők a kérdőívben a mindkettó'-t (a szlovákot és a magyart is saját nemzetiségének tekinti) jelölték meg. AD az interjú során elmondta, hogy magát inkább közép-európainak szeretné nevezni. Saját beval­lása szerint egyik nemzetiséghez sem érzi magát igazán tartozónak, mert számára a tudás, az „európaiság” képvisel értékeket (vö. Ságvári 1999), és a nemzetiséget nacionalista kate­góriaként értelmezi. AD: Ezt a kérdést is valahogy megválaszolja embert, hogy +//. az ember magának, hogy, hogy hova tartozik vagy hogy (..) milyen a identitása, ez I attó is függ, hogy, hogy. hogy miuniunik azok a I elegendő kis, kis (..) /-hogyan mondjam magyart),-/ [halkan mondja] "most mondom szlovákú akkor (.) nevyhnutné a dostatočné pod­mienky, prelo pre zadefinovania si identity. Hogy mellikek ezek. ezek, ezek, ezek a +... Mert, mert valakinek szimbólumok kolienok, érted, valaki ránéz a nem tudom, Szent Jobbra és akkor I a szivéhez kap vagy valami és akkor mit én tudom, szóval valakinek ez, ez, ez, ez sokat jelent, jelent, hogyha ilyet Iát. Én nem tudom, én ilyen, ilyen, ilye­nek, ilyen számomra mutmulandó dolgok, dolgok. Érted, ilyeneken nem tudnám fel­építeni a (.) hovatartozásomot. Egyik adatközlőm (MP) annak ellenére, hogy mind a szlovákot, mind pedig a magyart saját nemzetiségének vallja, a magyar esetében kihangsúlyozta, hogy ez a kategória nem a magyarországi, hanem a szlovákiai magyart jelenti. A magyarországi magyarokat már nem érzi magához közelállónak/’ Ez az érzés erősödött meg benne budapesti részképzése során is, amikor több alkalommal azt érezte, hogy Magyarországon nem tartják magyarnak. K: Amúgy hogy érezted magad Pesten? MP: (...) Mondjuk (..) úgy jó I tök jó vót I de (.) aa lányok is akik a szobatársaim voltak azt mondták hogy soha nem akarnak Magyarba lakni és (.) soha nem futták hogy szlovákok vagyunk e vagy magyarok. Mi úgyis tudtuk hogy szlovákok mer min­denki Felvidéknek mondott. Hogy mi nem tudunk tökéletesen magyarít meg ilyenek vótak. Egy másik adatközlő (TM) hangsúlyozta, hogy még a csallóközi és komáromi magya­rokkal sem tud azonosulni. Mert ők „igazi magyarok”, inig ő csak „félmagyarnak” tartja ma­gát. A szavai úgy értelmezhetőek, hogy hozzá feltehetőleg inkább azok a magyarok állnak közelebb, akik szlovák közegből származnak, akik napi szinten kapcsolatban vannak szlo­vákokkal. TM: De azok, azok olyanok, olyanok má, hogy (...) azok;azok;azokkal seee ö nagyonnn I értek +//. nem hogy nem értek egyet, de (.) nem (...) nestotožňujem sa. K: Értem. TM: Mer ott (.) ezek ö többdöbbek között olyan magyarok, akik I komáromi meg dunaszerdahelyi, azok igazi magyarok. Én nem érzem magamnak, magamat teljesen úgy igazi magyarnak. így félmagyarnak csak. K: De hát mi az hogy igazi magyar, megint olyan kategória, hogy +... TM: Nem, nemtuom, az egy I érzés. K: Tehát úgy érzed, hogy ők különböznek. TM: Hát ők öö (.) ők olyannn (...) +... A;aszt értem alatta, hogy igazi magyarok, hogy (.) magyar iskolákba jártak . magyar öö könyveket (...) magyar könyveket olvas­­naaak mmmagyar tévét néznek +//. De főleg magyar tévét nézek én is. Meeeg (..) egész életüket magyar nyelvi, (.) magyarul élik. Énnn már aaa alapiskolátólll többek között szlovák. (.) szlovák nyelvet élek.

Next

/
Thumbnails
Contents