Vörös Ferenc (szerk.): Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20-21-i somorjai konferencia előadásai - A Magyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai 224. (Budapest-Nyitra-Somorja, 2005)
Rabec István: Titkos magyarok. A nyelvvesztés és identitásvesztés összefüggései
52 Rabec István Két olyan eset is előfordult (AD és MP esetében), hogy az adatközlők a kérdőívben a mindkettó'-t (a szlovákot és a magyart is saját nemzetiségének tekinti) jelölték meg. AD az interjú során elmondta, hogy magát inkább közép-európainak szeretné nevezni. Saját bevallása szerint egyik nemzetiséghez sem érzi magát igazán tartozónak, mert számára a tudás, az „európaiság” képvisel értékeket (vö. Ságvári 1999), és a nemzetiséget nacionalista kategóriaként értelmezi. AD: Ezt a kérdést is valahogy megválaszolja embert, hogy +//. az ember magának, hogy, hogy hova tartozik vagy hogy (..) milyen a identitása, ez I attó is függ, hogy, hogy. hogy miuniunik azok a I elegendő kis, kis (..) /-hogyan mondjam magyart),-/ [halkan mondja] "most mondom szlovákú akkor (.) nevyhnutné a dostatočné podmienky, prelo pre zadefinovania si identity. Hogy mellikek ezek. ezek, ezek, ezek a +... Mert, mert valakinek szimbólumok kolienok, érted, valaki ránéz a nem tudom, Szent Jobbra és akkor I a szivéhez kap vagy valami és akkor mit én tudom, szóval valakinek ez, ez, ez, ez sokat jelent, jelent, hogyha ilyet Iát. Én nem tudom, én ilyen, ilyen, ilyenek, ilyen számomra mutmulandó dolgok, dolgok. Érted, ilyeneken nem tudnám felépíteni a (.) hovatartozásomot. Egyik adatközlőm (MP) annak ellenére, hogy mind a szlovákot, mind pedig a magyart saját nemzetiségének vallja, a magyar esetében kihangsúlyozta, hogy ez a kategória nem a magyarországi, hanem a szlovákiai magyart jelenti. A magyarországi magyarokat már nem érzi magához közelállónak/’ Ez az érzés erősödött meg benne budapesti részképzése során is, amikor több alkalommal azt érezte, hogy Magyarországon nem tartják magyarnak. K: Amúgy hogy érezted magad Pesten? MP: (...) Mondjuk (..) úgy jó I tök jó vót I de (.) aa lányok is akik a szobatársaim voltak azt mondták hogy soha nem akarnak Magyarba lakni és (.) soha nem futták hogy szlovákok vagyunk e vagy magyarok. Mi úgyis tudtuk hogy szlovákok mer mindenki Felvidéknek mondott. Hogy mi nem tudunk tökéletesen magyarít meg ilyenek vótak. Egy másik adatközlő (TM) hangsúlyozta, hogy még a csallóközi és komáromi magyarokkal sem tud azonosulni. Mert ők „igazi magyarok”, inig ő csak „félmagyarnak” tartja magát. A szavai úgy értelmezhetőek, hogy hozzá feltehetőleg inkább azok a magyarok állnak közelebb, akik szlovák közegből származnak, akik napi szinten kapcsolatban vannak szlovákokkal. TM: De azok, azok olyanok, olyanok má, hogy (...) azok;azok;azokkal seee ö nagyonnn I értek +//. nem hogy nem értek egyet, de (.) nem (...) nestotožňujem sa. K: Értem. TM: Mer ott (.) ezek ö többdöbbek között olyan magyarok, akik I komáromi meg dunaszerdahelyi, azok igazi magyarok. Én nem érzem magamnak, magamat teljesen úgy igazi magyarnak. így félmagyarnak csak. K: De hát mi az hogy igazi magyar, megint olyan kategória, hogy +... TM: Nem, nemtuom, az egy I érzés. K: Tehát úgy érzed, hogy ők különböznek. TM: Hát ők öö (.) ők olyannn (...) +... A;aszt értem alatta, hogy igazi magyarok, hogy (.) magyar iskolákba jártak . magyar öö könyveket (...) magyar könyveket olvasnaaak mmmagyar tévét néznek +//. De főleg magyar tévét nézek én is. Meeeg (..) egész életüket magyar nyelvi, (.) magyarul élik. Énnn már aaa alapiskolátólll többek között szlovák. (.) szlovák nyelvet élek.