Liszka József: Határvidékek. Határok és határtalanságok az összehasonlító folklorisztika és etnológia szempontjából (Komárom-Somorja, 2016)

2. Szöveges folklór

Tündérrózsa. Csallóközi mondák és anekdoták 245 kólái oktatás, kalendáriumok, napi sajtó stb.) szerzett ismereteket később szájha­gyományozás útján is örökítették. Eközben persze a különféle sajtóorgánumokban is megjelentek különféle, a „nép ajkáról lejegyzett” történetek, amelyek aztán az is­kolai oktatás, illetve a kalendáriumolvasó eleink továbbmesélése révén ismételten visszakerülhettek a szájhagyományba. Ilyen folyamat részeként élhet a vajkai Szent István-tradíció egy tankönyvízű története (vö. Liszka 1993b), vagy a balonyi hagyo­mányok a helyi Várhelydomb kapcsolódásairól IV. Bélához és a tatárjáráshoz (Nagy Iván 1998, 6). Erről a folyamatról, működési mechanizmusról Ujváry Zoltán ír igen tanulságosan: A kontinuitás az orális hagyományban [...] évszázadok folyamán nehezen képzelhető el. Az emlékezet felfrissítésére időről időre szükség van. Ezt segítették elő kezdetben az egyház által életben tartott legendák, később az iskolai oktatás, még később, kü­lönösen egy évszázada a tankönyvek, ponyvanyomtatványok és a századfordulótól egy-egy helységgel, tájjal kapcsolatos kiadványok. Ezek nyomán mindig megújult a helyi hagyomány, jó elbeszélők révén gyakran tovább variálódott és olykor a népi próza nagyon szép alkotásai alakultak ki. (Ujváry 1990, 8) Ily módon (ahogy arra fentebb már történt utalás) a ma gyűjthető adatok nagy ré­szén - Voigt Vilmos kifejezésével élve - a refolklorizáció figyelhető meg. Az a je­lenség tehát, amikor eredetileg folklórjelenségek bejutva az írásbeli kultúrába, az iskolai oktatáson, illetve egyéb írásos csatornákon (sajtó, könyvkiadás, kalendáriu­mok) át ismételten visszakerülnek a szájhagyományba (Voigt 2000, 338. Lásd to­vábbá: Liszka szerk. 2002; Liszka szerk. 2004). A hiedelemmondákkal kapcsolatban jegyzem meg, hogy noha Vajda Lászlónak teljes mértékben igaza van, miszerint meg kell különböztetni egymástól, az általa „cso­dás történeteknek” nevezett (ma inkább hiedelemmondának hívjuk őket), többé-ke­­vésbé kötött szövegű textusokat a néphit meghatározta „eljárásoktól” (azoktól az elbeszélésektől, amelyek bizonyos mágikus célzatú praktikák leírására szorítkoznak), a jelen gyűjteménybe mégis besoroltam ilyeneket is (Vajda 1944, 143). Beválogatá­­sukat az indokolja, hogy ezek a „történetek” is bizonyos sablonok, klisék alapján fo­galmazódnak meg. Sok esetben magát a praktikát (pl. a lucaszék-készítést) nem is gyakorolták oly intenzíven, mint amilyen előszeretettel meséltek/mesélnek róla. Népünk sajátosan szelektív történelmi tudatában kiemelkedő hely illeti meg Hu­nyadi Mátyás személyét. A hozzá kapcsolódó, népköltészeti értelemben véve is kerek­egész népmondák, illetve inkább információ jellegű közlések, adatszerűén felbukkanó jelzések azonban azt bizonyítják, hogy a magyar nép körében a Mátyás király sze­mélyéhez fűződő mondák nem egységesen terjedtek el. Elsősorban a déli és északi nyelvterületeken, a nyelvhatárokkal szomszédos sávokban sűrűsödnek (vö. Komo­­rovský 1957; Liszka 1986; Liszka 1990e; Liszka 1992c). Ezeken belül kiemelkedő hely illeti meg a Kisalföld északi, a mai Szlovákia területére eső felének, elsősorban (ám nem kizárólagosan!) a Csallóköznek Mátyás királlyal kapcsolatos néphagyomá­nyát. A Kisalföldnek a Dunától délre elterülő vidékein - meglepő módon - nem ilyen közkedveltek a reneszánsz uralkodónk alakja köré szőtt történetek. Legalábbis a hoz­zám eljutott források alapján erre kell következtetnem (vö. Timaffy 1992).

Next

/
Thumbnails
Contents