Liszka József: Határvidékek. Határok és határtalanságok az összehasonlító folklorisztika és etnológia szempontjából (Komárom-Somorja, 2016)
2. Szöveges folklór
2.22. Katicabogár-röptetőink nemzetközi párhuzamai ÉS ÉRTELMEZÉSI KÍSÉRLETÜK A magyar és más európai népek hitvilágában, illetve az azt részben visszatükröző gyermekköltészetében a hétpettyes katicabogár (coccinella septempunctata) igen előkelő helyet foglal el. Az apró bogárka közkedveltsége, a vele kapcsolatos hiedelmek, mondókák sokrétűsége, megnevezéseinek mitológiai mélységeket sejtető változatos alakjai már korán fölkeltették a kutatók figyelmét - itthon és külföldön egyaránt - a probléma vizsgálatának fontosságára (Beke 1934, 32-36; Gunda 1980; Gunda 1983). Nem lehet itt célom a téma kutatástörténeti áttekintése, így amolyan illusztráció gyanánt csak a lengyel Kazimierz Moszyiíski, sorait idézem: A hétpettyes katicabogár (Biedronka) különleges megkülönböztetést élvez nemcsak a szláv népek körében, hanem talán egész Európában. A bolgároknál és a ruszinoknál nem szabad megölni. A votjákok közül még a legelvetemültebb ember sem bántja, mert ezzel nagyon súlyos bűnt követne el. Franciaországtól az Urálig, Finnországtól Bulgáriáig mindenhol kedves szavakkal szólnak hozzá és róla. Tréfálkozva kérdik a katicabogarat, hogy mutassa meg az utat, irányt, ahonnan jön majd a leendő férj vagy a feleség; vagy jósoljon, hozzon jó időjárást... (Moszyríski 1934, 570) A katicabogár-röptetők problematikájára még az 1980-as évek első felében hívta föl a figyelmemet Gunda Béla, s abban az időben nagy intenzitással gyűjteni is kezdtem ezek szövegeit (többek között a szép emlékű IRÓDIA füzeteiben is hirdettünk egy nem túl eredményes gyűjtési pályázatot a témában. Vö. Liszka szerk. 1986, 45-51). S mivel akkoriban meglehetősen sok ismeretterjesztő néprajzi előadást tartottam alap- és középiskolásoknak Dél-Szlovákia-szerte, a népköltészet variálódásának tényét általában azzal a „trükkel” igyekeztem kézzelfoghatóbbá tenni ifjú hallgatóim számára, hogy egy papírra föl írattam velük az általuk ismert katicabogár-röptétől) szövegét. Az eredmények nyilvános összegzése során aztán egyrészt egy csapásra megértették, hogy mik is azok a változatok, másrészt viszonylag kevés munkával, aránylag rövid idő alatt egy csomó katicabogár-röptető szövegéhez sikerült hozzájutnom. Egy 1986-os előadásom alkalmával nagymegyeri diáklányok az alábbi szövegeket írták céduláikra: 1. Katicabogárka, szállj fel az égbe, nyisd ki a meleget, csukd be a hideget.