Kontra Miklós: Hasznos nyelvészet (Somorja, 2010)

Trianon utáni magyar nyelvváltozatok

Trianon utáni magyar nyelvváltozatok azt a kisebbségi magyar nyelvészektől származó, alaposan megindokolt javaslatot látja, hogy vegyenek tudomást a Magyar Értelmező Kéziszótár szerkesztői a határon túli milliókról is, szótárazzák az ő szavaikat is. Csak így válhat ugyanis a szótár a magyarországi magyar nyelv szótárá­ból a magyar nyelv szótárává. A magyart egynyelvű magyarok is beszélik (zömmel Magyarországon) és kétnyelvűek is (zömmel a velünk szomszé­dos országokban), és - ami a világ legtermészetesebb dolga - nem egy­formán beszélik, mivel a kétnyelvűek sosem beszélnek egy nyelvet ugyanúgy, ahogy az egynyelvűek. Nincs tehát egy és oszthatatlan magyar nyelv, de van ilyen ideál. Eb­ből az egynyelvűséget favorizáló, a kétnyelvűségtől riadozó ideálból fa­kad, hogy szótáraink és nyelvtanaink a kétnyelvű magyarok magyarjáról szót sem ejtenek, hogy a magyarországi nyelvművelés (újabban kinyilvá­nított szándékai ellenére is) feszültségeket kelt a kisebbségi magyarok­ban, és az is, hogy gyermekcipőben jár még a kisebbségi magyar nyelv­­pedagógia. A Kárpát-medencében kisebbségben élő magyarok asszimilációja so­kakat aggaszt, különösen amikor nem önként vállalt, hanem nemzetálla­mot építő nacionalizmustól kikényszerített asszimilációról van szó. Ami­kor emberi jogok és nyelvi emberi jogok semmibevétele okoz feszültsé­geket, zárat be iskolákat, és igyekszik otthontalanná tenni a szülőföldjü­kön és nyelvükben otthonra vágyó magyarokat. A problémák feltárásá­hoz, elemzéséhez és a változtatási programok megfogalmazásához ala­pos, gondos és óvatos munka szükségeltetik. Ugyanis könnyen ráakaszt­ják a „nyelváruló” címkét arra, aki a modern nyelvtudomány elméleti és módszertani ismereteivel felvértezve elemzi nyelvünk többközpontúsá­gát. Van, aki szerint „az asszimilációt segíti” az, aki a kisebbségi anya­nyelvi tankönyvekben a magyarországi standardtól eltérő nyelvtani szer­kezeteket „mintegy természetes és általános nyelvi tényként" tünteti fel. Érdekes megfigyelni, hogy ebben a méhkasban nemcsak magyarországi magyarok csipkedik a kisebbségieket és viszont, hanem kisebbségiek is a velük egy országban élőket, miként többségi magyarok is a többségi magyarokat. Mindenki jót akar, de másképp. Nincs egyetértés, nem is le­het, mivel a kisebbségi magyarok nyelvi-nyelvhasználati világának feltá­rása máig nem történt meg. E nélkül viszont illúzió egy olyan nyelvpoliti­ka kialakítása, ami az asszimiláció lelassításával vagy megállításával ke­csegtethet. A magyar nyelv a Kárpát-medencében a XX. század végén című könyv­­sorozat szerzői ezen az áldatlan helyzeten kívánnak változtatni. A mun-94

Next

/
Thumbnails
Contents