Kontra Miklós: Hasznos nyelvészet (Somorja, 2010)
Szociolingvisztika
Szociolingvisztika lett. Realista volt, mi meg naivak. Tapasztalatait egyebek mellett az Értelmező Szótár főszerkesztőjeként szerezte, amikor az 58 ezernél több szócikkben előforduló közel 115 ezer szépirodalmi idézet sorsa dőlt el, egyenként, a cenzorok és a szerkesztőség közti egyenlőtlen küzdelemben. Az Értelmező Szótár (ÉrtSz.) készítése közben Országh írt egy 105 gépelt lap terjedelmű tanulmányt „Az irodalmi idézet szerepe a szótárakban” címmel. Ezt egy 1959-ben kelt levelének tanúsága szerint közlésre szánta, de számomra ismeretlen okból nem jelent meg. Ma már nem olvashatjuk, mert Országh végrendeletében úgy rendelkezett, hogy nyomtatásban meg nem jelent munkái ne őriztessenek meg (I. Kontra 1994-95: 203). Az ÉrtSz. készítőinek viszontagságait azonban valamennyire nyomtatott forrásokból is érzékelni lehet. Országh Lászlónak egy, az Akadémián tartott előadásához Bóka László (1954: 146-7) többek között azt tartotta szükségesnek hozzáfűzni, hogy azt gondolom, hogy az értelmező szótár elkészítése a magyar nyelvtudomány munkásainak és mindazoknak a számára, akik az értelmező szótár munkálataiban részt vesznek, ideológiai fejlettségüknek egy nagyon nagy próbája. Azt gondolom, hogy az értelmező szótár megalkotása legelsősorban ideológiai munka ... Egy 1953-ban, Sztálin halála után alig több mint egy hónappal az Akadémián tartott előadásában, ami stencilezett formában fennmaradt (a részletekhez I. Kontra 1994-95), Országh számos lexikográfiai kérdést tárgyalt, többek között a teljes szótári ekváció hiányát is, azokat az eseteket, amikor egyik nyelv szava egy másikban csak körülírással fejezhető ki. Országh a kor parancsának engedelmeskedve itt kijelenti, hogy ha egy tőkés ország nyelvében egy szónak olyan mellékjelentése vagy hangulati tényezői vannak, amelyek egy szocialista ország nyelvében nemkívánatosak vagy visszataszítóak, akkor gondos mérlegeléssel a polgári szemléletre, burzsoá használatra utaló helyes minősítést meg kell találni, hogy ezek ideológiánk harcos állásfoglalását tükrözzék. Rögvest hozzáfűzi azonban, hogy „Fontos szempont itt az, hogy a nyelvi tények meghamisítását el kell kerülni.” Majd így folytatja: Ideológiai, illetőleg politikai problémák azonban a szótárszerkesztésben másutt is találhatók. Egyik ezek közül a fogalmi elavulás felé haladó címszavak kérdése. Magyar és idegen nyelvű szótárak ma olyan 36