Kontra Miklós: Hasznos nyelvészet (Somorja, 2010)
Trianon utáni magyar nyelvváltozatok
Trianon utáni magyar nyelvváltozatok- „Hát jól van, de akkor még egy zsuvacskát® (rágógumit) is a gyereknek." BG: Végezetül álljon itt egy gyermekkoromból fülembe ragadt keverékdal- írja Gálán Géza. BG: Sárga uborka, zeleni lisztimá8 9 10 11 Bemondó: Zöld a levele. BG: Ennek a kislánynak frájera nyema19 Bemondó: Nincs szeretője. BG: Ha nincs néki, álé bugye maty11 Bemondó: Majd lesz néki BG: Jó az Isten, búgye pomáháty12 13 14 * * *. Bemondó: Segít néki. BG: Annyit teszek hozzá, hogy a Szlovákiában működő Gramma Nyelvi Iroda ezeknek a kétnyelvűségi kutatásoknak az egyik központja, magyar nyelvészekkel - talán érdemes lenne ott is jelezni a kifogásokat. Egyébként engedjék meg, hogy az érvényes magyar nyelvészet álláspontja szerint ma így búcsúzzam Önöktől: Tyiho gyeti, muka szpi. Dovigyenja.19 Legközelebb már szlovákul közvetítjük a magyar nyelvművelő műsort. A hallgatók - s az őrgróf szerint az „Édes anyanyelvűnk” a Kossuth rádió 10 leghallgatottabb műsora közé tartozik (Balázs 2005: 165) - ebből a műsorból azt tudhatták meg, hogy a határon túli magyarok romlott, érthetetlen magyart beszélnek, talán nem is elég jó magyarok. A normális magyar emberek, akik nem szereztek nyelvészetből egyetemi diplomát, ezzel nagyrészt egyet értenek. Én azonban különvéleményt jelentek be. Én ugyanis nem akarok anyázni. Aki kigúnyol valakit azért, ahogyan beszél, az valójában elküldi az illetőt a jó ... anyjába.14 8 szlovák žuvačka [zsuvacska] 'rágógumi' 9 szlovák zelené listy má [zelené liszti má] 'zöld levele van’ 10 szlovák frajera nemá [frajera nyemá] 'nincs pasija' 11 szlovák ale bude mať [ale bugye maty] 'de lesz neki' 12 szlovák bude pomáhať[bugye pomáháty] 'fog segíteni' 13 szlovák Ticho deti, mucha spí. [tyikho gyetyi, mukha szpí] 'Csönd, gyerekek, alszik a légy.'; szlovák Do videnia [dovigyenyia] 'Viszontlátásra' 14 Több mint 40 évvel ezelőtt Halliday, McIntosh és Strevens (1964: 105) így írtak erről: „Amikor valakit megszégyenítenek azért, ahogyan beszél, emberségében sértik meg. Ha bárkit, de különösen ha egy gyermeket így megszégyenítenek, az annyira menthetetlen, mint amikor valakit a bőrszíne miatt szégyenítenek meg.” (Saját fordításom, K.M.) 100