Sándor Eleonóra (szerk.): Fórum spoločenskovedná revue 2010 (Somorja, 2010)

Štúdie

40 István Lanstyák Je odôvodnené predpokladať, že jazykové problémy sprevádzali ľudí počas celej his­tórie, aj keď nie všetky dnes známe druhy problémov existovali aj v dávnejších his­torických obdobiach. Jazykové problémy sú prítomné v každej jazykovej a rečovej komunite, ich existencia je pravdepodobne sociolingvistickou univerzáliou. Ich výraz­ná prítomnosť je zvlášť charakteristická pre nasledovné spoločenstvá: a) moderné, „jazykovo náročné" spoločenstvá európskeho typu (tzv. fokusované spoločenstvá1; kultúry so štandardným jazykom2); b) multilingválne spoločenstvá afrického a ázij­ského typu; c) spoločenstvá používajúce pidžinské a kreolské jazyky (difúzne spolo­čenstvá3); d) moderné menšinové bilingválne a multiligválne komunity (difúzne komunity). Riešenie jazykových problémov je dôležitou - ak nie najdôležitejšou - úlohou jazy­kového manažmentu. „Jazykový manažment s ľudskou tvárou“ sotva môže mať iný konečný cieľ, než prispieť k riešeniu jazykových problémov ľudí, resp. uľahčiť spolu­žitie s dočasne alebo trvalo neriešiteľnými problémami. Keďže k tomuto konečné­mu cieľu často vedie kľukatá (a hrboľatá) cesta, nie je vždy na prvý pohľad jasné, že konkrétne úlohy jazykového plánovania mieria k riešeniu problémov. V dlhodobej perspektíve však všetka snaha odborníkov by mala viesť práve k riešeniam.4 Vo svojom príspevku chcem predstaviť rôzne druhy jazykových problémov na základe niektorých svojich skorších prác (Kolláth - Lanstyák 2007, Lanstyák 2007, 2009b, 2010a) a posledných výskumov, no neraz radikálne meniac systemizáciu použitú v týchto prácach. Systemizácia jazykových problémov nie je samoúčelná: umožňuje, aby sa nemusel každý problém preskúmať osve, aby sa dali sformulovať zovšeobecňujúce závery o celých skupinách problémov. Problémy patriace do rov­nakej skupiny si pravdepodobne žiadajú rovnaké riešenia, a preto je ich klasifikácia prípravnou fázou činností smerujúcich k riešeniu. Pre rozsiahlosť problematiky sa v tomto príspevku nevenujem riešeniu (ani iným spôsobom manažovania) jazyko­vých problémov, tejto otázke sa hodlám venovať v ďalších svojich prácach. Teória jazykového manažmentu Teória jazykového manažmentu (Language Management Theory) bola vypracovaná v 70. rokoch minulého storočia Bjôrnom H. Jernuddom a Jifľm V. Neústupným ako špecifická odnož, vyvinutejšia forma teórie jazykového plánovania. Najprv sa nazý­vala „teóriou jazykovej korekcie“ (Language Correction Theory); výraz „jazykový manažment“ (language management) použili Jernudd a Neústupný prvýkrát na jed­nej konferencii v kanadskom Quebecu (1987). Tvorcovia teórie ju považujú za kom­plexnejšiu alternatívu jazykového plánovania. Skutočne, jedným z jej predností je komplexný charakter, vďaka ktorému je schopná integrovať nielen kultiváciu jazyka ako organizovanú činnosť zameranú na rozvoj a šírenie štandardnej variety (čo v iných krajinách je vedecky podložená, seriózna činnosť, ku ktorej sa smelo hlásia aj najväčšie lingvistické kapacity), ale aj jazykové plánovanie ako typický druh orga­nizovaného manažmentu. Medzi popredných predstaviteľov teórie patrí aj Jifí Nekvapil. Jazykový manažment je činnosť (rad činností), v priebehu ktorej (ktorých) či už bežní hovoriaci alebo experti odkrývajú, analyzujú a riešia jazykové problémy. Kým bežní hovoriaci v konkrétnych životných situáciách zvyčajne realizujú tzv. jed n od u­

Next

/
Thumbnails
Contents