Tóth Károly - Végh László (szerk.): Emlékkönyv Arany A. László tiszteletére (Somorja, 2007)

Arany A. László művei

ARANY A. LÁSZLÓ Hovorový jazyk praktickou potrebou a vedomým pesto­vaním môže nadobudnúť stále väčšej presnosti. Keď jednému a tomu istému označenému predmetu priradíme vždy len jeden a ten istý označujúci znak, to jest, to isté slovo alebo zvrat atď., po dlhšom užívaní automatizuje sa ich jednoznačný vzťah. Príslušné slovo, či zvrat bude známenať vždy a za každých okolností iba jeden, a ten istý predmet, bude sa používať na označenie toho istého predmetu. Automatizáciou vznikajú napr. odborné termíny remeselnícke. Keď sa počet takýchto jedno­značne automatizovaných odborných termínov rozmnoží, vzniká zvláštny pracovný jazyk komunikatívny, ktorý menujeme prak­tickým odborným jazykom (technologický). Takýmto prakticky odborným jazykom je napr. odborný jazyk železničiarov, kovo­­robotníkov, stolárov, kováčov, tkáčov a pod. Presnosť a rých­losť porozumenia je tu zaručená tým, že každý výraz je ter­mínom, ktorý sa automaticky vyslovuje a automaticky sa porozumie. Keď je zapotreby, aby jazyk bol maximálne presný, alebo logicky povedané: aby jazykový výraz bol plne jednoznačný a schopný vyjadriť aj abstraktné predmety (myšlienky, vzťahy), automatizáciu spojujeme ešte aj s vedomou intelektualizáciou jazyka. To znamená toľko, že intelektuálnou, logickou čmnosťoa presne vymedzujeme význam (t. j. obsah a rozsah) slova a ja­zykových výrazov vôbec. Slovo sa tak stáva pojmom a veta súdom (logickým). Tento teoretický odborný jazyk je vrcholne jednoznačný a presný. Voláme ho jazykom vedeckým. Automa­tizáciou a vedomou intelektualizáciou vedecký jazyk sa stane spôsobilým čo najpresnejšie vyjadriť označované predmety. Náš zreteľ sa teda riadil v najvyššej miere predmetom, ktorý sme chceli vyjadriť. Komunikatívny jazyk vykazuje tri funkčné jazyky: 1. hovorový, 2. prakticko-odborný (technologický) a 3. teoreticko-odborný (vedecký). Rozdiel medzi nimi je v stupni automatizovanosti a intelektualizácie, alebo inými slovami v stupni schopnosti adekvátneho jazykového vyjadrenia predmetu. Kým komunikatívny jazyk vo všetkých svojich troch for­mách riadil sa predmetom a rozlišoval sa stupňom automati­zácie a intelektualizácie, zatiaľ básnický jazyk ukazuje skoro opačný zreteľ. V básnickom jazyku hlavný dôraz nie je na vy­jadrenom, označovanom predmete, lež naopak na samotnom označujúcom, to jest na samotnom jazykovom vyjadrení. Ne­340

Next

/
Thumbnails
Contents