Tóth Károly - Végh László (szerk.): Emlékkönyv Arany A. László tiszteletére (Somorja, 2007)
Arany A. László művei
ARANY A. LÁSZLÓ A tárgyrag kötőhangzója [éj: [legínyékét; vendigëkët; vendigël; szivessigët; szdzessígét; vendigslgët; ebidët; inëkët; hirëdët; hideget - melegét; retkët; hitët; tiktëkët; esztët; embërëkêt; inekëkët; nyelvekét; szívedét; szívemét]. Azonban: [ikét; szívemet, vendígsíget]. Az [é] fonéma magashangú szavak birtokos személyragos alakjának kötőhangzójában: 1. sz. 1 .személy: [nincsen felesígém; hírémnek; Istenem - Terémtőm; irigyëm; kincsém; lëlkëm; à szëmëm; virëm]. Ugyanakkor azonban: [nevem, fejem, bennem] stb. 1. sz. 2. személyben: [csak híréd hallottam; lëlkëd]. Azonban gyakori a: [nyéved; szived] féle alak is. 1. sz. 3. személyben: [a Duná vize; á viré; fikétőjé; fűzője], Gyakoriabbak azonban a [pénze, kézé]-féle alakok. A denominális [-s] melléknévképző kötőhanzója magashangú tő után többnyire [éj: [közönsígössen; nemzeccsígés; víréss; érdèmëss füzetnyi; fwyés; híméss; hivëss; hírés szíp - híréss]; [igenéss] ’egyenes’; [jelëss; kinyëss]. E gyakoribb alakok mellett azonban előfordulnak a [kegyes Jézus; kedvess] stb. változatok is. A [-ben] helyhatározó ragban: [âvigbë irigyëm; fővígbé gàlàmbom], Azonban: cipőbe; dílyig feketébe]. Az [-n] helyhatározó rag kötőhangja [ë]: [à ritën; fáluvígén; áz égén; nimëllik helën; äzon a hétén; Pestën van; két kerékën; fáluvígén; à te fejedén; á fejemén]: Ebben a helyzetben nem találunk [e] hangú alakot. A [-re] helyhatározó ragban: [jóré; búré; konyhârë; udvârrë; hâtrë; fejrévaló; à szögire; rozmáringré ván szédve; öt szálré; ànnyirë; utôllyârë; màgyàrâtrë; ûjàmrë; lâtogàtâsârë; vigàsztàlâsârë; pàdrë; Nyitrârë; pôcrë; àz esküvâjirë; estérë; levelirë; à nyelirë; ârrë; szâjârë; uràkrë; pàràszlokrë; àmôrë én járok; à mellirë; ârrë àki húsó; miré]. Azonban: [kire; fődre; á fejtre; szögire]. Az [é']-ző alakok azonban sokkal gazdagabbak, mint az [c]-zők. A [-hëz] helyhatározó ragban: [estéhé gyerték á pártát szënnyi; àz ëvishë; à szülejihë; àz ëgyikhëz ëlmin; à vôleginhë; firhë mënté]. Egyetlen esetben [e] fonémát találunk: [estéhe]. A [-vél] társhatározó ragban: [kônyveimvël; folyóvízvél]. Azonban: [zsemlével; könyveimvel] is. Természetesen polifonématikus alakban is: [embërvê] stb. A [-nëk] részeshatározó ragban: PL: [kinëk; àpânëk]. Azonban ugyanakkor: [kinek, vó'legínnek] is. A számnevek [-szër] ragjában: [szâsszër; hâromszër; mâsszër]. Egytagú igetövekben: [szoros lesz; kísó'léssz; tësz] (azonban [tevínek]); [vész] (azonban [veszett várna]: [szëd]). Többtagú igetövekben: [csëpëg áz esső; csëpëg à lánc; csërrën; rëmëg; répát; észik; szënnyi; vígré mégégyëznek; jót jëlentyi; fölnevel; mëgpërgettik; hogy nëm szigyëllitek]. A gyakorító ige képzőjében: [incsêkëgyik], A ható igék képzőjében: [nem irhët], A névszóból képzett igék képzőjében: [mëgôregënnyi, vendigëskënnek, sëtitëdik, rëndël, slingël] stb. Az iktelen alanyi ragozás egyesszámi 1. személyében: [keritëk; hiszëk; igazán illëk; észék; vígig mégy ék; szerelék; szenvedék; fekszék; cser illëk; tyiizelëk] stb. A tárgyas ragozás egyesszámi 1. személyében: [olelëm, elfelejtëm, nëm szeretém, viszëm; nyizëm má öleget; beirëm, ígírém]. Az iktelen igék egyesszámi 3. személyében: [rëmëg; csërrën; csërëg à lánc; csëpëg àz esso]. 162