Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)
Államnyelvtörvény
Tisztelt Képviselő Asszony! Tisztelt Képviselő Úr! osobitný zákon upravujúci určitú osobitnú oblasť prednosť pred zákonom všeobecným. Vládny návrh zákona však v časti ustanovenia „ak tento zákon neustanovuje inak” umožňuje použitie osobitného zákona o používaní jazykov národnostných menšín iba v prípade, ak to všeobecný zákon (zákon o štátnom jazyku) výslovne povoľuje. Týmto vzniká legislatívny chaos, pretože uplatnenie osobitného zákona závisí od výslovného povolenia vo všeobecnom zákone („ak tento zákon neustanovuje inak”). Pôvodná koncepcia zákona o štátnom jazyku bola v súlade so zásadou /ex specialis. Podľa znenia platného v období od roku 1996 do roku 2009 upravoval zákon o štátnom jazyku iba používanie štátneho jazyka a úprava používania jazykov národnostných menšín bola prenechaná iným právnym predpisom. V súlade so zásadou /ex specialis sa použije osobitný zákon na ním upravené otázky z dôvodu svojej osobitnej povahy bez ďalšieho, bez potreby výslovného povolenia. Stanovisko Benátskej komisie chápe tento problém. Poukazuje na to, že zákon o štátnom jazyku v určitých prípadoch umožňuje uplatnenie osobitného zákona (/ex specialis), v iných prípadoch je zas v rozpore so zásadou /ex specialis. Podľa názoru Benátskej komisie je „poľutovaniahodné", že zákon o štátnom jazyku používa „rozporuplnú” úpravu a neumožňuje uplatnenie zásady /ex specialis. Vládny návrh zákona nemení uvedený stav. Doslovný výňatok zo stanoviska Benátskej komisie: 15. V § 1 ods. 4 zákona o štátnom jazyku je vo všeobecnosti definovaný vzťah medzi týmto zákonom a zákonom o používaní jazykov národnostných menšín. Ustanovenie má nasledovné znenie: „Ak tento zákon [zákon o štátnom jazyku] neustanovuje inak (zvýraznené autorom), na používanie jazykov národnostných menšín a etnických skupín sa vzťahujú osobitné predpisy”. 16. V „Zásadách“ sa naproti tomu uvádza: „Všetky doteraz prijaté zákony umožňujúce používanie jazykov národnostných menšín, osobitne zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení zákona č. 318/2009 Z. z., majú vo vzťahu k zákonu o štátnom jazyku postavenie osobitného zákona (lex specialis derogat legi generali), ak im zákon o štátnom jazyku také postavenie priznáva (zvýraznené autorom).“ 17. Benátska komisia vyjadruje poľutovanie nad tým, že vzťah medzi uvedenými zákonmi nie je stanovený jednoznačnejšie a že si odporuje. Samotný princíp „Lex specialis derogat legi generáli“ neupravuje každý aspekt vzťahu medzi zákonom o štátnom jazyku a zákonom o používaní jazykov národnostných menšín. Naopak, zdá sa, že v prípade rozporu medzi zákonom o používaní jazykov národnostných menšín na jednej strane a zákonom o štátnom jazyku na strane druhej je zákon o štátnom jazyku nadradený. 18. V tejto súvislosti by Benátska komisia uvítala zo strany slovenských orgánov komplexný a holistický prístup k ochrane práv menšín na Slovensku, ako odporučil vysoký komisár OBSE pre otázky národnostných menšín. 135. Benátska komisia skúmala zákon o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení novely z roku 2009 a v spojitosti so „Zásadami" vlády SR. Komisia sa domnieva, že zákon sleduje vyššie uvedené legitímne ciele. Zastáva však názor, že z dôvodu právnej istoty by bolo potrebné ujasniť vzťah medzi zákonom o štátnom jazyku a ostanými právnymi predpismi týkajúcimi sa ochrany národnostných menšín, ako aj postavenie „Zásad" v rámci slovenského právneho poriadku. Niektoré „zásady" by mali byť zapracované priamo do zákona. 408