Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Jogi tanácsadás

Kérdések és válaszok kell lenniük az államnyelven írt szöveggel. A más nyelvű szöveg egyenlő vagy kisebb betűméretben kerül feltüntetésre, mint az államnyelvű szöveg.” Ugyanakkor a nemzeti(ségi) kisebbségi nyelvhasználatról szóló törvény kötelezővé teszi a közterületeken közzétett fontos, főként figyelmeztető és egészségügyi informá­ciók kisebbségi nyelven való közzétételét azokon a településeken, ahol az adott nem­­zeti(ségi) kisebbség aránya legalább 20%. Színházi előadás esetén, legyen az szlovákiai magyar színház vagy magyarországi ven­dégszereplés (pl. egy operett esetében), szlovákul is fel kell konferálni az előadást? A Szlovák Köztársaság államnyelvéről szóló törvény az 5. § (6) bekezdésében a következőképp rendelkezik a kulturális és oktatási-művelődési célú rendezvényekről: „A kulturális és oktatási-művelődési célú rendezvények államnyelven valósulnak meg. Kivételt képeznek a nemzeti(ségi) kisebbségek, etnikai csoportok, vendégszerep­lő külföldi művészek és az idegen nyelvek oktatására irányuló oktatási-művelődési célú rendezvények, valamint az eredeti szöveggel megszólaló zeneművek és színdarabok. A programok kísérő felvezetése államnyelven is megtörténik, kivétel képez ez alól a jelen bekezdés második mondata szerinti műsorok felvezetése, amennyiben ezek az állam­nyelv szempontjából az alapvető érthetőség követelményének megfelelő nyelven való­sulnak meg.” Kulturális rendezvénynek minősül (legalábbis a kormány alkalmazási irányelvei alapján) színházi, mozi- vagy más audiovizuális előadás, koncert, zenei és táncproduk­ció, képzőművészeti kiállítás, fesztivál, táncmulatság és más társas rendezvény, ha individuálisan meg nem határozott látogatók számára vagy pedig közterületen rende­zik. Nem kulturális rendezvény a 84/1990-es, a gyülekezési jogról szóló törvény alap­ján összehívott gyűlés. A nemzeti(ségi) kisebbség kulturális rendezvénye olyan rendez­vény, amely összefügg a nemzeti(ségi) kisebbség saját kultúrájával, vagy akár más kul­túrával, ha egy nemzeti(ségi) kisebbség nyelvén zajlik. Oktatási-művelődési célú rendezvénynek minősül az olyan rendezvény, amely az oktatást és a művelődést szolgálja, ha individuálisan meg nem határozott látogatók számára vagy közterületen rendezik. A jogszabályok a konferálással kapcsolatban annyit szabnak meg tehát, hogy annak államnyelven is meg kell történnie. A sorrendről nem szól a szabályozás, tehát a felve­zetés elhangozhat elsőként kisebbségi vagy egyéb nyelven. Szintén nem részletezi a törvény, hogy az államnyelven elhangzó felvezetés szövegének egy az egyben meg kel­lene egyeznie a más nyelvű szöveggel, tehát az államnyelven elhangzó felvezetés lehet a más nyelvű, mondjuk magyar konferálás rövid összefoglalása is. Bírósági eljárás során szlovákiai állampolgárként, itt elő magyarként kérhetek-e tol­mácsot, és hogyan kell megtennem? A polgári jogi eljárást szabályozó Polgári perrendtartás szerint mindenkinek (állam­­polgárságra és nemzetiségre való tekintet nélkül) joga van az eljárás során az anya­nyelvét használni, vagy valamely ország hivatalos nyelvét, amelyet ért. Benyújthatóak tehát nem államnyelven írt (tehát akár magyar nyelvű) beadványok, és a bíróság ilyen 345

Next

/
Thumbnails
Contents