Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Elemzések, felmérések, összegzések

Cúth Csaba 2. § (1) Ha a nemzeti kisebbséghez tartozó szlovák állampolgárságú személyek egy adott községben az utolsó népszámlálás adatai szerint a lakosságnak legalább 20%-át alkot­ják, e településen a hivatali érintkezés során használhatják a kisebbségi nyelvet. (2) Az (1) bekezdés szerinti községek jegyzékét a Szlovák Köztársaság kormánya kor­mányrendeletben állapítja meg. A törvény elfogadásakor a magyarok számaránya 512 településen érte el a törvényben meghatározott küszöböt, a 2001-es népszámlálási adatok alapján ez a szám 501-re csökkent (lásd: Sčítanie 2001), azonban a (2) bekezdés szerinti kormányrendeletet nem módosították. A 2011-es népszámlálás becsült előrejelzései alapján még több település csúszik a 20%-os küszöb alá, ezért ebből a szempontból előrelépésként tekinthetünk a 2011-es módosításra: 2. § (1) Ha a Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó, adott községben állan­dó lakhellyel rendelkező állampolgárai két egymást követő népszámlálás szerint a község lakosságának legalább 15%-át alkotják, e községben a hivatali érintkezés során joguk van a kisebbségi nyelvet használni. (2) Az (1) bekezdés szerinti községek jegyzékét és a községek (1) bekezdés szerinti kisebbségi nyelvű megjelölésének jegyzékét a Szlovák Köztársaság kormánya rendelet­ben állapítja meg. (3) A Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárának az (1) bekezdés szerinti községben joga van a helyi államigazgatási szervvel, a területi önkor­mányzati szervvel és a területi önkormányzati szerv által alapított jogi személlyel (a továb­biakban csak „közigazgatási szerv”) folytatott a szóbeli és írásbeli érintkezés során - ide­számítva az írásbeli háttéranyagokat és bizonyítékokat - a kisebbség nyelvén kommuni­kálni, és a közigazgatási szerv a kisebbség nyelvén írt beadványra az államnyelv mellett kisebbségi nyelven is válaszol a közokiratok kiállítását leszámítva, miközben ez a kivétel nem érinti a (4) és (5) bekezdések szerinti közokiratokat. 7.C § (1) A 2. § (1) bekezdésben a két egymást követő népszámláláson azon nép­­számlálásokat kell érteni, amelyek eredményeit 2011. július 1. után hirdetik ki. (2) A 2. § (1) bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak azokra a községekre, ame­lyek a Szlovák Köztársaságnak a 2011. július 1-ig érvényes és hatályos 2. § (2) bekezdés szerinti kormányrendeletében meg vannak határozva, miközben ezek a községek akkor veszítik el jogukat a nemzeti kisebbség nyelvének használatára, ha a 2011. július 1. utáni egymást követő három népszámlálás eredményei alapján a Szlovák Köztársaság adott községben állandó lakhellyel rendelkező nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárai egyszer sem alkotják a község lakosságának 15%-át. E rendelkezések alapján a jelenleg hatályos törvény szerinti kormányrendeletben fel­sorolt, azaz az 1991-es népszámlálási adatok alapján összeállított jegyzékben szerep­lő községek csak a 2011. július 1-je utáni egymást követő három népszámlálás ered­ményei alapján kerülhetnek ki a kétnyelvű községek köréből, azaz a 2041-ben tartan­dó népszámlálás alapján, ha azokon a kisebbség aránya a községben egyszer sem éri el a 15%-os küszöböt. Bekerülni szintén nehéz ebbe a körbe, hiszen ez legkorábban a 2021-ben tartott népszámlálási adatok alapján elért 15%-kal lehetséges. Mindez azt jelenti, hogy a törvény a status quót őrzi. Több nemzetközi ajánlás a küszöb legalább 10%-ra való csökkentését jelölte meg kívánatosnak. Ez nem is a magyar, sokkal inkább a ruszin kisebbség számára jelentene előrelépést. 224

Next

/
Thumbnails
Contents