Popély Árpád: Fél évszázad kisebbségben. Fejezetek a szlovákiai magyarság 1945 utáni történetéből - Nostra Tempora 20. (Somorja, 2014)

A kommunista hatalomátvételtől a magyar forradalomig (1948 - 1956)

138 A KOMMUNISTA HATALOMÁTVÉTELTŐL A MAGYAR FORRADALOMIG... vános ipari helyiségében minden iparos és kereskedő köteles volt jól látható helyen a „Hovorte len slovensky!” (Csak szlovákul beszéljenek!) feliratot kifüggeszteni.303 Általában ugyancsak a reszlovakizációra való hivatkozással került sor 1948 első hónapjai­ban a magyar nyelvű istentiszteletek betiltására. A legnagyobb visszhangot a Pozsonyban tör­téntek váltották ki, ahol 1948. február 28-án előbb a magyar nyelvű evangélikus, majd március első napjaiban a magyar református istentiszteleteket tiltották be, ami március 8-án arra kész­tette a pozsonyi református és evangélikus gyülekezetei, hogy közös emlékiratban tiltakozza­nak a magyar istentiszteletek betiltása ellen.304 A Pozsonyban történtekről, valamint a tudomá­sára jutott hasonló esetekről a pozsonyi főkonzulátus több alkalommal tájékoztatta Budapestet,305 amivel párhuzamosan Bolgár Elek prágai követ 1948. április 1-jén a csehszlovák Külügyminisztériumhoz eljuttatott jegyzékben tiltakozott a magyar nyelvű istentiszteletek betiltása ellen.306 Miután a két pozsonyi gyülekezetben a tilalom ellenére továbbra is megtartották a magyar istentiszteleteket, szeptember folyamán a két gyülekezet lelkészét a rendőrparancsnokságra is beidézték, ahol letartóztatással és templomaik bezárásával fenyegették meg őket, a kárpátaljai születésű Szabó Béla református esperes számára pedig ezen túlmenően kilátásba helyezték a Szovjetunióba toloncolását.307 Az ügyet folyamatosan követő, arról többször is jelentő Wagner konzul a szlovák hatóságoknál is megpróbált közbenjárni, igyekezete azonban nem járt ered­ménnyel, s 1948. október 20-án már azt volt kénytelen jelenteni, hogy Szabó Béla esperes a zaklatások hatására a Magyarországra való áttelepülés mellett döntött és még a tél beállta előtt el akarja hagyni Pozsonyt.308 Az Alkotmányozó Nemzetgyűlés 1948. május 9-én szovjet mintára készült új alkotmányt fogadott el, amely a kassai kormányprogram szellemében továbbra is a nemzetállam megte­remtését tekintette fő célkitűzésének. A Csehszlovák Köztársaságot „két egyenlő jogú szláv nemzet”, a csehek és szlovákok államaként határozta meg, nemzetiségi jogokkal nem foglalko­zott, a kisebbségek létezéséről még csak említést sem tett, ezzel szemben leszögezte, hogy „államunk nemzeti állam lesz, mely minden ellenséges elemet leráz magáról”.309 303 Pl. április 9-én: MNL OL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 1271/pol-l 948, Magyar nyelvhasználat korlátozá­sa; június 17-én: uo. 50. d., 2273/1948, A magyar nyelvhasználat korlátozása; a fejezetben felhasznált diplomáciai jelentések nagy részét közli Popély Árpád (szerk.): Íratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti törté­netéhez 11. Somorja, Fórum Kisebbségkutató Intézet /Fontes Históriáé Hungarorum, 5./, 2014. 304 Az emlékiratot közli Tóth László (összeáll.): „Hívebb emlékezésül... ” i. m. 239-241. p. 305 Pl. március 2-án: MNL OL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 880/pol-1948. Magyar istentiszteleti nyelv betil­tása Pozsonyban; március 11-én: uo. 50. d., 975/pol-1948. A pozsonyi magyar református és evangélikus egyház emlékirata; április 1-én: uo. 49. d., 139/pol/res/1948. Magyar istentiszteleti nyelv betiltása; április 19-én: 220/pol/res/1948. Magyar nyelv megtiltása protestáns egyházi cselekményeknél; és 221/pol/res/1948. Magyar nyelv betiltása róm. kát. egyházi cselekményeknél; április 29-én: 222/pol/res/1948. Magyar nyelv megtiltása pro­testáns egyházi cselekményeknél. 306 MNL OL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 1240/pol-1948. Bolgár Elek prágai követ jegyzéke a csehszlovák kormányhoz a magyar nyelvű istentiszteletek betiltása miatt. 307 MNL OL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 3338/pol-1948, Magyar nyelvű istentiszteletek letiltása. 308 MNL OL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 0124/pol-1948, Magyar nyelvű istentisztelet letiltása. (Szabó espe­res 1948 őszén valóban áttelepült Magyarországra, a magyar nyelvű istentiszteletek kérdése azonban azt követő­en, hogy a magyar lakosság visszanyerte állampolgárságát, kedvezően rendeződött.) 309 Sbierka zákonov a nariadení republiky Československej. Ročník 1948, čiastka 52., 1-28. p; magyar fordításban megjelent: A Csehszlovák Köztársaság alkotmánya. Bratislava, Tatran, 1949.

Next

/
Thumbnails
Contents