Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - Nyelvérintkezés
252 Szabómihály Gizella -Lanstyák István -Vančóné Kremmer Ildikó — Simon Szabolcs kiai regionális lapok idegenszó-használata között, amennyiben az utóbbiak e tekintetben is közelebb állnak a köznapi beszédhez. 3. Előadásunkban nem tekinthettük át a címben jelzett téma minden aspektusát; szándékunk egyrészt az eddigi szakirodalom megállapításainak, saját empirikus kutatásainknak és megfigyeléseinknek az összefoglalása, másrészt pedig a problémafelvetés, az esetleges jövőbeli kutatási irányok megjelölése volt. Ezek alapján úgy tűnik, hogy a jelenlegi ismereteinkhez képest továbblépést főként a szemantikai és a pragmatikai kérdések alaposabb vizsgálata jelenthet. HIVATKOZÁSOK Bakos Ferenc 1994. Idegen szavak és kifejezések kéziszótára. Budapest: Akadémiai Kiadó. Blanár, Vincent 1974. Spisovná slovenčina v matičných rokoch. V. Blanár - E. Jóna - J. Ružička. Dejiny spisovej slovenčiny II. Bratislava: SPN. Deme László 1970. Nyelvi és nyelvhasználati gondjainkról. Bratislava: Madách. Grétsy László - Kemény Gábor (szerk.) 1996. Nyelvművelő kéziszótár. Budapest: Auktor Könyvkiadó. Jakab István (szerk.) 1976. Hogy is mondjuk? Bratislava: Madách. Jakab István 1980. Nyelvünkről - nyelvünkért. Bratislava: Madách. Jakab István 1983. Nyelvünk és mi. Bratislava: Madách. Jakab István 1987. Nyelvi vétségek és kétségek. Bratislava: Madách. Jakab István 1995. Értsünk szót egymással! Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. Kačala, Ján 1998. Spisovná slovenčina v 20. storočí. Bratislava: Veda. Lanstyák István 1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak sajátosságai. Dunaszerda - hely: Lilium Aurum. Lanstyák István - Simon Szabolcs - Szabómihály Gizella 1998. A magyar standard szlovákiai változatának szókincséről. Lanstyák István - Szabómihály Gizella (szerk.) Nyelvi érintkezések a Kárpát-medencében különös tekintettel a magyarpárú kétnyelvűségre. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó - Magyar Köztársaság Kulturális Intézete. 67—77. Lanstyák István - Szabómihály Gizella 1994/1998. Standard - köznyelv - nemzeti nyelv. Kontra Miklós - Saly Noémi (szerk.) Nyelvmentés vagy nyelvárulás? Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról. Budapest: Osiris. 211—216. Mayer Judit 1990. Anyanyelvi hibanapló. Pozsony - Bratislava: Madách. Mistrík, Jozef 1973. K procesu internacionalizácie slovenčiny. Jazykovedný časopis 24/1:40-44. Mistrík, Jozef 1983. Moderná slovenčina. Bratislava: SPN. Považaj, Matej 1995. Jazyková kultúra a jej stav v súčasnej spoločnosti. M. Považaj (szerk.) Spisovná slovenčina a jazyková kultúra. Materiály z konferencie konanej v Budmericiach 27.-29. októbra 1994. Bratislava: Veda. 121-127. Simon, Szabolcs 1998. K výskumu jazyka maarskej tlače na Slovensku. M. Nábelková (szerk.) Varia VII. Zborník materiálov zo VII. kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3.-5.12. 1997) Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV. Szabómihály Gizella 1993. A szlovákiai magyar politikai sajtó nyelve. Nyelvünk és Kultúránk 88/szeptember-december, 35-39. Zeman László 1969/1976. Nyelvi tallózás a Természet és Társadalom lapjain. Jakab István szerk. Hogy is mondjuk? Bratislava: Madách. 113-121. [Szabómihály Gizella - Lanstyák István - Vančoné Kremmer Ildikó - Simon Szabolcs 2000. Idegen szavak a magyar nyelv szlovákiai változataiban. Borbély Anna (szerk.) Nyelvek és kultúrák érintkezése a Kárpát-medencében. A 10. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya. 195-206.]