Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - Nyelvi jogok, nyelvpolitika
A szlovák nyelvpolitika és a nyelvhasználat... 21 ti megoszlását követik, a kisebbségek képviselői ugyanakkor rámutattak arra, hogy a kisebbségekhez tartozó állampolgárok valós száma magasabb, mint amennyi a hivatalos statisztikákban szerepel. A 2. jelentésben erre a tényre azzal kapcsolatban mutatott rá a bizottság, hogy a nyelvhasználati jogok érvényesíthetőségekor és a kisebbségi kultúrák támogatásakor csak a hivatalos statisztikai adatokat veszik figyelembe, holott éppen ezen a két területen szükség volna egyéb szempontokat is érvényesíteni az adott szolgáltatást, támogatást igénylő személyek valós számának megállapításához, ez különösen a kisebb lélekszámú közösségek szempontjából volna fontos. A 3. szakértői jelentés ajánlásában is megjelenik ez a téma, mégpedig úgy, hogy az államnak rugalmasabban kellene kezelnie azoknak a törvényeknek a végrehajtását, amelyek a kisebbségi nyelv használatát az adott kisebbség számarányához kötik. Az 1. jelentésben a bizottság úgy találta, hogy számos területen nem kielégítőek a kisebbségi jogok törvényi garanciái, ugyanis a kisebbségi jogok nagyon általánosan vannak megfogalmazva. A bizottság szerint (1. jelentés) elsősorban az alábbi területeken volna szükség pontosabb törvényi szabályozásra: oktatásügy, a kisebbségi rádió- és televíziós műsorszórás, a kisebbségi nyelvek használata a hatóságokkal történő kommunikáció során. A második jelentésben a bizottság arra mutatott rá: a kisebbségi jogok törvényi szintű védelme még mindig hiányos, ideértve a kisebbségi kultúrák finanszírozásának és az anyanyelvű oktatásnak a kérdését is, ezért szükség volna több belső jogszabály módosítására azért, hogy a szlovákiai jogszabályok „teljes mértékben kompatibilissé” váljanak az időközben elfogadott nyelvi charta vállalt rendelkezéseivel. A 3. jelentésben a bizottság új fent szorgalmazta a kisebbségi kultúrák finanszírozásáról szóló törvény, valamint egy átfogó kisebbségi nyelvhasználati törvény elfogadását, hogy ezáltal egyensúly alakuljon ki az „államnyelv legitim védelme és a kisebbségi nyelvek használatának a joga” között. Az 1. ciklust lezáró fontos ajánlás volt, hogy bár javultak a kisebbségi nyelvek hivatalos kapcsolatokban való használatának jogi garanciái, ezek a jogszabályok még mindig hiányosnak minősülnek. 3.3. A kisebbségi nyelvi jogok és A regionális vagy kisebbségi nyelvek európai chartája A charta aláírása előtt a szlovák kormányhoz beterjesztett külügyminisztériumi anyagban (Návrh 2001) az olvasható, hogy a Szlovákia által elfogadandó rendelkezések kiválasztásakor a nyelvhasználatra vonatkozó belső jogszabályok voltak a mérvadóak, tehát Szlovákia lényegében nem vállal többet, mint amit a szlovák jogrend akkor már lehetővé tett. A charta végrehajtásáról készült jelentés is kiemeli (9. oldal), hogy a charta egyes rendelkezései szempontjából releváns belső jogszabályokat Szlovákia még a charta aláírása előtt elfogadta. A meglehetősen kritikus hangvételű szakértői bizottsági jelentések viszont nagyon sok pont esetében a vállalt rendelkezésnek csak részleges teljesítését, illetve nem teljesítését konstatálták, megállapításaik egybeesnek a keretegyezmény végrehajtását ellenőrző szekértői bizottság, valamint mások véleményével (1. pl. Szabómihály 2002; Gyuricsek 2003). Az első monitorozási ciklusban a bizottság minden kisebbségi nyelv viszonylatában az alábbi ajánlásokat fogalmazta meg: a) Szlovákia javítsa a regionális vagy kisebbségi nyelvek oktatását, elsősorban a pedagógusképzés és -továbbképzés területén, és hozzon létre olyan szervet, amelynek feladata az elfogadott intézkedések nyomon követése. b) Mind az elektronikus, mind pedig a nyomtatott sajtóban növeljék a kisebbségi nyelvek jelenlétét. Az ajánlásokba nem került ugyan bele, de a szakértői bizottság jelenté - sében olvasható (1. 258-263. pont), hogy a szabályozás szerint gyakorlatilag lehetetlen a kisebbségi nyelvű (pl. magyar) élő közvetítés, mivel a nem szlovák nyelvű adást szlovák feliratozással kell ellátni. Ezzel kapcsolatban a