Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - Nyelvjárások
A magyar nyelvjárások helyzete és kutatása Szlovákiában 187 feldolgozását, közlését már nem tudta elvégezni. Tanulságként az vonható le, hogy az egyszemélyes dialektológia, még ha fel mutat is néhány eredményt, de a nyelvjárási régiókat átfogó komplex munkálatokat természetszerűleg nem végezheti el. Tehát egyáltalán nem vehető zokon, hiszen teljes mértékben objektív és jogos volt Benkő Lorándnak az a dialektológiai berkekben közismert megállapítása, hogy a szlovákiai magyar dialektológia lemaradt a többi határon túli területek nyelvjáráskutatásához képest (Benkő 1998: 22). Nagy tehát a lemaradásunk, még ha az utóbbi években történt is némi pozitív változás, hiszen az elmúlt másfél évtizedben a tanulmányokon kívül megjelent négy monografikus feldolgozás (Sándor 2000; Cs. Nagy Lajos 2003; Menyhárt 2008; Presinszky 2008), egy regionális nyelvjárási atlasz, egy-egy egyetemi jegyzet és tankönyv (Sándor 2004; Menyhárt- Presinszky- Sándor 2008; Menyhárt-Presinszky-Sándor 2009), valamint egyéb résztémákat feldolgozó kiadvány (Bauko 2001 ) és az első szlovákiai magyar helyi szótár is: Gágyor József: Tallósi szótár. I—II. Madách-Posonium, Pozsony, 2003-2004. Örvendetes az a tény is, hogy nemcsak mennyiségében, hanem minőségében is jelentős előrelépést hozott az utóbbi két évtized dialektológiai termése, hiszen e munkákban az egyetemes magyar és a külföldi kutatásoktól is ösztönözve új témák és módszerek jelentek meg. Jelentős részüket áthatja a szociolingvisztikai szemlélet, és központi szerepet kapott a nyelvjárások változásvizsgálata (Sándor 2000; Menyhárt 2008; Presinszky 2008). Kutatási téma lett a nyelvjárásoknak a beszélők általi megítélése (Kožík 2004; Menyhárt 2007; Presinszky 2007; Presinszky 2009; Sándor 2001; 2009). Nyelvföldrajzi módszerre épült az első szlovákiai magyar regionális atlasz (Sán - dór 2004), és készülőben van a csallóközi nyelvjárásokat felölelő regionális atlasz, mely a számítógépes dialektológia vívmányait kihasználva a budapesti Eötvös Loránd Tudomány - egyetemen kifejlesztett Bihalbocs program felhasználásával készül (vö. Vékás 2007; Menyhárt-Presinszky 2010: 51). Ezenkívül a szlovákiai magyar nyelvjáráskutatók az ELTE Geolingvisztikai Műhelyével együttműködve részt vesznek az Új magyar nyelvjárások atlaszának nyelvjárásgyüjtési munkálataiban is (1. Kiss 2006). Az alkalmazott dialektológia területén a nyelvjárások és az anyanyelvi oktatás, valamint a nyelvjárások és a fordítás kapcsolódási pontjait vizsgálták meg (Sándor 2007c, 2010). A szlovákiai magyar nyelvjáráskutatás eddigi eredményeit a nyitrai magyar tanszék oktatói egyetemi jegyzetben (Menyhárt-Pre - sinszky-Sándor 2008) és tankönyvben (Menyhárt-Presinszky-Sándor 2009) foglalták össze. Az utóbbi két évtized dialektológiai termésének többsége a nyitrai magyar tanszék (2011 szeptember 1-jétől Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet) oktatóinak munkája. A holtpontról való elmozdulást több tényezőnek a kedvező együtthatása tette lehetővé: 1. megváltozott a magyarországi tudományos körökkel való zökkenőmentes kapcsolattartás lehetősége, mégpedig a doktori képzés, a konferenciákon való részvétel, a publikálási és kutatási lehetőség, valamint az egyéni tanulmányutak által; 2. a nyitrai magyar tanszéken háromra bővült a dialektológiával (is) foglalkozó oktatók száma; 3. a különböző projektek által javult a tanszék információs technikai eszközökkel való ellátottsága. Az elmondottak a nyitrai Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézetre vonatkoznak. Ezenkívül az utóbbi húsz évben bővült azoknak a szervezeteknek és intézményeknek a köre (Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoport, Fórum Kisebbségkutató Intézet, Gramma Nyelvi Iroda), melyek közül az első kettő a társadalomtudományi kérdések mellett nyelvi, főként szociolingvisztikai témák kutatását is vállalta, a Gramma Nyelvi Iroda viszont kifejezetten a szlovákiai magyarok nyelvi-nyelvhasználati sajátosságaival foglalkozik. Az említett szakmai körökkel oktatóink intenzív kapcsolatban voltak és vannak.