Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Nyelvi jogok, nyelvpolitika

14 Szabómihály Gizella pában elfogadott, sőt a globalizáció időszaká­ban egyre több állam választja ezt az utat.7 Mindez összhangban van azzal, ahogyan Szlo - vákia a nyelvhasználat szabályozását nemzet­közi fórumokon interpretálja, azaz: a szlovákiai szabályozás teljes mértékben megfelel a nem­zetközi, ezen belül az európai normáknak. A parlament elé terjesztett szövegváltozatban egy új elem is megjelenik, az indoklás hivatkozik két UNESCO-egyezményre: „az SZK állam­nyelvéről való gondoskodás összhangban van azzal az általános európai törekvéssel, hogy az egységes Európa mint többkultúrájú és több­nyelvű közösség fennmaradjon”, ezért a szlo­vák nyelv védelme mint feladat a szellemi kul­turális örökség védelméről szóló egyezmény­ből is következik; a nyelv a világörökség része és a kulturális sokszínűség fenntartásának az eszköze, ezért a kulturális kifejezések sokszí­nűségének védelméről és előmozdításáról szó­ló egyezmény egyik célja a nyelvek támogatá­sa. Az indoklás konkrétan utal is a másodikként említett UNESCO-egyezmény 1. cikk h) pont­jára: „az államok arra vonatkozó szuverén jogának megerősítése, hogy fenntartsák, elfo­gadják és megvalósítsák azokat a politikákat és intézkedéseket, amelyeket megfelelőnek tarta­nak a területükön levő kulturális kifejezések sokszínűségének védelme és előmozdítása érde­kében". Az előterjesztők ezt a rendelkezést is annak alátámasztására idézik, hogy egy állam­nak szuverén joga a saját céljainak megfelelően szabályozni a nyelvhasználatot. Az államnyelvtörvény 2009-es módosításá­nak indoklása összhangban áll A Szlovák Köztársaság államnyelvéről való gondoskodás koncepciójával, amelyet még a Dzurinda-kor­mány fogadott el 2001 elején (131 /2001. számú kormányhatározat), s ezáltal a hivatalos nyelv­­politikát megjelenítő dokumentumnak minősít­hető.8 A Koncepció szerint „[mjivel a nyelv egyike a nemzet alapvető identifikáló jegyei­nek, logikus, hogy egy szuverén államban az államalkotó nemzet nyelve államnyelvként használatos.” A szlovák alkotmány 6. cikk ( 1 ) bek. értelmében a Szlovák Köztársaság terüle­tén a szlovák nyelv az államnyelv, ennek alap­ján fogadta el a szlovák parlament 1995-ben az államnyelvtörvényt, mely „nyelvpolitikájának kiindulási pontját képezi. ”[...] ,fz államnyelv társadalmi, kulturális és politikai értelemben is az állam belső stabilitását biztosító eszköz. Az állam érdeke, hogy a szlováknak mint állam­nyelvnek nemzeti-reprezentatív és állami-integ­­ratív funkcióját tiszteletben tartsa, a szlovák irodalmi nyelvnek mint a nyilvános kapcsolat­­tartás eszközének státusát megerősítse, ugyan­akkor a szlovák nemzetiségű állampolgároknak és a nemzetiségi kisebbségek tagjainak a szlo­vák nyelvhez mint alapvető, az állampolgárokat Szlovákia egész területén összekötő, egyesítő és egyenjogúsító érintkezési eszközhöz fűződő pozitív viszonyát elmélyítse.” A szlovák nyelv és a kisebbségi nyelvek viszonyát a 4. pont tárgyalja (A többségi nyelv és a kisebbségi nyelv viszonya a Szlovák Köztársaság jogrendjében). Eszerint az állam­nak „joga és kötelessége, hogy saját területén a nyelvek viszonyát szabályozza, vagyis az állam­­igazgatási feladatok hatékony végrehajtása és az egységes információáramlás érdekében garantálja az államnyelv státusát, ugyanakkor elismerje a kisebbségi nyelvet beszélő szemé­lyek jogait is.” 1. Az indoklás - akárcsak a később tárgyalandó államnyelwédelmi koncepció - kiemelten említi azokat az országokat, ahol van ún. államnyelvtörvény (arra azonban nem tér ki, hogy ezek némelyike nagyon távol áll a szlovák állam­nyelvörvénytől, 1. Szabómihály 2009), a törvénymódosítás kiváltotta vitában a szlovák fél érvként a 2009-ben elfoga­dott svéd törvényt is említi, holott az valóban csak néhány szakaszból áll, és a svéd nyelvet nem államnyelvként, hanem „fő” nyelvként határozza meg, említi a kisebbségi nyelveket és a siketek jelnyelvét is. Bővebben 1. még Bartóki-Gönczi 2010. 8. A többszöri kormányváltozások ellenére a koncepció még mindig érvényes dokumentumnak tekinthető, ugyanis az államnyelvtörvény végrehajtását felügyelő művelődési minisztérium honlapján olvasható (1. http://www.culture.gov. sk/uploads/eb/2d/eb2d5622422505d3cl79644d8f36be02/priloha-2-koncepcia.pdf)

Next

/
Thumbnails
Contents