Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - A magyar nyelv szlovákiai változatainak jellemzői
126 Szabómihály Gizella — Lanstyák István szlovákiai adatközlőink válaszai jól tükrözték az egyes változótípusokhoz sorolt konkrét változók (változópéldányok) megítélésében, ill. használatában mutatkozó eltéréseket. Például a magyarországi (M csoport) és a magyar gimnáziumba járó szlovákiai (Bm csoport)4 diákok válaszai közötti különbség az E változókhoz tartozó változópéldányok 45%-ában, az EK változóknak pedig 36,1%-ában volt legalább 5%-on (p<0,05) szignifikáns, az AK/K változók esetében ez az arány már 66,7% volt: Mint látható, táblázatainkban az AK és a K változók együtt szerepelnek, mivel a feldolgozott anyagban csupán két K változó volt. Ennek az az oka, hogy az ilyen szempontból feldolgozott anyagunk szókészlettani változókat nem tartalmaz, márpedig a K változók zöme éppen szókészlettani. Az AK és a K változótípusok elméleti megkülönböztetése azon alapul, hogy az AK típusba sorolt változók esetében a változó második változata (kontaktusváltozata) formailag 1. táblázat A magyarországi (M csoport) és a magyar tannyelvű iskolába járó szlovákiai (Bm csoport) adatközlők válaszai közötti szignifikáns különbségek a változótípusok szerinti bontásban E változók (N=80)EK változók (N=61) AK/K változók (N=24) szignifikáns 36 45,0%22 36,1%15 62,5% nem szignifikáns44 55,0%39 63,9%9 37,5% A kontakmsváltozók csoportján belül egyrészt az EK, másrészt pedig az AK/K változótípusok közötti különbségre utal az a tény is, hogy a Bm csoport adatközlői a produktív, ill. választásos feladatokban5 jóval gyakrabban választották az EK változók kontaktusváltozatát, s ugyanakkor az EK változók kontaktusváltozatát tartalmazó mondatokat sokkal kisebb arányban javították, mint azokat, amelyekben az AK változók kontaktusváltozata szerepelt. Magyarországon is él, illetve a közmagyar nyelvben léteznek ezekhez kapcsolható analóg szerkezetek, ezzel szemben a K változók kontaktusváltozatainak esetében ilyen analógiát nem tudunk kimutatni. így például a szlovákiai magyar nyelvváltozatokban bizonyos szavakhoz (pl. alapiskola, gimnázium, internátus, szoba, parkoló) nemcsak a Magyarországon szokásos belviszonyragok járulhatnak, hanem külviszonyragok is (pl. 2. táblázat Az EK és az AK/K változók kontaktusváltozatának választása, standardra javítása, ill. helyesként való elfogadása a Bm csoportban a feladat jellege szerint Produktív/választásos feladat Javításos feladat Megítéléses feladat EK 2142 33,6%644 28,8%1062 47,6% változók(6366) (100%) (2233) (100%) (2233) (100%) AK/K253 15,5% 232 42,2% 204 37,1% változók(1628) (100%) (550) (100%) (550) (100%) 4. Mint említettük, a vizsgálat során három adatközlői csoport válaszait vetettük összem előadásunkban azonban a szlovák tannyelvű gimnáziumot látogató kétnyelvű szlovákiai diákok (ún. Bs csoport) válaszait nem tüntetjük fel rendszeresen. 5. Kérdőívünkben négyféle feladattípus szerepelt: a) A javításos feladatokban a diákoknak ki kellett javítaniuk a megadott mondatokat (ha azokban olyan szavakat, kifejezéseket találtak, amelyeket „furcsának, nem egészen természetesnek vagy kifejezetten rossznak” éreztek); b) A produktív feladatokban a diákok az utasítás szerint egy szót megfelelő toldalékkal láttak el, a mondatba egy szót beírtak, egy egész mondatot alkottak, vagy pedig egy képet neveztek meg; c) a választásos feladattípusban az adatközlőknek két megadott szóalak vagy szerkezet közül kellett kiválasztaniuk az adott mondatba jobban illőt; d) a megítéléses feladattípusban az adatközlői ítéletet alkottak a megadott mondat helyességéről.