Liszka József: Magyarok Szlovákiában VI. Populáris kultúra - Magyarok Szlovákiában 6. (Somorja, 2010)

II. Kutatástörténet

1918 utáni néprajzi kutatástörténet 61 mények ezt meggátolták.37 A teljes kéziratot hosszú ideig elveszettnek, de legalábbis lap­pangónak gondolta a magyar folklorisztika. Sándor Eleonóra még úgy tudta, hogy „a gyűj­tött anyag nagy része a későbbiekben elkalló­dott”, s felbukkanásukra „kevés a remény” (Sándor 1989a, 152). Ág Tibor a következőket írja a Nyitra vidéki balladakutatással kapcsolat­ban: Az 1945-ig Pozsonyban működő Szlovákiai Magyar Közművelődési Egyesület, a SZEMKE, tervbe vette egy Nyitra vidéki népballada-gyűjtemény kiadását, amely Putz Éva, Arany A. László, Lipcsey Gyula és Kovács Gergely gyűjtését tartalmazta volna. Ez va­lószínűleg dallamok nélkül közölt balladagyűj­temény lett volna, mert képzett zenész nem volt eb­ben a körben. Ebből a balladagyűjteményből, sajnos csak a »Fehér László balladája« jelent meg 1944 őszén, egy füzetben, mint mutatvány a Nyitra vidéki népballadák készülő gyűjteményéből. E gyűjtemény kéziratának további sorsáról nincs tudomásunk. (Ág 2001b, 7) Arany A. László hagyatékából időközben elő­került az egész Nyitra vidéki gyűjtés, sőt a ter­vezett kötet részben megszerkesztett kézirata is (lásd további részletekkel: Liszka szerk. 2009b). Arany A. László A szlovákiai magyar­ság néprajza című kis összefoglalásában az akkori szlovákiai magyarok néprajzának (meg­lehetősen sovány) eredményeit veszi számba (Arany 1941a). A munka elméleti hátteréről a korábbiakban már szóltam. Most röviden tar­talmi oldalát vizsgáljuk meg! Arany a szlová­kiai magyarok néprajzi szintézisében három települési blokk (a Pozsony környéki, valamint a Nyitra és a Kassa vidéki falvak) népi kultúr­áját mutatja be. A Pozsony környéki falvak bemutatása során beismeri, hogy ezek „nem a szó szoros értelmében vett falvak”. Pol­gáriasuk, nyugatias jellegű településekről van szó, korszerű gazdálkodással, polgáriasuk anyagi kultúrával (Arany 1941a, 4). „Ami mégis közösségbe tömöríti e falvak lakóit, az a szellemi hagyomány, a sajátos és egységes rendszerű nyelvjárás” (Arany 1941a, 5). A leg­nagyobb teret és figyelmet a zoborvidéki magyar nyelvsziget bemutatásának szenteli. Ezt a térséget ismeri a legjobban, s az ebben a szövegrészben leírt konkrétumok kéziratos for­rásai azóta az Arany-hagyatékból részint elő is kerültek. Mindezekből adódóan Arany itt kísér­li meg legalább részben érvényesíteni a népi kultúra szerves egységéről megfogalmazott szempontjait. A zoborvidéki magyarok népi kultúráját a nyelvjárás, népköltészet, viselet, szokások, építkezés témaköreire összpontosít­va jellemzi. A Kassa vidéki szórványokról is meglehe­tősen szűkszavúan nyilatkozik, igaz, ezeket a falvakat akkor sem ismertük, és azóta sem ismerjük eléggé. Király Péter dolgozatát (Ki­rály 1992), a helyi textilművészetről s annak szókincséről viszont kamatoztathatta volna (mert ő nyilván ismerte), ám ezt valamilyen okból kifolyólag mégsem tette meg. Az elmondottakat, illetve a tanulságokat összefoglalva kijelenthetjük, hogy Arany A. László összegzése a szlovákiai magyarság nép­rajzáról nem tekinthető tudományos műnek. Nemcsak azért, mert hiányzik belőlük a tudo­mányos apparátus, hanem azért sem, mert a tudományos előzményeket sem vette figyelem­be. Ez a tény már csak azért is meglepő, mert éppen kéziratos hagyatékának ismeretében lát­hatjuk, milyen alapos és szorgalmas olvasó volt. Olvasmányait jegyzetelte, számon tartot­ta. Pontosan nyomon követhető például, hogy ismerte, sőt ki is másoltatta Kodály Zoltánnak a térségben gyűjtött és az Ethnographia hasáb­jain közreadott balladáit. Nehezen képzelhető el az is, hogy ne tudott volna Manga Jánosnak a térségben végzett kutatásairól, s ne ismerte volna azok publikált eredményeit. A szlovákiai magyarság néprajzában viszont „mindössze” 37. Arany A. László egy kéziratos feljegyzése arról tanúskodik, hogy az említett sorozatban még Magyar népi szövegek; Nyitra vidéki magyar ház; Nyitra vidéki kézimunkák címen terveztek kiadványokat (Sándor 1989a, 152)

Next

/
Thumbnails
Contents