Liszka József: Magyarok Szlovákiában VI. Populáris kultúra - Magyarok Szlovákiában 6. (Somorja, 2010)

V. Összegzés helyett: a 20. századi népi/populáris kultúra történeti rétegzettsége, avagy gondolatok a szlovákiai magyar önmeghatározás kérdéseihez

V. ÖSSZEGZÉS HELYETT: A 20. SZAZAD! NÉPI/POPULÁRIS KULTÚRA TÖRTÉNETI RÉTEGZETTSÉGE, AVAGY GONDOLATOKA SZLOVÁKIAI MAGYAR ÖNMEGHATÁROZÁS KÉRDÉSEIHEZ 1. Az egykori Felső-Magyarország126 1918-as Csehszlovákiához történt csatolásával jelentős, mintegy háromnegyed milliónyi magyar népes­ség került új típusú peremhelyzetbe. Míg korábban ezek a magyarok az ország északi peremvidékén, a többségi nemzethez tartozóan, zömükben a magyar-szlovák nyelvhatár szű­­kebb-tágabb térségében éltek, addig az új államalakulat részeként definiálható Szlovákia déli határsávjába, immár kisebbségi státusba kerültek. Ez a dél-szlovákiai magyarlakta terü­let az elcsatolás időpontjában kulturálisan rend­kívül tagolt volt, ami főleg a természetföldrajzi viszonyokból, és az ezekből is levezethető gaz­dasági és kereskedelmi kapcsolatok irányából adódik. Az itt található történeti és földrajz tájegységek (a Csallóköz, Mátyusföld, Zobor­­vidék, Palócföld, Ung-vidék, Felső-Bodrogköz stb.) népe elsősorban észak-déli gazdasági kapcsolatokat ápolt, s ebből kifolyólag kulturá­lisan is a tőlük északra fekvő (olykor szlovák vagy ruszin) és délre elterülő (általában ma­gyar, 1918-ban viszont zömében Magyarország területén maradt) területekkel álltak rokonság­ban. Egymással (tehát például a Csallóköz a Palócfölddel, vagy a Mátyusföld a Bodrogköz­zel és így tovább) 1918 előtt semmiféle kap­csolatokat nem tartottak fenn. Ez a természet­­földrajzi adottságok és az úthálózat (s az ezek­ből is fakadó kereskedelmi kapcsolatok) mel­lett annak is betudható, hogy ezek a régiók amolyan félhold alakban Budapest vonzáskör­zetéhez tartoztak. Kissé kiélezve úgy is lehetne fogalmazni, hogy egy galántai, egy füleki vagy egy királyhelmeci gazdának ahhoz, hogy a másikkal találkozzon, a legnagyobb esélye akkor volt, ha fölutazott Budapestre. Ennek számos érzékletes publicisztikai bemutatását lehetne most példaként felhozni a két világhá­ború közötti szlovákiai magyar sajtóból. Le­gyen elég itt és most egy rövid, losonci vonat­kozású idézet Darkó István tollából: A nagy test szívéhez, Budapesthez akkora távolságra volt, hogy jól hallhatta a dobbanásait. Délután öt órakor szokott volt berobogni a losonci állomásra Körmöcbánya és Zólyom hegyeiből, Középeurópa legszebb vasútvonalán a »ruttkai gyors«. A losonci polgár kis kézitáskával szállott fel rá, hogy este már valamelyik pesti színház nézőterén üljön, vagy üzleti ügyeit intézhesse... (Darkó 1938, 197) Darkó szövegét természetesen nem szabad túlér­tékelni (hiszen nem minden társadalmi rétegre, s az általunk most vizsgált alsó- és középosztá­lyokra éppenséggel nem volt jellemző, hogy „kis kézitáskával” vonatra ülve pesti színielődá­­sokat látogatott volna előszeretettel), ám mégis jelzi ennek a Budapest-központúságnak és (átté­telesen) a későbbi szlovákiai magyar nyelvterü­let szétdaraboltságának a jelentőségét. 126. A térség megnevezésben problematikájához lásd a kötet bevezető fejezetét (vö. Liszka 2009d).

Next

/
Thumbnails
Contents