László Béla et al. (szerk.): Magyarok szlovákiában IV. Oktatásügy (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 4. (Somorja, 2006)

László Béla: Az iskolai művelődés a statisztikák tükrében

A rendszerváltás utáni szlovákiai magyar oktatásügy 87 yagy etnikai csoportok nyelvükön történő mű­veltséghez való jogát) a törvény által szabályo­zott feltételek mellett.64 A választási időszak végén, 1998 tavaszán már valójában az esedékes parlamenti választá­sok kampányának előszele fújdogált. A kor­mánykoalíció tagjait egyre kevésbé tartotta össze a koalíciós megállapodás. Kormánykoa­líciós összhang híján a Szlovák Nemzeti Párt még egy próbálkozást tett az alternatív oktatás bevezetésére, melyet az oktatási törvény módo­sításával szeretett volna elérni. Valószínűleg azzal számolt, hogy a választások közeledtével a szlovák pártok a nacionalista szavazatok megszerzése érdekében engedékenyebbnek mutatkoznak ebben a kérdésben. Szerették volna módosítani az alap- és kö­zépiskolák rendszeréről szóló 1984. évi 29. számú hatályos törvényt, amely a 3. § (1) be­kezdésében kimondja: „A nevelés és oktatás szlovák nyelven történik. A cseh, magyar, né­met, lengyel, ukrán (ruszin) nemzetiségű pol­gároknak nemzeti fejlődésük érdekében joguk van a saját nyelvükön való művelődésre.”65 A beterjesztett törvénymódosítás az említett paragrafus szövege helyett ezt javasolja: (1) E törvény szerinti iskolákban a tanítási nyelv a Szlovák Köztársaság államnyelve. (2) A nemzeti kisebbségekhez és etnikai cso­portokhoz tartozó polgároknak biztosítva van az államnyelv elsajátításának joga mel­lett a saját nyelvükön való művelődés joga igényeik szerint iskolák vagy osztályok ala­pításával a) saját tanítási nyelvükön, miközben köte­lezően államnyelven van oktatva a szlo­vák nyelv és irodalom, a történelem, a földrajz vagy geográfia tantárgy, b) amelyekben az óraterv által megszabott terjedelemben és a tanterv által kijelölt tartalom szerint némely tantárgyat saját nyelvükön és némely tantárgyat állam­nyelven oktatnak, miközben a (2) sza­kasz a) betű alatt felsorolt tantárgyakat, ha benne vannak az óratervben, állam­nyelven oktatják, c) amelyekben saját nyelvüket oktatják. Ez a törvényjavaslat még az 1993-as javas­latnál is rosszabb, mivel nem engedélyezi a tel­jesen anyanyelvű iskolákat a nemzeti kisebbsé­gek számára, ami ellentétes az alkotmány 34. cikk (2) a) bekezdésével, amely kimondja a nemzeti kisebbségekhez és etnikai csoportok­hoz tartozó állampolgárok nyelvükön történő műveltséghez való jogát. Valójában a javasolt iskolák mindhárom formája alternatív, csak a b) alatt meghatározott iskola alternatívabb az a)-nál, a c) pedig a b)-nél. Addig az alternatív iskolák minisztériumi rendelettel történő bevezetésének a tiltakozá­sok mellett még volt alkotmányos és törvényes akadálya is. A törvényjavaslat elfogadásával vi­szont megteremtődtek volna a törvényes felté­telek a csak alternatív iskolák létrehozására. A törvénymódosítást végül is a parlament nem fo­gadta el. A szlovákiai magyarság egész története so­rán iskoláiban kétnyelvű bizonyítványokat kaptak a tanulók. Az 1995-ben elfogadott ál­lamnyelvről szóló törvény 4. § (3) bekezdése szerint „a teljes pedagógiai dokumentáció ve­zetése államnyelven történik”.66 Erre hivatkoz­va a minisztérium 1997-ben betiltotta a két­nyelvű bizonyítványokat, amely újabb tiltako­zásokat váltott ki, hiszen ugyanezen törvény 1. § (4) bekezdése szerint „Jelen törvény nem sza­bályozza a nemzetiségi kisebbségek és az etni­kai csoportok nyelvének használatát. E nyelvek használatát külön törvények szabályozzák.” Ebben az esetben azonban a szlovákiai magyar ellenállás már nem volt olyan egységes, mint korábban. A magyar tannyelvű iskolák többsé­gében kiadták az egynyelvű bizonyítványokat. Az egynyelvű bizonyítványok kiadását megtagadó igazgatók közül többet leváltottak. A leváltott igazgatók mellett csak két helyen, 64. Dokumentumok gyűjteménykötete. 1. rész. Bratislava, Hlas ľudu, 1995, 111. p. 65. Dokumentumok gyűjteménykötete. 2. rész. Bratislava, Hlas ľudu, 1995, 176. p. 66. Dokumentumok gyűjteménykötete. 2. rész. Bratislava, Hlas ľudu, 1995, 258. p.

Next

/
Thumbnails
Contents