László Béla et al. (szerk.): Magyarok szlovákiában IV. Oktatásügy (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 4. (Somorja, 2006)

Dolnik Erzsébet: Iskolarendszerek, törvényalkotás az iskolaügy területén

A magyar iskolahálózat szétrombolására tett kísérlet a Mečiar-kormányzat idején 33 További hivatkozási alapként használták azt a tényt, miszerint kevés magyar iskolát végzett fiatalt vesznek fel a közép- és főiskolákra, egyetemekre. Az oktatási minisztérium illeté­kes főosztálya szerint ezek a tanulók - főleg ta­nulmányaik kezdeti szakaszában - komoly gondokkal küszködnek a szlovák nyelv hiányos ismerete miatt. Természetesen ez az állítás is csak részigaz­ságot tartalmaz. A valóságban annak a ténynek, hogy kevesebb magyar fiatal végezte el a kö­zép-, illetve főiskolát, egyetemet, több oka volt:- a magyar anyanyelvű iskolaköteles gyermekek, illetve a magyar tannyelvű alapiskolák számához viszonyítva aránytalanul kevés volt a magyar közép­iskola, főleg a szakközépiskola és szak­munkásképző iskola;- a magyar iskolát végzett diákok nagy hányada azért kényszerült szlovák tan­nyelvű középiskolába, mivel bizonyos szakokat csak szlovák nyelven oktattak;- a magyar anyanyelvű diákok már a fel­vételi vizsga során hátrányba kerültek szlovák diáktársaikkal szemben, mivel nem azon a nyelven tették le a felvételi vizsgát, amelyen a tantárgyakat tanul­ták;- hasonló helyzetbe kerültek a magyar kö­zépiskolai érettségivel rendelkező diá­kok a szlovák főiskolai (egyetemi) fel­vételi vizsgákon;- a fenti okokat egészíti ki az a tény is, hogy a magyar lakosság többsége kis te­lepüléseken, falvakban él, ahol általá­ban más volt az igény a továbbtanulást illetően, mint a nagyvárosokban. Említésre méltó még néhány további állítás is, mint pl.:- bár elismerik, hogy a magyar és a szlo­vák nyelv nyelvtana, szó- és mondat­szerkezete eltérő, ugyanakkor elvárnák, hogy a magyar iskolákban a szlovák nyelvet mintegy második anyanyelv­ként oktassák;- nehezményezik, hogy a taglalt területe­ken a gyermekek többsége (mintegy 59%) csak a szlovák nyelv és irodalom órákon beszél szlovákul;- a magyar pedagógusok életkora vi­szonylag magas, ezért nem tudnak új, modem nyelvoktatási módszereket elsa­játítani stb. Mindezek az „érvek” arra szolgáltak, hogy bizonyítsák, az általuk javasolt koncepció lehet az ésszerű megoldás a magyar iskolákban a szlovák nyelv elsajátítására. Figyelmen kívül hagyták a hazai jogszabályokat és nemzetközi szerződéseket, melyek védik a gyermekek és szülők jogait. A szülők már döntöttek az oktatás nyelvé­ről, amikor magyar vagy szlovák iskolába írat­ták gyermeküket. A kétnyelvű oktatás felkíná­lása, s főleg erőszakolt bevezetése ezek szelle­mével ellentétes, mivel befolyásolja (igyekszik megváltoztatni) a szülő döntését, amit a nem­zetközi érvényű dokumentumok és a Szlovák Köztársaság Alkotmánya is tilt, mivel ez elő­idézheti a nemzeti kisebbségek asszimilációját (12.cikk. 3. pont: „Mindenkinek jogában áll szabadon határozni saját nemzetiségéről. Tilos ennek a döntésnek bármiféle befolyásolása és az elnemzetlenítésre irányuló nyomás minden módozata.”) (Dolník Erzsébet 1993). 6.4.2. Kétnyelvű nevelés az óvodában A tervezet első foka az óvodában valósult vol­na meg. A javaslat ellentétes minden lélektani, pedagógiai és erkölcsi alapelvvel, valamint a gyermekek jogait biztosító nemzetközi doku­mentumokkal. A magyar óvodákban olyan osztályokat kí­vántak létrehozni, melyekben két - az óvoda törzsállományába tartozó - a gyermekek anya­nyelvét beszélő óvónő és egy szlovák óvónő dolgozna. A szlovák nevelést az óvónők az egyes fog­lalkozásokon, az alkotójáték során, a torna, a tisztálkodás, étkezés, szabadban való játék stb. keretében valósítanák meg, amiből következik, hogy a gyennekek csak nagyon korlátozott mértékben használnák anyanyelvűket. Ez ter­mészetesen súlyos károkat okozna a gyermek szellemi fejlődésében, nem biztosítaná az anya­

Next

/
Thumbnails
Contents