Csanda Gábor - Tóth Károly (szerk.): Magyarok Szlovákiában III. Kultúra (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 3. (Somorja, 2006)

Irodalom

32 H. Nagy Péter veszi. (Németh 2005, 35-47) Részletesebben szól Z. Németh István, Juhász Katalin, Szűcs Enikő, Csehy Zoltán, Polgár Anikó és Mizser Attila köteteiről, majd érintőlegesen említi Pén­zes Tímea verseskönyvét. Ha tartjuk magunkat az eddig kibontott előfeltevéseinkhez - és ez né­mi szigorral jár együtt -, akkor azt kell monda­nunk, hogy ebből a névsorból „csak” Csehy Zol­tán, Mizser Attila és valamelyest Juhász Katalin költészete mélyítette el a ’90-es évek paradig­maváltásának poétikai tapasztalatát. Ez ugyan­akkor nem jelenti azt, hogy évek óta ne fonná­­lódna „kiugrásra” kész lírai beszéd a látványos pályakezdést maga mögött tudó, nyelvzsonglőr Z. Németh István esetében, amiről például a szerző Könnyűnek hitt ébredés (1993), valamint - a válogatott verseit tartalmazó - Triatlon (2004) című kötetei alapján is meggyőződ­hetünk.36 Vagy hogy Szűcs Enikő Angyal (2000) című képes kiadványa és Polgár Anikó Trója, te feltört dió (1998) című, episztolaélénkítő verses­könyve nejárult volna hozzá a test lírai retoriká­jának modernségen túli újraértelmezéséhez. Ez utóbbi hagyomány jelenlétét nagyon is erősíti a Németh Zoltán „válogatásában” napvilágot látó, a test szétszerelésének cyberpunk és minimalista eljárásait (is) idéző A perverzió méltósága (2002) című kötet37, melynek leágazásaként ol­vasható a költő-kritikus - egyes részleteiben Tő­­zsér „kórház-verseinek” szcenikájával rokonít­ható - „Verses halálnaplója”, A haláljáték le­küzdhetetlen vágya (2005). A fentebb kiemelt három szerző közül tehát mindeddig Juhász Katalin költészete hozott ugyan szerényebb eredményeket, ám ez a „ki­egyensúlyozott versnyelv” - a Gerezdek (1994) és a Le Big Mac (1999) című kötetekben - igen precízen kamatoztatja a ’90-es évek líranyelvi fordulatának következményeit. Nevezetesen azt a hatástörténeti felismerést, hogy az említett két­irányú dinamika alapján egymásba ékelhető (például) az újholdas hermetizmus és az objektív líra űröket hagyó elemekből álló költői képszer­kesztése. Németh Zoltán tanulmánya joggal jegyzi meg, hogy Juhász Katalin „talán a Pi­linszky- és Oravecz Imre-féle (...) poétikák nyo­mán alakította ki sajátos stílusát, amelynek érvé­nyessége egyre fontosabbá válik napjaink ma­gyar lírájában.” (Németh 2005, 42) Mivel a szer­ző harmadik kötetének olvasását egyfajta kriti­kai bizonytalanság kíséri, a Mentés másként (2001) alaposabb értelmezése még várat magá­ra. Megelőlegezhető azonban, hogy amennyiben a technoprotézisek köré épült diskurzusok elvá­rásai (pl. számítógépes szövegszerkesztés, digi­tális adatkezelés, variációk egymást kiegészítő­törlő játéka) újabb teret nyernek a „szlovákiai magyar” befogadói kultúrában, és ezáltal to­­vább-bontják az írott szó és a rögzített betűcivi­lizáció mítoszát38, akkor a kötet valóban elindít­hatja önnön - és a Juhász Katalin-líra - reciklá­­cióját. Közelebb hozva azt a tapasztalatot, hogy az idegenség elutasításához annak megértésén és megkomponálásán keresztül vezet út. Mizser Attila első, Hab nélkül (2000) című kötete - az antológiabeli közléseket megerősítve — nyilvánvalóvá tette, hogy a fiatal szerző költé­szete sokat köszönhet a ’90-es években zajló pa­radigmaváltásnak. Sánta Szilárd szerint „a Mizser-szövegekben az egymás mellé kerülő különböző regiszterek, fragmentumok megaka­dályozzák egy egységes jelentés-konzisztencia kiépülését, feszültséget teremtenek. (...) A szö­vegek gazdag variativitását képezi a polirit­­mikusság, az enjambement gyakori előfordulá­sa, és a központozás szinte teljes hiánya is ezt tá-36 Z. Németh könnyedén igcnclhctő értékérzékét és széles körű kortárs tájékozódási pontjait Nincs meneqés (2001) című paródiakötete is jelzi. A parodizált lírikusok majdnem mindegyike gondolatmcnctünkbcn is szerephez jutott vagy fog jutni... (Érdekes eljátszani a gondolattal, hogy Z. Németh kánonját maximálisan támogatja gondolatmcnctünk, de ez fordítva is igaz: a szerző már előre aláássa c fejezet „pilléreinek” tarthatóságát. A paródia többek között éppen ezért lehet hatékony „eszköze” egy történeti értékrend szituálásának. Olyan, mechanikusan ismételhető poétikai eljárásokra tereli a figyelmet, melyek éppen ezáltal legitimálódnak a paródia nyelvjátékéban.) 37 A kiadvány - posztmodern ideaként - a szerzőség kérdésével is eljátszik, amikor Németh Zoltánt „válogatóként és utó­szóíróként” tünteti fel. 38 Emlékeztetnénk itt arra, hogy a korábban emlegetett neoavantgárd és multimediális művészet - persze teljesen más­honnan érkezve - már elindított ehhez hasonló folyamatokat.

Next

/
Thumbnails
Contents