Csanda Gábor - Tóth Károly (szerk.): Magyarok Szlovákiában III. Kultúra (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 3. (Somorja, 2006)

Irodalom

A kortárs magyar líra paradigmái 31 ni akaró aktuális beszédfonnák közül.” (Kul­csár Szabó 2000)” Ha ebből kiindulva vetünk egy pillantást a Garaczi/Kukorelly/Parti Nagy/KAF jelentkezé­se utáni helyzetre, láthatóvá válik, hogy ez a ket­tős tendencia (amely persze az egyes verseken belül többféleképpen érvényesülhet), áthatja a ’90-es évek újabb lírai fejleményeit. Kemény István, Térey János, Borbély Szilárd, Tóth Krisztina stb., majd később Orbán János Dénes és Varró Dániel kötetei még akkor sem választ­hatók le erről a képletről, ha másként teszik is hozzáférhetővé a hagyományok diktálta nyelvi­retorikai időbeliséget. Ugyanígy nem hagyja érintetlenül ez a szemléleti váltás a Próbaút után kibontakozó „szlovákiai magyar” líra expanzió­ját. Németh Zoltán fentebb idézett tanulmánya meg is fogalmazza ennek egyik ismérvét: „Úgy gondolom, a ’90-es évek poétikai változásának titka és megfoghatatlansága abban áll, hogy ez a generáció nem tagad, hanem felhasznál.” (Né­meth 1999, 132.)34 S legyen bánnilyen irányú is ez a felhasználás, maga sem volna beszédképes a hagyomány és az aktuális közlés találkozásá­nak - akár széttartó regisztereken keresztül meg­nyilvánuló - eseménye nélkül. Nézzük tehát, hogy a ’90-es évektől napjainkig tartó „szlováki­ai magyar” költészet milyen képet mutat a vázolt paradigmaváltás fényében. Gondolatmenetünk további tétje, hogy megérthetjük-e a fejezetben eddig elmondottakat az ezután következők szi­multán előtörténeteként. A magyar líra beszédrendjének ’90-es évek­beli átalakulásában - Tőzsér és Hizsnyai mellett - elsősorban azok az alkotók visznek uralkodó szólamot, kiknek verseiben az imént vázolt ket­tős költészettörténeti tapasztalat vált a megnyi­latkozás poétikai alapjává. Hangsúlyoznunk kell tehát, hogy - szelekciónk logikájából adódóan - nem azért tekintünk el a továbbiakban néhány életműtöredék ismertetésétől, mert az nem volna érdekes, netán lényeges komponense a „szlová­kiai magyar” líra sokszinűségének, hanem azért, mert a közléshelyzet tekintetében vagy megre­ked egy, a paradigmaváltás előtti pozícióban, vagy mert még nem látszik a szóban forgó szitu­ációhoz való tényleges viszonya (pl. jó néhány egykötetes alkotó esetében35 vagy a recepció hi­ánya miatt). Ilyen vonatkozásban „érvényes”, de egyelőre periférikus beszédmód (nem a gömöri identitást értve ez alatt) alakul ki például Szászi Zoltán - amúgy elmozdulásra alkalmas - költé­szetében, melynek legutóbbi állomása, a 2005- ben megjelenő Távolban Föld nyomokban tar­talmazza egy allegorikus cirkulációra épülő sza­­badvers-változat sokat ígérő kidolgozását. Szin­tén, de más értelemben tekinthető periférikusnak Ardamica Zorán lírája, mely azért is igen tanul­ságos, mert miközben ellendiskurzusok auto­nóm kimunkálásán fáradozik, önkéntelenül is a modernista öntudat - korántsem hagyományo­kon kívüli - nyelvét beszéli (az anarchista reto­rika működtetésének is van tradíciója). Hetero­­texxxtualitás (2005) című kötetében azonban irt­ott már reflektáltabb transzgresszióra („kívüli­ségre”) utaló poétika bontakozik ki, s a mono­logikus, asszertív formák is kibillennek egy jó­val komplikáltabb nyelvjáték irányába. Vagy említhetnénk a két nyelven (szlovákul és magya­rul) publikáló Macsovszky Péter költészetét is, melynek immanens tematikája, végletes önrefer­­encialitása megrendíti ugyan az esztétikai kom­munikációba vetett bizalmat, ám - paradox mó­don- a jelentések közvetíthetőségének illúzióját mégsem számolja fel; bár Hamis csapdák köny­ve (2000) című kötete úton van egy modalitásá­ban összetettebb líratípus felé. A példák jócskán sorolhatók volnának, térjünk tehát vissza a ha­tástörténet diktálta folyamatokhoz. Itt kell arra utalnunk, hogy az ezredforduló talán legjelentősebb „szlovákiai magyar” kriti­kusa, Németh Zoltán fontos tanulmányt szentelt a ’90-es évek „fiatal” irodalmának, melyben ter­mészetesen a költészet eredményeit is számba 34 A paradigmaváltás értelmében a születő új nem helyezhető cl a puszta tagadás-igenlés zónájában. Vagyis a szerző ki­jelentése úgy volna kiegészíthető, hogy ez a „generáció” nem tagad, de nem is viszonyul eleve affirmatívan a rendel­kezésére álló hagyományokhoz. A felhasználás ezért lehet szelektív újrahasznosítás. 35 Olyan alkotókra is gondolunk itt, mint például Haraszti Mária, akinek Mályvák és madarak (1999) címen jelenik meg vcrscskötctc (mind ez ideig az egyetlen), de nem ez reprezentálja az életművet.

Next

/
Thumbnails
Contents