Csanda Gábor - Tóth Károly (szerk.): Magyarok Szlovákiában III. Kultúra (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 3. (Somorja, 2006)

Szabómihály Gizella: A szlovákiai magyarság nyelvi helyzete

SZABÓMIHÁLY GIZELLA A SZLOVÁKIAI MAGYARSÁG NYELVI HELYZETE 1. BEVEZETÉS Amint a tanulmány címe is utal rá, célom a szlo­vákiai magyarság nyelvi helyzetének a bemuta­tása, elsősorban abból a szempontból, milyen változások mentek végbe és mutathatók ki a szlovákiai magyar beszélőközösség nyilvános nyelvhasználatát befolyásoló külső tényezők, a legtágabban értelmezett kommunikációs gya­korlat és részben nyelvi produktumok tekinteté­ben a rendszerváltozás óta eltelt több mint ti­zenöt év alatt. Az utóbbi évek empirikus nyelvé­szeti kutatásai alapján született átfogó publiká­ciók (elsősorban Lanstyák 2000a, a Lanstyák- Szabómihály 2002c kötetben közölt tanulmá­nyok; továbbá Szabómihály 1998, a külföldi ol­vasók számára: Lanstyák 2002d és Lanstyák- Szabómihály 2005) lehetővé teszik, hogy ebben a tanulmányban elsősorban is az egyes, alább jellemzett tényezők között fennálló összefüggé­sekre mutassunk rá, néhány kérdést az említett írásoktól eltérő szempontból vizsgáljunk meg, illetve olyan jelenségekkel is foglalkozzunk, amelyekre ezek a tanulmányok nem tértek ki. A rendszerváltozás előtti és utáni időszak összevetését nehezíti, hogy a korábbi évtize­dekben a szlovákiai magyarok nyelvhasznála­tát csak nyelvművelő szempontból elemezték. A szlovákiai magyar nyelvművelés elveit és feladatait Jakab István fogalmazta meg először 1973-ban (megjelent: Jakab 1976), majd 1983- ban (Jakab 1983), s lényegében ugyanezeket is­mételte meg az 1994-es Kazinczy-napokon tar­tott előadásában (Jakab 1994). Ezek az elvek, illetve feladatok - a hagyományos nyelvműve­lés irányultságával összhangban - két fő alap­feladattal függenek össze: az egyik a nyelv­használóknak, a másik pedig a nyelvnek (a Szlovákiában beszélt magyar nyelvnek) a mű­velése. Jakab István mindkét „művelési“ irány­ban több részfeladatot is kijelölt, a valóságban azonban nyelvművelőink inkább csak a szlová­kiai magyarok nyelvi műveltségének elmélyí­tésével foglalkoztak, az utóbbival kapcsolatban említett feladatokból - a „csehszlovákiai ma­gyar nyelv“ állapotának vizsgálata és a „lema­radást mutató belső nyelvtípus“ stb. fejlesztése - azonban vajmi kevés valósult meg (erről bő­vebben 1. pl. Lanstyák 1993/1998; Szabómihály 1999/2002). Amint fentebb említettük, a szlovákiai ma­gyarság nyelvhasználatára irányuló empirikus kutatások csak a múlt század kilencvenes évei­ben indultak meg. Ezek egyrészt a nyelvműve­lő írásokban taglalt (elsősorban) lexikális jel­legzetességeknél jóval több jelenséget tártak fel, másrészt pedig a szlovákiai magyar nyelv­­használatnak a magyarországitól eltérő olyan jellegzetességeire is ráirányították a figyelmet, amelyek csak nagyszámú adatközlő bevonásá­val végzett kutatások alapján azonosíthatók. Az empirikus adatok döntő része a rendszerválto­zás utáni időből származik, ezért úgy tűnhet, hogy a korábbi időszakhoz viszonyítva a szlo­vákiai magyar nyelv(használat) különfejlődése erőteljesebben jelentkezik. A korábbi évtize­dekből azonban nincsenek összevethető adata­ink, ezzel kapcsolatban tehát sem pro, sem kontra érveket nem tudunk felhozni. Inkább az tűnik valószínűbbnek, hogy a magyarországi egynyelvű nyelvhasználattól eltérő, mostaná­ban feltárt jelenségek korábban is léteztek, sőt talán azt a megállapítást is megkockáztathat­juk, hogy a nyelvhasználati körülmények és

Next

/
Thumbnails
Contents