Csanda Gábor - Tóth Károly (szerk.): Magyarok Szlovákiában III. Kultúra (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 3. (Somorja, 2006)

Irodalom

24 H. Nagy Péter rájának értékelése. Maximálisan egyetérthe­tünk tehát Vida Gergely kitűnő recenziójának konklúziójával: „Az Átváltozás megkerülhetet­len könyv, s elsősorban annak okán, hogy új szövegterek felnyitásával reményteljesen hoz­záír az arckép ismerős kontúrjaihoz; ami pedig azzal jár, hogy ezzel egy időben kecsegtetően el is satíroz belőlük jó párat, újabb és újabb ol­vasásokra ösztönözve. De amennyiben így tesz, az irodalom létmódját demonstrálja.” (Vida 2004, 207.) Ha Vida Gergely látens ,jóslata” (újabb olvasatok...) bejön, akkor olyan interp­retációk születése várható, melyek nem az al­­kalmiság szintjén (az Átváltozásban sok ilyen van), hanem a szövegközeli olvasás tapasztala­tából kiindulva próbálják elhelyezni Tóth Lász­ló költészetét a kánonközi térben. Az avantgárd asszociációs technikák és az imitált beszédszituációk összetett alkalmazása után úgy érkezik el Varga Imre lírája az ezred­fordulóhoz, hogy őrzi addigi sokrétűségét, nyelvfelfogásában azonban önreflexívebbé vá­lik. A Tanuld a fényt (2000) című válogatás után megjelenő Halj meg, hogy élhess! (2004) című kötet verseiben már feltűnő az a - poszt­modern ötletek alapjául szolgáló - játék, mely­nek folyamán a szöveg tárgya és a szöveg nyel­vi világa elválaszthatatlanul, jelzésszerűen ösz­­szekapcsolódik. A könyv vizuális megoldásai és a különféle versfonnák egymásmellettisége sejtetik továbbá, hogy Varga Imre költészete folyamatosan nyitott az interkulturalitás felé. Szintén némi hangsúlyeltolódás ment végbe az utóbbi évek alatt Kulcsár Ferenc lírájában. Bár az Idő hallgatása (1991) elismertsége után a Tündöklő hontalanság (1999) című válogatást nem kísérte egyöntetű pozitív visszhang (Né­meth 2000, 192-202) a Bálám szamara (2005) talán bonyolíthatja az eddigi költői tennésről kialakult képet. Ebben ugyanis a narratív szer­kezetek oly módon kereszteződnek a líraiság elemeivel, hogy a versszerűség alakzatai idézik elő a stílustörésekre jellemző iróniát. Ez a ref­­lektáltabb alkotásmód - ha nem jellemző is a kötet egészére - apró távolodást jelent a Kul­csár-költészet romantikus-modernista szerep­konstrukcióitól is. A kortárs líra egyik legérdekesebb fejlemé­nye, alternatív poétikája fűződik Barak László nevéhez. Erről tanúskodik a kötetei iránti foko­zódó érdeklődés, illetve recepciójának felélén­külése is. Az élőnyelv regiszterváltásaira, a pá­toszmentes beszéd retorikájára és az alulstili­­záltság komponenseire épülő - Petri György költészetével rokonságot mutató - Barak-líra az Inzultusok kora (1992) utáni periódusában - Vida Gergely tanulmányát idézve — Jelentős lépéseket tesz azért, hogy leszámoljon a képvi­seleti líra kísértéseivel, s talán nem túlzás azt állítani, hogy mindez a szubjektum autoritásá­nak visszaszorításával együtt a nyelvi játékos­ságnak kedvez. A beszélő attitűdje mindenek­előtt kritikai, így a reprezentációt is állandó ref­lexió, kétely és irónia kíséri.” (Vida 2004, 211) Valóban, Barak alkotásaiban a történelmi-poli­tikai kontextusra vonatkoztatható referenciális kódok - s ez az És ha mégis ringy’ó? (2002) cí­mű kötet verseiben már rendkívül feltűnő - a költői szereptudat viszonylagosítását eredmé­nyező párbeszéd-szituációkkal kereszteződnek. Többek között Csehy Zoltán figyelt fel arra, hogy az említett kötet bizonyos darabjai „sajá­tos rekapitulációi korábbi verseknek és motívu­moknak, olyan állapotjelentések, melyek nem­csak a költői-szerzői funkció feladatainak kije­lölésében érdekeltek, hanem a szövegvilág reinterpretálhatóságában is”. (Csehy 2002) Mindennek fényében a Barak-líra értelmezhe­tősége nem redukálható az autobiográfiai olva­sás előfeltevéseire (a beszélő őszinte, az írás az életre/valóságra referál, a nyelv áttetsző stb.). Arról, hogy ez a poétikai látásmód összetet­tebb, mint ahogyan a ’80-as évek irodalomkri­tikája megkomponálta, és hogy egyáltalán poé­tikai látásmódról van szó, azt rendre alátá­masztják a szerző nemrégiben megjelent köte­tei. A Meg volt ám szenvedve minden! és a Mi­féle szerzet vagy te? című válogatások (mind­kettő 2003-as kiadású) az életmű árnyaltabb megközelítését teszik lehetővé. Az utóbbi pél­dául nem csak rejtettebb szövegszervező straté­giákat tesz láthatóvá a korpusz szövetében, de be is mutatja azt a folyamatot, melynek része­ként a szöveg-világ konstellációt a szöveg-má­sik szöveg kapcsolat váltja fel. Ennek követ­

Next

/
Thumbnails
Contents