Szarka László - Tóth Károly (szerk.): Alsó- és Felsőszeli a 20. században. I. Társadalomrajz két magyarlakta településről Szlovákiában - Lokális és regionális monográfiák 6. (Somorja-Komárom, 2010)

Történelem és emlékezet a lokális közösségépítésben

Preszidlenyecek (áttelepültek) Az őslakosok, a szeli magyarok rendelkeztek helyismerettel, a megnevezés privilégiumával, ők építették és használták templomaikat, ismerték a dűlőneveket, ismerték földjeik tulajdonsá­gát, kollektív emlékezetükben őrizték az események, személyiségek és helyek finom mintá­zatát, kapcsolathálóit. A Magyarországról betelepülő szlovákság idegenségtapasztalatát ele­inte nem ellensúlyozták a hatalom által számukra biztosított kedvezmények. Az áttelepültek a szimbolikus tőke tekintetében felemás helyzetben voltak, ha egymás között valamelyest működött is ez a rendszer, a magyar többségben ezt a tőkét meg kellett szerezni, fel kellett építeni. Hiába állt a „preszidlenyecek” mellett az államhatalom, az adminisztráció különféle támogatásokkal, kedvezményekkel, amit még a Jugoszláviából repatriált és a Felföldről érke­zett szlovákok sem kaptak meg, a definíció erejével, az otthonosságérzéssel, a befogadottság érzésével kezdetben nem rendelkeztek.8 „Na édesanyám beteg volt belé, na, az sajnálta, nehezen szokta meg...Hát a hely idegen, minden idegen volt. Minden idegen volt.” (S. A.) Az államhatalom - érzékelve ezt az ellentmondást - szlovák ünnepeket, helyeket és intézményeket igyekezett teremteni, hogy ellensúlyozza azt a szimbolikus deficitet és asszimilációs kihívást, amivel a Magyarországról betelepült szlovákoknak szembe kellett nézniük.9 Korábbi elmagyarosító és irredenta szerepére hivatkozva éppen a közeli Galánta válik ezeknek a nemzeti pozícióerősítő törekvéseknek egyik központjává.10 11 A visszaemlé­kezésekből kibontakozik, hogy igazán a kollektív gazdaság, a Jéerdé" megszervezése, a közös problémák, a közösen végzett munka tette lehetővé a szeli magyarok és az áttele­pültek összecsiszolódását. „Aztán hát ugye ötvenes évektől szövetkezetesítés megkezdődött, akkor még jobban össze kellett szokjon a nép, mert a szövetkezetben együtt dolgoztak." (K. Gy.) A második világháború utáni elűzések, lakosságcserék közép-európai történeteit vizsgál­va szembetűnő különbségek figyelhetők meg: a Szudétavidéken és a lengyel ún. „Visszatért Területeken” tabula rasa helyzet állt elő, és az odaköltöző cseh és lengyel lakosság kezdetben sem lokális identitásában, sem az egykori kulturális örökség vonat­kozásában nem kapcsolódott az elűzött németséghez. A felső-sziléziai területeket nem számítva az őslakosság maradékai és az odaköltözők között alig volt német kódrendsze­rű kulturális kontaktus, az őslakosok is inkább megbújtak, egyfajta rejtőzködéssel, mimik­ri magatartással igyekeztek meghúzni magukat az új hatalmi-nemzeti térben. A német épí­tett örökség és kultúrtáj egyfajta üres díszletként fokozatosan lepusztult és csak a köz­vetlen háborús tapasztalatokkal nem rendelkező generációk kezdtek érdeklődést és örök­­ségesítő aktivitást mutatni a német múlt iránt.11 A kitelepítéssel, lakosságcserével sújtott felvidéki területeken, mivel a népességátren­deződés csak részleges volt és a reszlovakizáltak is csak adminisztratív értelemben lettek szlovákok, jóval láthatóbban volt jelen és a nyilvános terekben is képviselve volt az ere­deti magyar lakosság, ami a mindennapi interakciós helyzetekben a betelepített, zömmel 8 Pukkai 2002: 45. 9 Pukkai 2002: 80-81. 10 Pukkai 2002: 42-44. 11 Eisch 1996; Brencz 2004: 211-19. 151

Next

/
Thumbnails
Contents