Horony Ákos - Orosz Örs - Szalay Zoltán: A hely nevei, a nyelv helyei. A kisebbségi nyelvi jogok története Szlovákiában 1918-2012 - Jelek a térben 4. (Somorja, 2012)
1948 - 1989
A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK HETILAPJA Bratislava, 1948, december 15. L évfolyam (1948) 1. szám. ,Népidemokratikus alkotmányunk szellemében oldjuk meg a szlovákiai magyar kérdést“ Široký kormányelnökhelyeffes történelmi jelentőségő beszéde nagyhatalom, a mi Sztálinunk cs Gottwaldunk.“ V. SIIIOKŸ. INDULÁSKOR A Szlovákiai Komm l<rt* Párt Központi bizottságának nemrégen l rfi Amokrádáró!, haladásról és íegiartott ülésén Široký kormányélnökhelyette«, a Szlovákiai Kommu- azocializmaaról van itt szó. ll « t o Pái4 olnnlra avrtw tiereAflal »nltrlvne feelell.eee** mm I A haladó erők februári győzelme a reakció felett fordulópontot Ja-Pozsony/Bratislava, 1948 Az Új Szó első számának címlapja Titulná strana prvého vydania denníka Új Szó The title page of the first issue of Új Szó La Couverture du premier numéro du quotidien Új Szó The Communist takeover in February 1948 did not result in an immediate positive change for the Hungarian minority, because communists were the prime advocates of anti-Hungarian policies. By the end of 1948, not only the population exchange and re- Slovakisation continued, but Hungarians deported to the Czech Republic were not allowed to return to their homes, all previous anti-Hungarian legislation remained in effect, and central government bodies and local authorities adopted the newest measures for deprivation of all rights. In the spring of 1948, as a reference to the results of re-Slovakisation, a number of districts and settlements in Southern Slovakia were given orders about prohibiting worships in Hungarian, and traders were obliged, under the pressure of losing their trade licence, to use Slovak in contact with their customers. Craftsmen and traders were obliged to post a sign in a clearly visible place saying: “Hovorte po slovensky! Madarsky neobsluhujeme “(Speak Slovak! We don’t serve in Hungarian!) Czechoslovakia’s new constitution based on a Soviet model and adopted on 9 May 1948, determined the Czechoslovak Republic as a state of “two equal Slavic nations”, the Czechs and Slovaks, but it did not include minority rights and there was no mention about the existence of minorities. The new school law dated on 21 April 1948 had a similar spirit as it did not consider the possibility of the establishment of Hungarian schools. According to § 2 the school’s mission is to ensure that education is “family-, nation-, Slavic- and humanity-centred” La prise de pouvoir communiste en février 1948 n’a pas donné lieu à des changements positifs immédiats pour la minorité hongroise car les militants principaux de la politique anti-Hongrois étaient justement les communistes. Jusqu’à la fin de 1948, non seulement le changement de populations et la « réslovaquisation » se déroulaient sans cesse et non seulement les Hongrois déportés en République Tchèque ne pouvaient pas rentrer à leurs maisons, mais tous les règlements anti-Hongrois précédents sont restés en vigueur et en plus les administrations centrales et locales ont continué de priver les Hongrois de leurs droits par des règlements et des mesures. Au printemps de 1948 par exemple on a adopté un décret sur l’interdiction des services religieux en hongrois dans nombreuses municipalités et districts au Sud de la Slovaquie en faisant référence aux résultats de la « réslovaquisation », les commerçants étaient obligés, sous peine de retrait de leur licence industrielle, d’utiliser uniquement la langue slovaque pendant les interactions avec leurs clients. Losonc/Lučenec, 1950 Sok helyre soha többé nem tértek vissza a magyar feliratok Na mnohé miesta sa madarské nápisy nikdy nevrátili Many places never got their Hungarian signs back Les inscriptions hongroises n’apparaissaient plus à plusieurs endroits