Horony Ákos - Orosz Örs - Szalay Zoltán: A hely nevei, a nyelv helyei. A kisebbségi nyelvi jogok története Szlovákiában 1918-2012 - Jelek a térben 4. (Somorja, 2012)

1989 után

1989 után 107 §6 Use of other languages (1) In official communications citizens may use the Czech language as well. (2) If the persons belonging to national minorities in the given city or village make up at least 20% of the popula­tion, minorities in these cities or villages may use their language in official communication as well. If the citizen does not belong to a national minority the proceedings must take place in the official language. Employees of state agencies and local governments in these villages and towns are not required to know and use the lan­guage of a national minority. Public documents are processed and written administration takes place in the official language. (...) Although the Constitution of the independent Slovak Republic established in 1993, with its controversial pre­amble, could not attain the sympathy of the minorities, and unlike the 1968 constitutional law, it did not declare the minorities’ state-constitutive role, it guaranteed • La loi a été caractérisée par imprécision (elle n’a pas précisé sur la base de quoi le pourcentage de 20% des minorités serait calculé), insouciance et limitation forte des droits linguistiques minoritaires (les autorités com­pétentes pouvaient décider de façon arbitraire de la possibilité de l’usage de langues minoritaires). La constitution de la République Slovaque indépendante créée en 1993 n’a pas pu gagner la sympathie des mino­rités avec son préambule contradictoire, et contrairement à la loi constitutionnelle de 1968 n’a pas déclaré le rôle des minorités comme éléments constitutifs de l’État, mais a garanti les droits minoritaires comme le droit à l’instmction dans leur propre langue, le droit d’utiliser leur langue dans leurs rapports avec les administrations, et le droit de participer aux délibérations sur toute affai­re concernant les minorités nationales et ethniques, en les classifiant parmi les droits fondamentaux. Tous ces droits sont cependant restés retentissants mais vides car il n’y avait pas de loi-cadre prévoyant l’exécu­tion des règlements de la constitution pendant des années à part les règlements partiels. Galánta/Galanta, 1996 A kisebbségi nyelvhasználati helyzetre figyelmeztető transzparens a galántai tiltakozó nagygyűlésen Transparent upozorňujúci na situáciu v oblasti používania menšinových jazykov na protestnom zhromaždení v Galante Warning banner about the minority language situation in a protest rally in Galanta (Galánta) Banderole indiquant la situation de l’usage des langues minoritaires à la manifestation à Galanta (Galánta)

Next

/
Thumbnails
Contents