Liszka József: Nyitra vidéki népballadák Arany A. László hagyatékából - Jelek a térben 2. (Somorja, 2009)

Liszka József: Egy elveszettnek hitt népköltészeti gyűjtemény elé - 3. Megjegyzések a közlés szempontjaihoz

tonakönyvböl származnak. Vö. Tipary 2003). A gyűjteményhez három lista is tartozik: az egyik, ta­lán Putz Éva kézírása, a legteljesebb, a gyűjtött szövegeket csoportosítva adja (lásd a Függelék 1. szá­mú tételét!). A második, írógéppel letisztázott A Nyitra vidéki balladák jegyzéke című (lásd a Függe­lék 2. számú tételét!), összesen huszonhat ballada (illetve ballada-szerű népdal) címét, valamint - az előbbi felsoroláshoz hasonlóan - a gyűjtés helyére és a gyűjtőre vonatkozó információkat is tartalmaz. Néhány esetben az adott ballada több gyűjtőtől származó variánsaira is utalás történik, máskor a cím­hez nincsen sem gyűjtő, sem helyszín rendelve. Ennek alapján Kovács Gergely nevéhez tizennégy, Putz Éváéhoz kilenc, Pindes Istvánéhoz pedig hat szöveg társítható. A harmadik, ugyancsak gépírá­sos jegyzék, Kovács Gergely balladái (lásd a Függelék 3. számú tételét) összesen harminchat szöveg címét tartalmazza, általában a gyűjtés helyszínére és az adatközlőkre (házszámra) történő utalással. Arany A. László néprajzi szintézisében viszonylag bő teret szentel a Zobor-vidéki balladáknak. Az alább idézendő passzusaiban szintén található egy, a felgyújtott balladákra utaló jegyzék: „A nyitravidéki nép szereti a ballada-szerű énekstílust, s ez bizonyos értelemben még ma is fejlő­désben van. A régi állományt új dalokkal bővíti a nép. A ballada ösztönös szeretete okozza, hogy átvesznek minden balladás jellegű dalt, legyen az sláger vagy idegen nemzetek dala. Ezek termé­szetesen átmennek a magyar zenei lélek kohóján, s megújulva jelennek meg. A Nyitra vidéken ta­lálható balladák a magyar népi művelődés egységét bizonyítják. Nagyjából megtaláljuk itt a ma­gyar népi művelődés balladaállományának legnagyobb részét. Néha mások a nevek, megváltozott a tárgy, s átszövődések is keletkeznek. Általában azonban megállapíthatjuk, hogy a szöveg és a dallam művésziessége szempontjából csak a székely és a többi peremövezeti népballadák veteked­hetnek a nyitravidékivel. Legismertebb, s már feldolgozott ballada a régebbi stílusú, kb. a XVI-XVII. századból származó Fehir Aszló és Sárfodor Pétemé balladája. Az újabb keletű balla­dák közül eddig a következőket sikerült lejegyezni: Sóki bíró Ilona, Bálint vitéz, Farkas Julcsa, Horvát Jolán, Szőcs Marcsó, Magyar János, Ispotályban. Ajk faluban..., Balás Sándor, Horvát Li­di, Bíró Katica, Aranyos Mariska, Szomorú hírt hoz az újság, Nagy Menyhébe..., Amott a magos hegyen..., Legény, legény... A vadász és a lyány. Találunk ezek között bujdosó, betyár- és víg balladát is. Amint látjuk, Petőfinek a néphez leszállt költeménye itt is megtalálható.9 Mint másutt, itt is érvényesült ezen a nép művészi formalátása és átépítése. Strófákban is gazdagabb.” 9 A Legény, legény... kezdetűről van szó, amely Petőfi Sándor: Alku című költeményének folklorizálódott változata. Bővebben lásd a Jegyzetekben a 25. számú típusnál! (Arany 1941a, 8) Megjegyzendő, hogy már a három (illetve Arany fenti közleményével együtt: négy) lista sem fedi tel­jesen egymást, továbbá a reánkmaradt kéziratos hagyatékban sincs meg az összes, a felsorolt jegyzé­kekben említett szöveg, illetve a hagyaték összes darabja sincs jegyzékekbe foglalva (egyik jegyzék­ben sem szerepel például A falb aépített feleség balladatípus fentebb említett töredékes változata). Zagiba Ferenc, ahogy arra már történt utalás, szintén végzett népzenei gyűjtéseket ebben az idő­ben Nyitra környékén. Munkájához ösztönzést a „Csehszlovák Állami Népdalintézet Szlovenszkói Szakosztálya” által szervezett kutatási program, illetve kiadott kérdőív jelentett. A program elindí­tására még vélhetően a határmódosítások előtt került sor, ám eredményei csak később mutatkoztak (vö. Ág 2000, 90). Kutatási eredményeit, a Zobor-vidéki „népballadákat” csak a háború után, Auszt­riában publikálta. Ebben a közleményében elmondja, hogy gyűjtést 1939^40-ben végezte, mégpe­dig Arany A. Lászlóval közösen: Aranyt elsősorban a balladák szövegei, Zagibát pedig azok meló­diája érdekelte. Aranynak nagyon sok balladát már csak elbeszélt változatban sikerült feljegyeznie, mivel a dallamok nagyobbik része akkorra elfelejtődött. Zagiba az ezekhez a szövegekhez „tarto­zó” dallamok felkutatását tűzte ki célul. 37 esetben sikerült is neki, de a háborús viszonyok miatt nem tudta folytatni, illetve befejezni a kutatómunkát (Zagiba 1954, 63-65. A publikáció kritikáját lásd: Ág 2000). Mivel Franz Zagiba által végzett (utó)gyüjtés zeneileg megbízhatatlan, azért dön­30

Next

/
Thumbnails
Contents