Popély Árpád: Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. II. Válogatás a prágai magyar követség és a pozsonyi magyar főkonzulátus magyar kisebbséggel kapcsolatos jelentéseiből - Fontes Historiae Hungarorum 5. (Somorja, 2014)
Dokumentumok
Megállapítható, hogy ugyanakkor a szlovák sajtó is egyre nagyobb figyelemmel kíséri az itteni magyar írók munkáját (Pravda II. 3., Ľud II. 12.).786 Jeleň elvtárs elmondta Mányik elvtársnak, hogy a SZLKP a napokban foglalkozott a szlovák írók nemrég tartott aktívájával. Hibaként állapította meg, hogy az aktíván egy szó sem esett az itteni magyar irodalomról. A KB határozata szerint a jövőben jobban kell segíteni és támogatni az itteni magyar írókat. Wollner elvtárs, a csehszlovákiai magyar könyvkiadó vállalat egyik vezetője elmondta, hogy igen nagy problémájuk az itteni magyar írók könyveinek terjesztése. Amíg a magyar klasszikusok és mostani írók, költők müveit szétkapkodják, addig még az aránylag legismertebbeket is (pl. Bábit és Szabót) képtelenek eladni. Panaszkodott, hogy a könyvterjesztés területén nem kapnak segítséget a helyi Csemadok-szervezetektől. A burzsoá nacionalizmus elleni harc során Szlovákiában egyre többet foglalkoznak a nemzetiségi oktatás problémáival. Figyelemreméltó ebből a szempontból az Új Szó I. 26- i és a Ľud I. 27-i cikke.787 Ezt átvették a magyar nyelvű lapok is, azonban véleményem szerint nem megfelelő módon. Az Új Szó alapvető és lényeges kérdések megvitatása helyett egy nagyobb cikkben - központi kérdésként beállítva - azon polemizál, hogy tanítónak vagy tanárnak szólítsák-e az általános iskola oktatói karát. A Fáklya egyik legutóbbi számában az oktatás problémáit könnyed hangon, egy olvasóhoz írt válaszlevél formájában tárgyalja.788 A kétségtelenül meglevő tanerőhiány, az oktatói kar képzetlensége, a tanítás színvonaltalansága pedig komoly kérdéseket vet fel, mert a hibák állandósulása esetén a magyar iskolák nem fognak tudni a továbbtanuláshoz megfelelő alapot adni. Kovács lektor elvtárs elmondta: egyes kerületekben a pedagógusok továbbképző tanfolyamán panaszkodtak a magyar oktatók, hogy elhalmozzák valamennyiüket adminisztratív feladatokkal. Rendszeresen igénybe veszik őket rendeletek és hirdetmények lefordítása végett, máshol a járási nemzeti bizottság elnökeinek készítenek különböző beszédeket és előadásokat, stb. A Csemadok-szervezetek szép eredményeket értek el színjátszó csoportok alakítása terén. Az állandó társulatok száma több mint 200, de ha hozzávesszük az ideiglenesen működő csoportokat, akkor majdnem 400-at ér el a számuk. Nagyobb cikkek jelentek meg a lapokban a Magyar Faluszínház fennállásának negyedik évfordulóján. Kis történeteken és epizódokon keresztül visszatükrözik a közönség szeretetét a falujáró színészek iránt. A társulat előadásait a falusi lakosság igen nagy figyelemmel és érdeklődéssel kíséri. Az Új Szó és a Fáklya ugyancsak megemlékezett a komáromi Magyar Területi Színház munkájáról és terveiről.789 Érdekesség az Új Szó cikkében az, hogy a színház legnagyobb célja: a hivatalos szlovák színházkritika elismerésének és figyelmének kiérdemlése, amelyet a művészi színvonal magasra emelésével akarnak elérni. 786 A Pravda 1955. február 3-i száma Fábry Zoltán Maďarská literatúra na Slovensku (Magyar irodalom Szlovákiában) című írását közölte, a Lúd 1955. február 12-én Tvorba maďarských spisovateľov na Slovensku (A szlovákiai magyar írók alkotása) címmel közölt összefoglalót a szlovákiai magyar irodalomról. 787 Az utalás Sas Andornak az Új Szóban megjelent Pedagógusaink képzésének új útja c. írására, valamint a Ľud Maďarské školstvo na Slovensku (Magyar iskolaügy Szlovákiában) c. cikkére vonatkozik. 788 A Fáklya 1955. februári számának Turczel Lajos tollából származó A magyar iskolák problémáiról (Levél egy szülőhöz) c. írásáról van szó. 789 Az Új Szó 1955. február 2-án SipossJenő A komáromi Magyar Területi Színház új bemutatója, a Fáklya 1955. februári száma Egri Viktor A szevillai borbély. Beaumarchais vígjátéka a Magyar Területi Színházban c. írásával emlékezett meg a Mateszről. 505