Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
Összefoglalás: A Megbízottak Testületé elrendeli: A magyar nemzetiségű személyek azon mezőgazdasági vagyona, amelyet nem juttattak másnak, mentesül az elkobzás alól. Az elkobzás alól mentesülő vagyon területe nem haladhatja meg az 50 hektárt, ebbe a területbe beleszámít a családtagok mezőgazdasági vagyona is. A rendelkezés csak azokra vonatkozik, akik megszerezték a csehszlovák állampolgárságot, s földjüket a rendes gazda gondosságával művelik. A vagyonelkobzás alóli mentesítés következtében nem keletkezik semmiféle kártérítési igény. 20 Pozsony, 1948. november 11. Ladislav Novomeský oktatás-, tudomány és művészetügyi megbízott jelentése a magyar nemzetiségű személyek gyermekeinek oktatásáról. Bratislava 11. november 1948. Správa povereníka školstva, vied a umení Ladislava Novomeského o vyučovaní detí osôb maďarskej národnosti. 11. novembra 1948 283/dôv./1948 Predsedníctvo Zboru povereníkov Bratislava Hoci uskutočňovanie vládneho uznesenia zo dňa 30. septembra 1948 o vyučovaní detí maďarskej národnosti v jazyku materinskom je iba v počiatočnom štádiu, považujem za potrebné Zbor povereníkov informovať o niektorých skúsenostiach, ktoré sme nadobudli pri zriaďovaní a organizovaní možnosti vyučovania maďarských detí v ich materinskom jazyku. Netreba sa nám tajiť s tým, že v slovenskej verejnosti vyvolala správa o poskytovaní možnosti vyučovania v maďarskej reči na našich školách a vôbec správa o poskytovaní občianskych práv obyvateľom maďarskej národnosti u nás rozruch i znepokojenie, hoci každému čo len troška politicky vzdelanému občanovi bolo zrejmé, že takéto práva so všetkými konzekvenciami musia byť u nás platné, ak bude mať naša Republika obyvateľstvo maďarskej národnosti. To znamená, že keď neprejde akýmkoľvek spôsobom všetka maďarská menšina od nás do Maďarska, musí sa počítať s tým, že základné občianske práva a v dôsledku toho i možnosti výchovy a vyučovania detí maďarskej národnosti v materinskej reči budú sa musieť maďarskému obyvateľstvu poskytnúť. Hlavným prameňom znepokojenia bola najmä predstava, že ideme u nás obnovovať také menšinové zariadenia, aké boli na južnom páse Slovenska platné do roku 1938 a ktoré boli pôdou pre iredenty, revizionizmus a všetky zjavy v rozhodnej chvíli odlučujúce celé južné Slovensko od Republiky. Čiastočné upokojenie prináša istota, že my u nás nijaký taký stav, aký platil do roku 1938, obnovovať nebudeme a tiež neprestaneme venovať neprerývnu, ba teraz aj zvýšenú starostlivosť o slovenských ľudí na južnom Slovensku, nech už ide o slovenských ľudí, ktorí tam vždy bývali, o kolonistov, prisťahovalcov i reslovakizantov. 81