Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
To znamená, berúc do úvahy konkrétnu politickú, hospodársku a národnostnú situáciu vytvárať podľa možnosti volebné obvody s voličstvom jednej národnosti. Pri zriaďovaní týchto obvodov treba sa vyvarovať každej mechaničnosti, rozhodovať z triedneho hľadiska a individuálne. 3) Vvber kandidátov Národného frontu do národných výborov pre volebné obvody s národnostne zmiešaným obyvateľstvom. Pri výbere kandidátov musia stranícke orgány a organizácie aj tu vychádzať z politických smerníc Predsedníctva ÚV KSČ o príprave volieb. Treba vybrať takých kandidátov Národného frontu, v ktorých voliči bez ohľadu na národnosť budú vidieť svojich vlastných kandidátov. Pritom vo volebných obvodoch s národnostne zmiešanými občanmi treba vyberať kandidáta predovšetkým z radov pracujúcich tej národnosti, ktorá tvorí v obvode prevažnú väčšinu. V kampani za zvolenie kandidáta je potom treba zabezpečiť aby všetci komunisti, bez ohľadu na národnosť agitovali za kandidáta NF. V každom prípade treba zabezpečiť, aby výber kandidátov zodpovedal politickej situácii a národnostnému zloženiu príslušného volebného obvodu. 4) Vvber kandidátov Národného frontu v dedinách do 400 obyvateľov s národnostne zmiešaným obyvateľstvom. V týchto dedinách bude iba jeden volebný obvod a kandidáti Národného frontu budú uvedení na spoločnej kandidátke. Aby boli vytvorené podmienky pre účasť na voľbe u všetkých voličov a získaný všeobecný súhlas s kandidátkou, treba z pravidla navrhnúť väčšinu kandidátov z radov pracujúcich tej národnosti, ktorá má v dedine prevažnú väčšinu. Samozrejme i pri výbere týchto kandidátov treba sa riadiť smernicami Predsedníctva ÚV KSČ o príprave volieb. 5) Propagandistická a agitačná práca v predvolebnej kampani v mestách a obciach s národnostne zmiešaným obyvateľstvom: Predovšetkým treba zabezpečiť, aby všetka propagandistická a agitačná práca ústna i názorná, určená príslušníkom iných národností bola uskutočňovaná jazykom príslušnej národnosti. Vedením agitačných stredísk, referentskou a agitačnou prácou poverovať súdruhov a súdružky, ktorí dobre ovládajú jazyk príslušnej národnosti. Propagandistickými prednáškami, tlačou a rozhlasom vysvetľovať základné zásady národnostnej politiky, význam bratského spolunažívania pracujúcich všetkých národností, práva a s povinnosti našich občanov zakotvené v Ústave 9. mája, internacionalistický charakter národných výborov, prostredníctvom ktorých v najširšom meradle môže každý občan našej republiky bez ohľadu na národnosť svoje práva uplatňovať. V zmiešaných oblastiach zostavovať agitačné dvojice z jedného českého alebo slovenského agitátora a jedného agitátora z príslušnej národnosti. Túto istú zásadu treba uplatniť i pri návštevách členov volebných komisií, ktoré budú osobne pozývať voličov k voľbe a doručovať legitimačné lístky. Osobitnú pozornosť musia venovať stranícke orgány a organizácie predvolebnej kampani v národnostne zmiešaných okresoch a obciach i preto, že triedny nepriateľ a iné reakčné elementy budú usilovať vyvolávaním národnostných rozporov a šírením nepriateľskej propagandy, hatiť úspešný priebeh predvolebnej prípravy a odvádzať pracujúcich 361