Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)

Dokumentumok

MNV, hospodárskych referentov MNV, ako aj školenie referentov MNV pre školstvo, osve­tu a telesnú výchovu. Pre budúci rok sa pripravuje ďalšie maďarské školenie predsedov MNV, niektorých ďalších funkcionárov MNV a školenie predsedníčiek výborov žien. Povereníctvo vnútra a národné výbory budú ešte viacej zabezpečovať, aby pri dopl­ňovaní orgánov národných výborov ako aj pri výmenách a kádrových zmenách boli vo väč­šej miere ustanovovaní občania maďarskej národnosti. Ustanovovanie funkcionárov sa však uskutočňuje pomaly pre zdĺhavý schvaľovací postup na zložkách AV SNF. B) Zamestnanci národných výborov: V zamestnaneckom aparáte národných výborov je situácia ďaleko nepriaznivejšia. Z 2.546 tajomníkov MNV bolo donedávna len 188 občanov maďarskej národnosti, z 381 prednostov referátov ONV len 6 a z 59 prednostov referátov KNV len jeden občan maďarskej národnosti. Na väčšine okresov na južnom Slovensku je situácia podobná, ako napr. na ONV v Štúrove, kde z 24 vedúcich pracovníkov nie je ani jeden maďarskej národnosti, aj keď prevažná väčšina z nich hovorí dobre po maďarsky. V poslednom čase nábor z radov občanov maďarskej národnosti sa zlepšil, avšak ich ustanovenie a poverenie zodpovednejšími funkciami vyžaduje si niekoľko mesačného skolenia, čo sa donedávna zanedbávalo. Vyskytujú sa ešte stále prípady (napr. v okrese Veľ. Kapušany 2 obce), kde sú v maďarskej obci ustanovení tajomníci MNV, neovláda­júci maďarský jazyk. Povereníctvo vnútra previedlo školenie tajomníkov MNV z krajov Bratislava, Nitra, B. Bystrica, Košice a Prešov v maďarskom jazyku, a to v 7 kurzoch (260 frekventantov), okrom toho sa uskutočnilo školenie 240 členov požiarnych zborov, z toho 192 žien. Pripravuje sa ďalšie školenie tajomníkov MNV i zamestnancov ONV a MNV. O škole­ní bude predložená Zboru povereníkov osobitná správa. C) Zamestnanci podnikov a zariadení: Ani tu nie je situácia uspokojivá, a to tak v podnikoch a zariadeniach spravovaných národnými výbormi ako aj v ostatných podnikoch a hospodárskych zložkách. Pomerne najlepšie sú tieto otázky usporiadané v rezorte pôdohospodárstva, lebo vedúci funkcio­nári JRD v maďarských obciach sú takmer všade občania maďarskej národnosti (podob­ne je tomu v STS a ŠM) a v rezorte školstva, ktoré v porovnaní s ostatnými majú aj dobre vypracované plány školenia v maďarskej reči. II. Používanie maďarského iazvka Na národných výboroch, najmä na MNV, sa bežne používa maďarský jazyk v ústnom i v písomnom styku s občanmi maďarskej národnosti. Aj na ONV a KNV je zabezpeče­né, že žiadosti, dotazy a pod. občanov maďarskej národnosti sa vybavujú. Obežníky, vyhlášky, smernice atď. sa už taktiež väčšinou vydávajú aj v maďarskej reči. Jestvujú však nedostatky ako: málo kvalifikovaných prekladateľov, ovládajúcich dokonale obe reči (napr. ONV Komárno, Levice, Revúca, Rožňava atď.). Povereníctve vnútra vydalo brožúrku v maďarskej reči pre tajomníkov MNV. Do ma­ďarčiny sa prekladajú aj dôležitejšie zákony a vyhlášky. Inštruktážny časopis „Národné výbory“ vychádza aj v maďarskej reči. 330

Next

/
Thumbnails
Contents