Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)

Dokumentumok

Druhá vec. Nakoľko vychádzať pri používaní maďarskej reči v úradnom styku. My samozrejme i bez rozhodnutia pri skladaní sľubu našim ľudom sme povedali, že nema­lo by zmyslu, aby Maďar skladal sľub v slovenskej reči, keď jej nerozumie. Bolo by to neplatné a preto sme povolili sľuby v maďarskej reči. Dožadujú sa však, aby tam boli aj oznamy v maďarskej reči publikované. Samozrejme, že úradníci, ktorí ovládajú maďar­činu, hovoria s maďarskými stránkami touto rečou. Upozorním ešte na jednu vec. Je fakt, že i tej vitalite treba pomôcť. Vitalita je tu a vzdor tomu s. Rákosi pomáha im listom. Myslím, že Ústredný výbor 27. sept. m. r. zásadne zaujal stanovisko, že budeme sledovať osudy našej menšiny. 31. decembra bolo prevedené sčítanie ľudu v Maďarsku a Szabad Nép výslovne vyhlásil, že podľa sčí­tania dostanú občania práva. Sčítanie bolo robené tak, ako predtým. Prakticky to vyze­rá tak, že slovenská menšina bude vytrená zo zemegule a prestane jestvovať. Navrhujem jedno, keď sa hovorilo o tých veciach, že tam máme poslať učiteľov, musí­me urobiť niektoré kultúrne opatrenia. Okrem toho neviem, či by nebolo potrebné, aby s. Gottwald, alebo s. Široký tiež poslal jeden list s. Rákosimu a poznamenal, že i v Maďarsku existujú Slováci. s. Široký. V liste s. Gottwalda to je. s. Novomeskv. Hoci celý generálny problém je hospodársky a[j] v politických veciach na južnom Slovensku, dovoľte mi, aby som Vás informoval o kultúrnych a školských veciach. K dnešnému dňu je maďarská škola v 32 obciach, vyučuje sa v 47 triedach. Vo februári sa bude vyučovať v ďalších. Okrem toho máme v 12 obciach, kde sú reslovakizanti, maďarské knižky, kde sa učia piesne, čítať, písať [v] maďarskej reči. To znamená, že k 15. II. v 59 obciach sa bude vyučovať [v] maďarčine, resp. sa vyučuje [v] maďarčine na slovenských školách. Čo sa týka obsadenia týchto škôl slovenskými učiteľmi, ktorí po maďarsky vedia a vyučujú, je 28 a pomocou strany sme získali 13 mladých komunistov, ktorí teraz prejdú kurzom politických a v lete riadnym kurzom pre výpomocných učiteľov a 6 je tých učiteľov maďarskej národnosti, ktorým sme po r. 1945 povolili výnimku. Do budúcnosti mienime predovšetkým získavať tých maďarských súdruhov a vyškoliť ich. To je hrozne ťažká história, lebo platy sú také malé, že je to vlastne zmenšený príjem, keď niekto ide z továrne na učiteľstvo. Okrem toho sme zriadili stolicu maďarskej reči na pedagogickej fakulte, ktorá ovšem nie je obsadená. Taký je stav v týchto veciach, ktorý nás nemôže uspokojiť. Isté je, že my k našej práci veľmi opatrne pristupujeme. Sú tu nevyriešené záležitosti. Tu by som sa nechcel sústrediť na náš prípad maďarskej komisie v KSS. Bude si treba prehovoriť s celou maďarskou komisiou o línii, ktorú majú sledovať. Oni sa sústreďujú na jednu vec. Na získavanie reslovakizantov do svojej „strany“. Dostal som o tom list ako by bola maďarská komunistická strana v ČSR. My si musíme s celou maďarskou komisiou povedať, čo má táto komisia robiť, akú politiku má viesť a aký pomer má mať k istým problémom a k reslovakizantom. Navrhujem, aby predsedníctvo strany, alebo politický sekretariát si sadol a povedal veľmi presne, akú politiku majú robiť. V tejto veci sa musí­me vyrovnať i so súdruhmi v Maďarsku. Ale tu treba ešte jednu vec. Na južnom 154

Next

/
Thumbnails
Contents