Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
Druhá vec. Nakoľko vychádzať pri používaní maďarskej reči v úradnom styku. My samozrejme i bez rozhodnutia pri skladaní sľubu našim ľudom sme povedali, že nemalo by zmyslu, aby Maďar skladal sľub v slovenskej reči, keď jej nerozumie. Bolo by to neplatné a preto sme povolili sľuby v maďarskej reči. Dožadujú sa však, aby tam boli aj oznamy v maďarskej reči publikované. Samozrejme, že úradníci, ktorí ovládajú maďarčinu, hovoria s maďarskými stránkami touto rečou. Upozorním ešte na jednu vec. Je fakt, že i tej vitalite treba pomôcť. Vitalita je tu a vzdor tomu s. Rákosi pomáha im listom. Myslím, že Ústredný výbor 27. sept. m. r. zásadne zaujal stanovisko, že budeme sledovať osudy našej menšiny. 31. decembra bolo prevedené sčítanie ľudu v Maďarsku a Szabad Nép výslovne vyhlásil, že podľa sčítania dostanú občania práva. Sčítanie bolo robené tak, ako predtým. Prakticky to vyzerá tak, že slovenská menšina bude vytrená zo zemegule a prestane jestvovať. Navrhujem jedno, keď sa hovorilo o tých veciach, že tam máme poslať učiteľov, musíme urobiť niektoré kultúrne opatrenia. Okrem toho neviem, či by nebolo potrebné, aby s. Gottwald, alebo s. Široký tiež poslal jeden list s. Rákosimu a poznamenal, že i v Maďarsku existujú Slováci. s. Široký. V liste s. Gottwalda to je. s. Novomeskv. Hoci celý generálny problém je hospodársky a[j] v politických veciach na južnom Slovensku, dovoľte mi, aby som Vás informoval o kultúrnych a školských veciach. K dnešnému dňu je maďarská škola v 32 obciach, vyučuje sa v 47 triedach. Vo februári sa bude vyučovať v ďalších. Okrem toho máme v 12 obciach, kde sú reslovakizanti, maďarské knižky, kde sa učia piesne, čítať, písať [v] maďarskej reči. To znamená, že k 15. II. v 59 obciach sa bude vyučovať [v] maďarčine, resp. sa vyučuje [v] maďarčine na slovenských školách. Čo sa týka obsadenia týchto škôl slovenskými učiteľmi, ktorí po maďarsky vedia a vyučujú, je 28 a pomocou strany sme získali 13 mladých komunistov, ktorí teraz prejdú kurzom politických a v lete riadnym kurzom pre výpomocných učiteľov a 6 je tých učiteľov maďarskej národnosti, ktorým sme po r. 1945 povolili výnimku. Do budúcnosti mienime predovšetkým získavať tých maďarských súdruhov a vyškoliť ich. To je hrozne ťažká história, lebo platy sú také malé, že je to vlastne zmenšený príjem, keď niekto ide z továrne na učiteľstvo. Okrem toho sme zriadili stolicu maďarskej reči na pedagogickej fakulte, ktorá ovšem nie je obsadená. Taký je stav v týchto veciach, ktorý nás nemôže uspokojiť. Isté je, že my k našej práci veľmi opatrne pristupujeme. Sú tu nevyriešené záležitosti. Tu by som sa nechcel sústrediť na náš prípad maďarskej komisie v KSS. Bude si treba prehovoriť s celou maďarskou komisiou o línii, ktorú majú sledovať. Oni sa sústreďujú na jednu vec. Na získavanie reslovakizantov do svojej „strany“. Dostal som o tom list ako by bola maďarská komunistická strana v ČSR. My si musíme s celou maďarskou komisiou povedať, čo má táto komisia robiť, akú politiku má viesť a aký pomer má mať k istým problémom a k reslovakizantom. Navrhujem, aby predsedníctvo strany, alebo politický sekretariát si sadol a povedal veľmi presne, akú politiku majú robiť. V tejto veci sa musíme vyrovnať i so súdruhmi v Maďarsku. Ale tu treba ešte jednu vec. Na južnom 154