Molnár Imre (szerk.): "Gyűlölködés helyett összefogás"Adalékok a két világháború közti csehszlovákiai magyar értelmiségi és diákmozgalmak történetéhez - Elbeszélt történelem 5. (Somorja, 2016)

Losoncról indulva. Interjú Vígh Károllyal

egyik szlovák katona: „ezek már idősek, hagyjuk őket". Ez annyira megijesztette anyámat, hogy akkor üzent nekem, hogy jöjjek érte, mert szeretne Budapestre jönni. Annál is inkább, mert akkor halt meg a feleségemnek az édesanyja egy baleset következtében, villamosbaleset következtében, s megszületett már az első gyere­künk ’44-ben, úgyhogy szükség volt egy nagymamára. Őt akkor áthoztam Losoncról, de sajnos nem tudtam a nyomda dolgait is áthozni, tehát azokat a nyomtatványokat, amiket az apám nyomdájában készítettek, azt ott egy kamrában a Keleti Ferenc még egy darabig őrizte számunkra, de hát őneki is el kellett jönnie, és annak a nagy része ott pusztult. Tehát amit a nyomdában megjelentetett, újságok, minden, az ott pusz­tult el. így került el onnan anyám Losoncról közénk, és aztán 87 éves korában halt meg, addig azért a két gyerekemnek jó nagymamája lett. Mikor nősült meg? Hát, '43 karácsonyán nősültem meg, Bartók-növendéket vettem el feleségül, Bartóknak az utolsó növendéke volt ő, Székely Mária zongoraművésznő, tíz évvel ezelőtt halt meg szegény. Hol ismerte őt meg? A református egyháznak az Iskola utcában, Budán rendszeresen voltak rendez­vényei. Elmentem oda egy alkalommal, és ott zongorázott, aztán érdekes módon a felvidékieknek volt egy rendezvényük akkor a Kálvin téren, és ott együtt szerepel­tünk. Ő zongorázott, én meg egy felvidéki vonatkozású kis történetet adtam elő, meg is van még a meghívója ennek a rendezvénynek. Hát így ismerkedtünk meg, de ez az időszak számomra megint csak nagyon hasznos volt. Az egyetem befejezése után hogy került a Teleki Intézetbe? Úgy kerültem oda, hogy amikor elvégeztem az egyetemet 1941-ben, említettem ugye, Szekfű volt annyiban az én professzorom, hogy a doktori értekezésem témá­ját is nála készítettem, és hát mondjuk, hozzá kötődtem a leginkább. És akkor kér­dezi tőlem, mit fogok csinálni? Hát, mondtam, még nem tudom, de szeretnék szlo­vák vonatkozású történelemmel foglalkozni. Azt mondja, igen, mit szólna ahhoz, ha beszélnék a Dér professzorral? A Teleki Intézet nemrég jött létre, és talán nincs még szlovák referensük. Megkérdezem tőle. Hát mondom, az nagyon jó volna. Na hát, ő beszélt vele, és akkor közölte vele a Dér, hogy igen, nincs neki szlovák refe­rense, és amennyiben ő ajánlja, hát a Szekfűtől azt természetesen elfogadja. így kerültem én az intézetbe, és így lettem én ott szlovák referens. Ott már egy nagyon színvonalas gárda létezett, Hadrovics volt a délszláv referens, Makkai, a Makkai László és az I. Tóth Zoltán a román referensünk, és még egy harmadik román refe­rens is volt, azt szintén Tóthnak hívták, és volt egy ruszin referens is, de szegény, az a háború alatt meghalt, úgyhogy tulajdonképpen a nemzetiségek számára meg­voltak a referenciák. Na, most ugyanakkor az intézetnek volt egy francia nyelvű folyóirata, a Revue d’Histoire Comparée, a címénél fogva is az látszik ugye, hogy valójában egy összehasonlító történeti módszert képviselt, ami ebben a régióban eléggé ritkaság volt, ezt tulajdonképpen bizonyos mértékig a franciáktól örököltük. Na, most ennek volt a főszerkesztője Benda Kálmán, a Kosáry a Dérnek a helyet­tese volt, még akkor a Dér volt az igazgató, és hát az intézetről annyit, hogy szak­mailag is nagyon kiváló személyiségekből állt. Akiktől én nagyon sokat tanultam. Na, most közben volt egy egyéves katonai időszakom, amikor szerencsére, ezt szin-257 VÍGH KÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents