Molnár Imre (szerk.): "Gyűlölködés helyett összefogás"Adalékok a két világháború közti csehszlovákiai magyar értelmiségi és diákmozgalmak történetéhez - Elbeszélt történelem 5. (Somorja, 2016)

Losoncról indulva. Interjú Vígh Károllyal

klasszikusai is rendszeresen írtak. Olyanok, például, mint Móricz Zsigmond. De mások is. Móricz Zsigmondot azért emelem ki, mert ő Losoncon is járt személye­sen. Az A Mi Lapunknak nagy jelentősége volt, mert a Sarló mozgalomhoz közelálló lap volt. És a Sarló mozgalommal mi tulajdonképpen az anyaországi, falukutató mozgalomnak is az előzményeihez tartozunk. Mert a mozgalomnak hatása kiter­jedt Magyarországra, Erdélyre, és mondhatnánk azt, hogy a történelmi Magyaror­szág egész területére. S ez részben az A Mi Lapunknak is köszönhető, amíg az léte­zett. Hát emlékszem, hogy a lapot persze nekünk gyermekeknek kellett falcolni - ahogy azt mondják -, tehát összehajtogatni. És én is, mint kisfiú, hajtogattam az A Mi Lapunkat, mely minden hónapban megjelent. Milyen körülmények között, hogy tudott megélni akkor egy nyomdász, családja? Voltak-e megrendelői a kiadványoknak? Losoncon, ahol a hivatalos népszámlálás szerint a magyarságnak a létszáma nem volt több 50 százaléknál, az A Mi Lapunkon kívül három magyar hetilap jelent mega két világháború között. A nehéz évek ott is a világgazdasági válság évei voltak 1929 és ’33 között, arra emlékszem én is, mint gyermek, hisz a szüleim sokat beszélgettek egymás között az anyagi nehézségekről, ami az önálló iparos apámat is sújtotta ter­mészetesen. Ennek ellenére Losoncon három magyar újság és egyetlenegy szlovák újság jelent meg, az első Csehszlovákiában, az sem kifejezetten losonci újság volt, hanem a járásnak, megyének volt az újságja. És az is az apámnál készült. Ő nem tudott szlovákul, de a lap szerkesztője segített neki, aki egy nagyon derék szlovák ember volt. Három nyomdatulajdonos volt Losoncon, elmehetett volna ő olyanhoz is, aki szlovákul is tud, de apám olyan kiváló szakember hírében állott, hogy ő inkább odajött hozzá. Egymás között csak a köszönés volt szlovákul. Simándyék hogy és mikor kerültek Magyarországra? Simándy Pali bácsi a tízéves emigrációs időszaka után, a '30-as években már átjött Magyarországra, és akkor Bajcsy-Zsilinszky szűk baráti köréhez tartozott, és annak lapszerkesztője lett. És az nem egészen véletlen, hogy '45 után, akkor, ami­kor Zsilinszky már nem élt, az özvegye mellett ő továbbra is kvázi titkári teendőket töltött be, mert egyre rosszabbodott az egészségi állapota Bajcsy-Zsilinszkynénak. Nehezen is látott, ezért a levelezését ő folytatta. Egy alkalommal, amikor találkoz­tunk, akkor azt kérdezte tőlem, hogy azt a feladatot, amit ő eddig ellátott, nem vál­­lalnám-e el, mivel én komoly érdeklődést mutattam az ő munkássága iránt. Ő és Basilides Barna festőművész, Bajcsy-Zsilinszky barátja kért fel engem, hogy foglal­kozzam a Zsilinszkyvel. Ez a '60-as évek elején volt, s így ezt a témát én a Simándy­­féle kapcsolatnak köszönhetem. Volt-e kapcsolatuk a szlovákokkal Losoncon? Természetesen, csak egész röviden mondok egy példát Bazovszky Lajosról.222 Csehszlovákiában ismeretes volt a Tuka-per. Tuka a Tiso-féle Szlovákiának egyik 222 Bazovszky Lajos [Ľudovít] (1872-1958): Ügyvéd, politikus. Szlovák származású, de magyar isko­lákba járt, kiváló szónok volt. Fontos szerepet játszott a Trianon előtti szlovák nemzeti mozgalom­ban, s abban, hogy a Losonctól délre eső falvak 1918 után Csehszlovákiához kerültek. Egy ideig Nógrád megye csehszlovák zsupánja volt, később azonban magyar kapcsolatai miatt perbe fog­ták. 1938 után a magyar kormány tanácsadójaként tevékenykedett. 235 VÍGH KÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents